А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Возможно, у него появятся свои соображения насчет кровосмешения. А вообще, я хочу сказать, что умываю руки. Делайте что хотите.
– Ты сможешь прозондировать почву на Дне Благодарения, – предложила Сильвия Марле, которая чуть не подпрыгивала от радости. – Приготовь хороший ужин – он любит вкусно поесть. Может быть, тогда мы обе сдержим свои обещания. И не соблазняй Боба!
– А ты отпусти его на праздник, – в тон ей ответила Марла. – И выдай меня замуж. Между прочим, я пригласила на День Благодарения одну соседку. Она помогла мне закатить в дом банку с маслинами. Очень милая женщина, ее зовут Роз.
– Роз? Какая Роз? Боже, неужели ты имеешь в виду Розали? – ужаснулась Сильвия.
– Счастливо повеселиться! – пожелала Милдред и вышла из комнаты.

Часть III
ИСПОЛНЕНИЕ ЖЕЛАНИЙ
26
Боб и Марла стояли на парадном крыльце, как часть декорации к спектаклю «Приезд детей на каникулы». Осенний воздух бодрил, но не был особенно холодным. С большинства деревьев листва уже облетела и лежала кучами на все еще зеленом газоне.
Марла совсем расчувствовалась. Как раз этого она ждала, к этому стремилась! Рука Боба обнимала ее за плечи, а солнце сияло, отражаясь от блестящих поверхностей двух подъехавших «БМВ». Эту картину явно стоило запечатлеть на фотографии. Марла с гордостью думала об идеально накрытом столе в идеально убранной столовой идеального дома. Ей так давно хотелось этого: стабильности семейных отношений, размеренности повседневных забот, торжественности семейных ритуалов. Она хотела, чтобы ее окружали любящие люди, которые будут заботиться о ней, и о которых будет заботиться она. Она почти не сомневалась, что все пройдет отлично – если только кто-нибудь из близнецов не обнаружит обман.
Марла смотрела, как из первой машины выпрыгнули юноша и девушка, и сразу узнала Рини по семейным фотографиям. Но юноша что-то не был похож на Кении… Рини висела на руке парня и не сводила с него глаз – на братьев так не смотрят. Марла отметила про себя, что она даже не взглянула в сторону родителей. Что ж, это к лучшему: можно надеяться, что Рини не обнаружит подмены.
Марла напряженно улыбнулась и помахала рукой, но Рини этого не заметила. Тогда Марла распростерла объятия, как будто всю жизнь только и ждала этого момента.
– Привет, папа! – крикнула Рини. – Это Брайен. Привет, мама, это – в стирку.
Рини взлетела по ступенькам, торопливо поцеловав Марлу, и вручила ей свой рюкзак.
– С вашей стороны было очень любезно пригласить меня на праздник, – сказал Брайен, пожимая руки Бобу и Марле.
«Значит, еще один гость, – с легким беспокойством подумала Марла. – Что ж, пожалуй, на столе поместится еще один прибор, но придется потесниться».
– Тебе бы все-таки стоило нас предупредить, – шепнул дочери Боб, но голос его звучал снисходительно.
– А знаете, кого притащил Кении? – с детской непосредственностью заявила Рини. – Всю свою футбольную команду!
Марле едва удалось сдержать вопль отчаяния: из второй машины вышел Кении и еще четыре рослых парня.
– Нет, – поправил сестру Кении, – со мной только защита.
Он взбежал на крыльцо, сделал ложный выпад в сторону отца и небрежно бросил свой рюкзак.
– Я тоже привез вещи в стирку. Спасибо заранее, мама. – Он обнял ее, но как-то торопливо, и побежал к друзьям. Объятия оказались совсем не такими сердечными, как о том мечтала Марла.
– Еще гости… – растерянно прошептала она.
– Познакомьтесь, это Девон, Алекс, Саймон и Хью.
Мальчики приветливо помахали. Затем один из них, самый миловидный, сказал что-то, Кении ответил, и раздался взрыв смеха. Было очевидно, что детей больше занимают друзья, чем родители. Марле вдруг стало как-то неуютно, она неожиданно почувствовала себя старой. Хотя эти молодые люди были не намного моложе ее, но когда они, подхватив свои вещи, проходили в дом, то ограничились коротким приветствием, не обратив на нее никакого внимания.
Боб повернулся к Марле и с нежностью посмотрел на нее.
– Хорошо, когда вся семья снова вместе, – сказал он и поцеловал ее в щеку. – И ты правильно сделала, что пригласила Джона. Ведь ему даже не с кем встретить праздник.
Да, Джон. А еще Розали сказала, что придет со своим другом. Значит, всего их будет… Неужели? Марла пересчитала по пальцам. Точно, двадцать девять человек!
Стол был накрыт идеально, ничего не забыто: цветы, тыквы, фигурки пилигримов, свечи и все остальное, что положено. Марла вошла в столовую, сняла пленку, покрывающую шедевр сервировки, и с тяжелым вздохом принялась втискивать дополнительные столовые приборы.
Боб отправился с детьми в торговый центр. Кении понадобились новые кроссовки, а Рини, как всегда, заявила, что для полноты счастья ей не хватает еще одной пары туфель. Компанию им составил Брайен, а друзья Кении предпочли пойти потренироваться на школьную баскетбольную площадку. К большому удивлению Боба, которому хватало общения с тестем на работе, Джим тоже решил поехать с ними за покупками.
– Как идут дела, папа? – спросил Кении, когда все уселись в микроавтобус. Боб не успел и рта раскрыть, как сын добавил: – В двух словах, конечно.
Сзади раздался дружный смех.
– Боюсь, не так хорошо, чтобы ты мог держать машину, – проворчал Боб, но Кении и ухом не повел, понимая, что отец шутит.
– Если хочет, дай ему новую модель, – вмешался Джим, как обычно демонстрируя, что он хозяин фирмы.
Боб постарался сдержать раздражение.
– Эй, как вы там сзади? – спросил он.
Рини полулежала в глубине микроавтобуса с этим неприятным типом Брайеном. Боб изогнул шею, стараясь разглядеть в зеркало, чем они там занимаются.
Раздался гудок, и Боб остановился – движение в этот день было очень интенсивным. Наконец они все-таки дотащились до торгового центра. Боб поставил машину и предложил перекусить, следуя установившейся семейной традиции, а потом уж отправиться за покупками.
У детей были свои планы, так что после ленча все решили разделиться, договорившись встретиться через час. Бобу предстояло отправиться в продуктовый отдел: как он ни старался отвертеться, но все же получил задание купить тмин для одного из рецептов Сильвии. Про себя он удивился, что собирался делать любвеобильный дедушка.
Боб не мог не проводить глазами уходящих Брайана и Рини. Парень засунул руку в задний карман ее джинсов, и Боб с трудом подавил желание догнать их и дать как следует наглецу по руке. Он облокотился о перила и стал смотреть вниз на центральный фонтан.
Торговый центр был переполнен. Когда его перестроили из старого железнодорожного вокзала, для детей не было большего удовольствия, чем прийти сюда перекусить в кафе и понаблюдать за струями фонтана, танцующими под музыку. Струи воды выбрасывались через определенные интервалы в такт музыке Чайковского или Джона Филипа Суса. Сильвию возмущало такое использование классической музыки, а Боб считал это просто развлечением и не предъявлял высоких требований. Дети когда-то считали фонтан волшебным, сейчас же они равнодушно прошли мимо, даже не обратив внимания на поблескивающую гладь воды.
Боб наблюдал за быстро появляющимися и исчезающими серебристыми арками из водяных струй, слушал восторженные возгласы собравшихся внизу людей. Внезапно ему вспомнилась Марла и проведенная с ней ночь страсти, потрясшая его глубиной и силой ощущений. «Интересно, спит ли Рини с этим типом Брайеном? – неожиданно подумал он. – Если еще нет, то это наверняка случится достаточно скоро». Ему стало как-то не по себе. Трудно было поверить, что у него такая взрослая дочь. Как быстро пролетело время!
Темп музыки сменился, и водяные арки стали распадаться на движущиеся прерывистые линии, ныряющие в бассейн грациознее летающих рыб.
В толпе раздались аплодисменты. «Кому они предназначены? – размышлял Боб. – Музыке, сочиненной много лет назад? Программисту, подготовившему это управляемое компьютером представление? Инженеру – автору идеи? А может быть, самой воде?»
Странно, но эти разрозненные аплодисменты вызвали у Боба непонятную зависть. Он почувствовал себя особенно одиноким, и ему страшно хотелось, чтобы сейчас рядом с ним была Марла. Нужно было идти за специями, но Боб остался стоять на балюстраде, отрешенно глядя сверху на толпу. Ему хотелось понять, откуда взялось это внезапное и такое острое ощущение одиночества.
Очевидно, все дело в том, что почти двадцать лет он был центром жизни Кении, Рини и Сильвии. А сейчас Сильвия осталась дома заниматься последними лихорадочными приготовлениями к празднику, дети же, хотя и вернулись, были погружены в свои дела. Боб так явственно почувствовал себя никому не нужным, что в поисках опоры крепче ухватился за перила.
А ведь он был когда-то хорошим мужем, заботливым отцом, способным бизнесменом… И что из этого? Он сделал значительно меньше, чем пианист, возможно теперь уже давно умерший, который исполнял эти мелодии; даже меньше, чем программист. В свой адрес аплодисментов он не слышит, все эти люди вокруг понятия не имеют о его существовании.
Ему нестерпимо захотелось позвонить Марле: прошлой ночью, проведенной с ней, он не чувствовал себя одиноким. Странно – прежде ему никогда не хотелось звонить ей просто так. Он ведь все равно не сможет прийти к ней сегодня: День Благодарения – семейный праздник, когда положено подвести итоги, окинуть взглядом всю свою жизнь.
Боб не считал себя религиозным человеком, но сознавал, что Бог к нему милостив и ему грех жаловаться на судьбу. В том, что его жизнь в последнее время стала такой суетной, виноват был только он сам. А ведь он не собирался изменять Сильвии, действительно, у него не возникало такого намерения. Просто появилась Марла, и… ему было лестно ее внимание. Он никогда не считал их отношения серьезными и не сомневался, что любит Сильвию.
Бобу никак не удавалось вспомнить, как произошло его сближение с Марлой, кто из них сделал первый шаг. Но он с уверенностью мог сказать, что это не должно было случиться. Что бы сказал Кении, если бы узнал о любовной связи отца? А Рини? Об этом страшно было подумать.
Боб отдавал себе отчет, что теперь, когда дети приехали домой, он обязан положить конец двойной жизни. И ведь еще совсем недавно он собирался это сделать. Его останавливала только боязнь обидеть Марлу… ну и в некоторой степени – влечение, которое он к ней испытывал. Но после прошедшей ночи для него стало ясно, что его чувства к Марле значительно глубже. Те волнующие ощущения, которые он испытывал, уже не казались ему простым влечением. Они слишком напоминали любовь… Да, Боб действительно готов был назвать это любовью!
Все осложнялось еще и тем, что для него жизнь рядом с Сильвией после ее приезда от сестры превратилась в своего рода тяжелую работу. Она требовала к себе больше внимания, но, в то же время, была занята своими мыслями и вообще вела себя как-то странно. В доме, за исключением столовой, царил страшный беспорядок…
Вздохнув, Боб посмотрел вниз и вдруг заметил Брайена, выходящего из книжного отдела. Рядом с ним шла девушка, и Боб узнал в ней Дженни Хилл, бывшую одноклассницу Рини. Брайен взял ее за руку, она, смеясь, вырывалась, и Боб вспомнил, что Дженни всегда любила пококетничать. Потом Брайен стал ее в чем-то убеждать, наконец, Дженни достала из сумочки ручку и что-то написала на обороте его пакета. Перед тем как уйти, она наградила Брайена многообещающим взглядом.
Боб не хотел верить своим глазам. Может быть, все это достаточно невинно? Он пытался убедить себя, что не следует делать поспешных выводов, но факт оставался фактом: этот сукин сын, этот красавчик, от которого была без ума Рини, только что взял телефон у Дженни Хилл! Боб был вне себя и уже собирался немедленно поговорить с негодяем, но в последний момент сдержался. Дети должны сами во всем разобраться. Его дело – решить собственные проблемы. В конечном счете, этот паршивый Брайен не был в таком моральном долгу перед Рини, как он перед Сильвией.
Все казалось непонятным и запутанным. Еще несколько недель назад Боб мог бы без особых усилий расстаться с Марлой, но теперь все было иначе. Прошлой ночью он испытал потрясение. Ему стало ясно, что он по-настоящему любит Марлу. Дело было вовсе не в сексе, он сердцем чувствовал эту любовь и не мог представить себе, что придется от нее отказаться. Жизнь его в этом случае станет совершенно пустой. Он не ожидал, что такое может произойти, и теперь пребывал в полной растерянности.
Неожиданно кто-то взял его за больной локоть, и Боб чуть не подпрыгнул от боли.
– Извини, – сказал Джим. Он облокотился на перила рядом с Бобом и положил руку ему на плечо. – Что-то ты начинаешь расклеиваться: сначала болела лодыжка, теперь локоть, и вся шея в сыпи. – Он слегка отодвинулся и внимательно посмотрел на Боба. – Слушай, а у тебя волосы не стали редеть?
Боб машинально провел рукой по волосам. Он тоже стал это замечать, но не хотел признаваться.
– Думаю, несколько лет мне еще обеспечено, – натянуто улыбнулся он.
– Так проживи их достойно, – неожиданно проговорил Джим.
Боб удивленно посмотрел на него: ему показалось, что в голове старика звучало предупреждение.
Но с кем ему придется прожить остаток жизни? С этой мыслью Боб повернулся и отправился на поиски тмина для парадного обеда.
27
Марла проснулась и выключила будильник, чтобы звонок не разбудил мирно спавшего рядом с ней Боба. Четыре часа сорок пять минут! Никогда еще она не просыпалась так рано. Марла накинула один из махровых халатов Сильвии, надела толстые носки и направилась в ванную, где ее ждала стиральная машина.
Переступив порог, она с тоской огляделась. В начале недели Сильвия навела здесь порядок, но в углу опять лежала гора грязного белья: носки, плавки, футболки, рубашки и никак не меньше десятка джинсов…
Марла с тоской посмотрела на регуляторы стиральной машины, которую тихо ненавидела. Зачем так много вариантов? И откуда ей знать, какой выбрать? Дома у нее была маленькая допотопная стиральная машина, очень простая в обращении, и ей не приходилось ломать голову над переключателями.
После десяти минут бесплодных размышлений Марла взяла белье, сколько захватила рука, и бросила его в открытый люк машины, напоминавший жадную пасть. После этого она закрыла глаза и повернула переключатель. Оставалось надеяться только на удачу.
С тяжелым сердцем Марла побрела на кухню. Было уже начало шестого, она не укладывалась в свой график! Марла словно очнулась. Она включила духовку на триста пятьдесят градусов и с огромным трудом притащила из кладовой исполинскую индейку, вернее – просто прикатила по полу. Ночью, видимо, было морозно – на газоне виднелся иней, – и тушка нисколько не оттаяла. Ей пришлось уложить птицу на кусок фольга, поскольку она не умещалась ни на один противень. Марла открыла духовку, но тут возникла еще одна проблема: как перенести туда индейку. Она огляделась, и ей на глаза попалась гладильная доска. Марла прислонила один ее конец к дверце и стала подталкивать скользкого монстра к духовке. Но здесь выяснилось, что тушка слишком велика и не пройдет в дверцу. Никакие ухищрения помочь не могли.
Марла чуть не плакала с досады. Она кое-как затащила злосчастную индейку на стол и попыталась разрезать птицу пополам – сначала ножом, потом пилой, наконец, отчаявшись, попробовала разрубить тушку топором, но только поранила руку. Промерзшее мясо было твердым, как камень, и все ее мучения оказались напрасны. Двадцатикилограммовая красавица индейка не желала становиться украшением стола!
Положение было критическим.
Чуть брезжил рассвет, когда Марла подлетела к стоянке возле круглосуточно работавшего супермаркета. Несмотря на такой ранний час, по торговому залу бродили толпы женщин, одержимых одной мыслью: купить ту единственную жизненно важную вещь, которую забыли приобрести заранее. Но беда была в том, что как раз эти необходимые товары – клюквенное варенье, сладкий картофель и фарш – давным-давно были распроданы.
Марла подошла к пугающе пустому мясному прилавку: ни одной птицы, только груды подтаявшего, порозовевшего от крови льда. Прилавок напоминал опустевшее поле битвы. Мясник сидел, вытянув ноги в полном изнеможении – явная жертва недавнего побоища.
Вид у Марлы был не блестящий: растрепанные волосы, лицо без грима, мешковатый свитер. Но она знала, что надо обязательно понравиться мяснику и уговорить его помочь. Она начала душещипательный рассказ о назревающей трагедии, о том, что индейка никак не влезает в духовку и ее ничем не разрубить.
– Помогите мне! – наконец взмолилась Марла. – Мне нужна другая птица.
– Поздновато спохватилась, леди. У нас уже все разобрали, – ответил мясник, и в глазах его отразилась смертельная усталость.
– Но вы должны что-то сделать!
Марла была близка к истерике. Она не могла обойтись без индейки в День Благодарения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31