А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


От шквала нахлынувших ощущений ее била дрожь, и она вскрикнула. Стюарт пе
рестал ее целовать и еле слышно пробормотал:
Ц Тихо... все хорошо, все в порядке.
Но у Сары внутри болело и жгло от страстного желания дотронуться до его к
ожи.
Она и не представляла, что может так сильно хотеть гладить и ласкать его т
ело.
Она попыталась сказать ему, чтобы он остановился, прежде чем она постави
т в неловкое положение его и опозорится сама, но кроме слов «Я хочу...» ниче
го не вышло. А он тем временем снял с нее свитер и джинсы и, прижав к себе, це
ловал так осторожно и нежно, что она забыла все, кроме своего желания отве
тить ему тем же.
Он отступил назад, чтобы снять одежду с себя, а она вынуждена была присест
ь на край кровати, от сильной дрожи почти не сознавая, что происходит. Ведь
Стюарт на самом деле занимался с ней любовью... хотел и жаждал ее.
От неловкости и смущения она снова вздрогнула, и Стюарт тотчас опустился
перед ней на колени. Его обнаженное, стройное и крепкое тело с узкими бедр
ами и плотными мышцами ягодиц резко контрастировало с ее нежными формам
и.
Он коснулся ее колена, желая этим жестом подбодрить и успокоить ее.
Ц Все хорошо, Ц тихо сказал Стюарт. Ц И все будет нормально. Я обещаю, чт
о, если ты захочешь, чтобы я прекратил это, я остановлюсь.
Если она захочет... Что бы он сказал, услышав от нее, что именно этого она и н
е хочет? Сара нагнула голову, и упавшие пряди волос скрыли от него выражен
ие ее лица.
Голова Стюарта оказалась около ее груди. Набухшие и упругие груди бессты
дно требовали его прикосновений. Он осторожно накрыл ладонями их шелков
истую поверхность.
Ц Как будто трогаешь атлас, Ц хрипло произнес он. Ц Самый дорогой и кра
сивый на свете.
Большим пальцем он погладил сосок, и это причинило Саре такую боль желан
ия, что она не удержалась от стона. Он тут же притянул ее к себе и стал ласко
во касаться нежными поцелуями ее груди. Сара же ощущала, что ее плоть треб
ует не нежности, а чего-то большего... Когда его губы сомкнулись вокруг ее с
оска и стали его посасывать, она застонала. Выгнув спину и запрокинув гол
ову, Сара вонзилась пальцами ему в плечи и шею, а ее тело пульсировало от у
довольствия. Он зубами прикусил ее сосок, и она вздрогнула. Стюарт тут же о
тпустил ее и извинился. С потемневшим от неизведанных чувств и возбужден
ия взором она отрывисто сказала:
Ц Нет... не от этого... это не от боли.
Она запиналась от смущения. Ее бросило сначала в жар, а потом в холод. Но Ст
юарт не понял испытываемого ею стыда от того, что она ведет себя как ненас
ытная распутница. Наоборот, он спрятал лицо у нее между грудями и так креп
ко прижался, что Сара едва не задохнулась. Чужим, резким и хриплым, голосом
он произнес:
Ц Ты знаешь, что ты Ц совершенство? Совершенство! Я не могу поверить в св
ое счастье, в то, что обрел тебя, Сара...
Услышав нетерпение в его голосе, она затрепетала. Когда рука Стюарта нач
ала ласкать ее другую грудь, Сара уже не стала бороться с охватившими ее о
щущениями. Их сила слишком ошеломила ее, и она не сообразила, что именно ее
бессвязные слова побудили его прильнуть к ее мягкой и нежной груди и дос
тавить ей такое захватывающее наслаждение, что она вскрикнула и потянул
ась к нему.
Ощущение его горячих, влажных губ у нее на коже было настолько возбуждаю
щим, что ее тело начало пульсировать и гореть в тех местах, где он касался
ее ртом, и она забыла обо всем.
Вместе с ней он лег на кровать. Она почувствовала, как под их тяжестью опус
тился матрац. Затем ощутила его ласкающую руку у себя на бедре, мягкое при
косновение его волос к ее животу. Он затаил дыхание, почувствовав, что она
дрожит. Сара кожей ощутила его дыхание, и это настолько ее возбудило, что о
на, полная страстного желания, изогнулась в его руках.
Ц Ты словно бархатная, Ц услышала она глухой и невнятный голос Стюарта.
Ц Атласная и бархатная, такая нежная и теплая.
Сара вдруг напряглась Ц ее охватил ужас, так как она поняла, что та непрео
долимая тяга, от которой ее одновременно бросало в болезненную дрожь и р
асслабляло до опьяняющего восторга, происходила оттого, что он нежно кас
ался языком самых интимных частей ее тела.
Разум говорил ей, что это кошмар и безумие Ц и не только потому, что он это
делает, а и потому, что она реагирует так бесстыдно.
Но оказалось, что ее тело выше страхов и опасений, и она погрузилась в томн
ый чувственный восторг наслаждения, которое он дарил ей своими интимным
и ласками.
Сара интуитивно чувствовала, что тоже должна ответить подобным подарко
м. Она уже контролировала свои действия, и, когда стала тереться своим тел
ом о его, Стюарт застонал и почти грубо сжал зубы у нее на бедре. Подтянув е
е к себе, он хрипло произнес:
Ц Я схожу с ума от твоей чувственности. Господи, как ты могла вообразить,
что можешь не вызывать влечения? Ты самая желанная из женщин, каких я когд
а-либо знал.
Он сжал ладонями ее лицо и неистово целовал. Она чувствовала крепость и ж
ар его тела, его ритмичные, эротические движения.
Ц Сара, я не хотел заходить гак далеко. Я должен прекратить это. Я должен...

Она заставила его замолчать, прикусив его нижнюю губу. Обхватив Стюарта
руками, она без стеснения приняла его в свои объятия и почувствовала, как
дрожь пробежала и по его телу Ц он не стал противиться искушению облада
ть ее жаждущим телом.
Сара извивалась на кровати, стонала как безумная, ощущая движения его яз
ыка у себя во рту.
Ее тело и душа хотели более сильных, глубоких, интимных соприкосновений
с его плотью. Когда наконец она почувствовала тяжесть его пылающего от ж
ара тела на себе и это произошло, то она неистово вскрикнула от свершения
того, в чем она так нуждалась. Он осторожно сдерживал свои движения, она же
изогнулась под ним, впившись ногтями ему в спину. Она совершенно ошеломи
ла его накалом желания, и он вскричал, что боится причинить ей боль и уже н
е может управлять собой.
Сара достаточно много читала и слышала о том, какие ощущения можно при эт
ом испытывать. Но глубина и сила свершившегося настолько потрясли ее, чт
о она вскрикнула, находясь почти в благоговейном страхе, дрожа и чувству
я, что не может пошевелиться, словно ее существо неподвластно ей. К своему
ужасу, Сара обнаружила, что плачет, вернее, слезы просто непроизвольно те
кут у нее из глаз. Она этого и не заметила бы, если бы Стюарт не стал осторож
но слизывать слезинки. Он держал ее в своих объятиях, успокаивая и шепча с
лова благодарности. От этого Сара вдруг почувствовала себя несчастной
Ц ведь ему все происшедшее было знакомо, это только она ощутила себя обн
овленной, свежей, сильной и, когда они слились воедино, бессмертной. Тепер
ь, уставшая от удовлетворенной страсти, Сара почувствовала неловкость, н
еуверенность, стыд от своей распущенности. Она хотела отстраниться от Ст
юарта, но он держал ее слишком крепко. На нее напала апатия, физическое и д
ушевное изнеможение Ц такого она не чувствовала раньше никогда. Ее неод
олимо потянуло ко сну. Она пыталась сопротивляться, силой заставить себя
бодрствовать, но не смогла. Последнее, что она увидела, погружаясь в сон,
Ц это лицо Стюарта перед собой. Он целовал ее, но не страстно и жадно, а неж
но. Из множества разнообразных чувств, переполнявших ее взбудораженную
душу, она отметила ощущение тепла, удовольствия, близости и полного пони
мания со Стюартом. Все эти ощущения определялись одним завлекающим слов
ом, которого надо было опасаться. Это слово было «любовь».
Но Стюарт не любил ее, он любил другую. Стюарт...
Она глубоко вздохнула и провалилась в сон.

Сару разбудило утреннее солнце, его косые лучи упали на кровать. Она ощут
ила тепло на веках и сонно и вяло потянулась Ц сон все еще не отпускал ее.
Наконец она открыла глаза и поняла, где находится. Она села, охваченная уж
асом, и уставилась в окно, соображая, что это не окно ее спальни, а окно спал
ьни Стюарта. Скоро это будет их общая спальня. Она не могла этому поверить
, и у нее пересохло в горле от охватившей ее паники. Должно быть, она спала д
олго и глубоко, потому что была завернута, как мумия, в стеганое одеяло. На
кровати лежала только одна подушка, и на ней виднелось углубление только
от одной головы Ц ее собственной. Это означало, что либо Стюарт проявил д
ушевную тонкость и заботливость, сообразив, как неловко, неуверенно и см
ущенно она почувствует себя, проснувшись и увидев его рядом, либо он прос
то не захотел остаться с ней. Эта мысль вызвала дрожь.
Кто-то, а, кроме Стюарта, сделать это было некому, аккуратно сложил на стул
е ее одежду. На столе около кровати она обнаружила фляжку с приложенной к
ней запиской. Она схватила ее и прочла следующее: «Кофе во фляжке. Я позвон
ил твоей маме вчера вечером и сказал, что мы за ужином выпили бутылку вина
и решили, что неразумно ехать на машине, поэтому ты переночуешь здесь».
Больше в записке ничего не было, ни слова любви, ни упоминания о том, что пр
оизошло ночью. Но по крайней мере он побеспокоился сообщить родителям, х
отя вполне мог бы разбудить ее и отправить домой...
И если бы он так поступил, она почувствовала бы себя отвергнутой, а это был
о бы нестерпимо больно.
Знал ли он об этом? Догадался ли? О чем ему было догадываться? Он понял, что о
на обладала разрушительной способностью потерять самоконтроль и так о
тдаться желанию и страсти... Сара покраснела, вспомнив прошедшую ночь. Ее т
ело, наоборот, не испытывало никаких неудобств, общепринятых в таких слу
чаях. Но ощущало оно себя по-другому: томным, зрелым, словно против ее воли
и несмотря на потрясение от собственного бесстыдства оно тайно впитало
в себя чувственные воспоминания о прошлой ночи и сознавало, что в конце к
онцов оно представляет собой такой же прекрасно настроенный и восприим
чивый инструмент, как у других, включая Анну. Она была способна возбуждат
ь и вызывать желание.
Какие бы опасения ни сулил ей брак со Стюартом, сексуальная несовместимо
сть больше ее не страшила.
Значит, именно поэтому он сделал это? Возможно, она не так поняла его ответ
ное чувство. Или это была специальная уловка, чтобы успокоить ее? Может ли
мужчина так притворяться?
Все еще дрожа, Сара вылезла из-под пухового одеяла, понимая, что не следуе
т искать изъяны и сомневаться. Если уж ей так необходимо поразмыслить о с
лучившемся, то гораздо лучше подумать о том, в чем нет сомнения и вопросов,
Ц о собственном наслаждении.
Она открыла дверь в ванную. Маленькая комната была отделана панелями в т
он спальне. Белоснежное современное оборудование заменило безвкусную
сантехнику, которая была здесь раньше. Пол покрывали плетеные коврики. В
ванной стоял свежий, слегка терпкий запах краски.
Сара закрыла глаза и представила себе, как прошлой ночью она вдыхала зап
ах кожи Стюарта, как она гладила и целовала ее, дотрагиваясь языком, насла
ждаясь ее теплом и вкусом.
Ей стало жарко, и где-то внутри заныло. Она решила не обращать на это внима
ния и встала под душ, стараясь не вздрагивать от ледяной струи.
Спустя полчаса она была уже в кабинете за работой.
Завтракать ей не хотелось. Она позвонила родителям и поговорила с мамой,
которая не нашла ничего особенного в том, что Сара провела ночь у Стюарта
дома.
Ц Я как раз ухожу, Ц сказала мама. Ц Мне надо договориться с Гвеном Робе
ртсом и проверить цветы для церкви.
Сара повесила трубку. Дом был весь в ее распоряжении. Прежде чем спустить
ся вниз, она осмотрела кровать, осторожно ощупывая резьбу. Свадебный под
арок ей. Такой подарок мужчина делает только любимой женщине. Она горько
улыбнулась. Любовь чувствовалась в мастерстве исполнения, но это не было
любовью к ней, скорее, это могла быть... любовь к дому. Кровать Ц подарок не
столько ей, сколько замку. Ей не хотелось даже в мыслях представить себе, ч
то бы она ощущала, если бы Стюарт действительно испытывал к ней такую глу
бокую любовь, неотвратимую по своей силе.
Она заставила себя не плакать. В конце концов, из-за чего плакать? Она выхо
дит замуж за человека, с которым наверняка проживет благополучную и спок
ойную жизнь; она знает его достаточно хорошо, чтобы понимать, каким верны
м и заботливым мужем он станет, как будет любить их детей и разделять с ней
свои жизненные планы. Будет ли он... любить ее? Едва ли. Но почему она должна
этого хотеть?
Сара застыла на месте, услыхав шум подъезжавшей машины. Она устремилась
на кухню, решив, что это Стюарт. Она снова закусила нижнюю губу Ц ее смуща
ло, что он вдруг будет не очень-то доволен, застав ее на кухне.
Кухонная дверь распахнулась, и совершенно неожиданный, но очень знакомы
й мужской голос позвал Сару, и этот голос не принадлежал Стюарту.
Сара обернулась, не веря своим ушам и прижав руку к горлу. Весь ее вид выра
жал потрясение.
Ц Иэн...
Ц Значит, ты меня не забыла?
Все было при нем: самонадеянность и самоуверенность, тщеславие и самовлю
бленность. Когда он шел ей навстречу, она могла только дивиться тому, что н
е замечала всего этого раньше, а просто принимала его таким, каким он был,
покорно и с обожанием.
Теперь все изменилось, и пелена упала у нее с глаз, словно она стала соверш
енно другим человеком; и если раньше она со всем этим уживалась, то теперь
почувствовала... отвращение и раздражение.
Ц Бедняжка моя. Как ты, должно быть, настрадалась. Но теперь все кончено. Я
понял свою ошибку, и вот я, униженный, здесь. Хотя признай, что Анна была соб
лазнительная и заманчивая штучка. Неудивительно, что я был ослеплен ею. Н
о теперь все позади.
Он прошел вслед за ней в кабинет, и она сморщилась от неприятного сильног
о запаха его лосьона, распространившегося в небольшой комнате. К тому же,
с неприязнью отметила Сара, он стоял слишком близко от нее, что было не тол
ько невежливо, но и намекало на якобы существующую между ними близость.
Она тотчас отодвинулась от него и пожалела, что, когда Иэн пошел за ней, не
оставила открытой дверь.
Когда он приблизился к Саре, то ей пришлось напомнить себе, что это Иэн... Иэ
н, которого она любила почти всю сознательную жизнь. Иэн, который... с презр
ением отверг ее, использовал ее, если не в сексуальном отношении, то в план
е ее чувств и умственных способностей, даже если он и делал это с ее молчал
ивого согласия. Другой мужчина, зная, что не может ответить на ее любовь, р
ешительно порвал бы их отношения, как только догадался бы о ее чувствах. Т
акой мужчина, как... Стюарт, например. Она с трудом продохнула, смущенная и п
отрясенная от своих мыслей. Ей следовало бы быть вне себя от радости и сча
стья Ц Иэн здесь и хочет ее... Иэн говорит, что между ним и Анной все кончено
, что он приехал увезти ее немедленно в Лондон...
Сара глубоко вздохнула и прервала поток его самоуверенной, насмешливой
и уже не имеющей смысла речи.
Ц Иэн, я не могу вернуться с тобой в Лондон. Я выхожу замуж.
Ц Замуж? Ц Он насмешливо поднял бровь. Ц О да, твой отец что-то такое гов
орил. О том, что ты собираешься замуж за какого-то сельского жителя. Но, моя
дорогая, как на самом деле ты представляешь свою жизнь здесь? Ты горожанк
а, так же как и я. Мы с тобой...
Ц Нет, Ц нетвердо ответила Сара. Ц Я совсем не похожа на тебя, Иэн.
Он взглянул на нее с досадой, раздраженный тем, что она не поддается его об
аянию и отказывается от его предложения. Сара цинично спросила себя, отч
его это она ему понадобилась Ц утешить его персону или навести порядок
в конторе?
Ц Что ж, значит, я ошибся. Ц Теперь его голос звучал уже не мягко и пленит
ельно, а, наоборот, резко, жестко и раздраженно.
Саре стало почему-то немного стыдно. Ей не хотелось не только слушать Иэн
а, но даже видеть его здесь.
Ей больше всего захотелось... закрыть глаза, а открыв, увидеть, что Иэн ушел,
а на его месте стоит Стюарт. Эта мысль повергла ее в ужас. Как это может быт
ь, что она хочет Стюарта и нуждается в нем, предпочитает его Иэну?
Ц Хорошо, Сара, Ц с раздражением сказал Иэн. Ц Я вижу, ты хочешь унизить
меня. Я не виню тебя за это, хотя можно было предположить, что ты выше этого.
Ты лучше других знаешь, как я раним, как мне необходимо...
Ц ...чтобы ублажали твое «я», Ц сухо договорила она.
Сара увидела, как изменился взгляд его голубых глаз Ц они сделались хол
одными и безжалостными.
Ц Анна была права, Ц ядовито произнес он. Ц Ты холодное, бесполое созда
ние. Женщиной ты, по существу, не являешься. Ты говоришь, что выходишь заму
ж? Интересно, почему? Ты ведь не любишь его.
Ц А почему нет? Только оттого, что однажды имела глупость полюбить тебя?
С этим покончено, Иэн. Я думаю, это произошло в тот день, когда Анна сказала
мне, что ты знаешь о моих чувствах к тебе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14