А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

На любой стадии работы. Н
у, а вообще принадлежность определяется по клейму. Оно встречается в раз
личных вариантах: «Фаберже», «К. Фаберже», просто инициалы «К.Ф.». Для веще
й на вывоз употреблялся при этом латинский шрифт. Но тут уже начинаются т
онкости для гурманов. И, наконец, доказательством подлинности являются ф
ирменные коробочки.
Ц То бишь упаковка? Неужели они сохранились?
Ц В хороших руках сохранились. Ну, мне пора.
Он прощается, уходит. Томин в задумчивости вертит чашку.
Ц Значит, мне всучили лимпопо… Большое спасибо за профессора, Зинуля.
Ц А почему «лимпопо»?
Ц Погоди, не сбей смысли… Ц Томин набирает номер. Ц Алло, Сергей Рудоль
фыч?.. Снова я, что приобретает уже хронический характер. Два слова: те вещи,
о которых мы говорили, Ц они были в коробочках?.. А пресс-папье Ц нет?.. Все.
Еще раз до свидания.
Кладет трубку, подпирает щеку кулаком.
Ц Как мне быть, да как мне быть… В бильярд Фаберже не выиграешь, купить не
могу, время жмет… Зинуля, кипяток остался? Налей-ка еще. Что воды в рот наб
рала?
Ц Сам же велел молчать.
Ц Слушай, есть безумная идея. Что, если я попрошу задержаться попозже ве
чером и подыграть мне в маленьком спектакле?
Ц Хорошо попросишь Ц соглашусь. А в каком?
Ц По жанру это будет водевиль. Конечно, при условии, что начальство позво
лит.


* * *

Поздним вечером на Петровке, когда из лифта выходят Томин и Руднева, в пус
тынных коридорах нет никого, кто бы мог сказать: «Привет, Саша» или «Добры
й день, товарищ майор». Спокойно можно чувствовать себя «Сашей с юга».
Ц Мы люди доверчивые, Ц говорит он, размашисто жестикулируя. Ц Но горд
ые. Покупаем настоящую вещь Ц не торгуемся. А хотят обмануть Ц из-ви-ни-т
е!
Ц Правильно, Саша! Ц воинственно поддерживает Руднева.
Ц Я за сервиз не обижаюсь, ладно. Но где один раз надули, там и второй раз м
огут, правильно?
Ц Еще как!
Ц Поглядел я на ваш портсигар и загорелся два заказать. Себе и старшему б
рату. Хоть я человек не бедный, однако это уже сумма!
Ц Я тоже не нищая, но такие деньги на ветер кидать Ц пусть другую дуру на
йдут!
Томин стучит в дверь:
Ц Кажется, сюда.
Слышен голос Кибрит: «Входите».
Они входят в криминалистическую лабораторию.
Ц Ты слишком долго ехал, милый. Я уже начала ревновать. Ц Кибрит окидыва
ет Рудневу «женским» взглядом. Ц Здравствуйте. Меня зовут Зина.
Руднева энергично пожимает протянутую руку.
Ц Альбина.
Томин осматривается: батюшки, сколько тут всяких мудреных приборов! Ц н
аписано на его лице.
Ц Значит, здесь ты и работаешь? Ц восхищается он.
Ц Присаживайтесь, Альбина. Что стряслось?
Ц Понимаете, приобрела портсигар Фаберже. Клеймо есть, вроде все на мест
е… Ц Она показывает Кибрит портсигар. Ц Но напало сомнение: вдруг что не
так? Саша сказал, вы можете проверить.
Ц Давайте подумаем… Время обработки металла выяснить несложно. Попрош
у девочек Ц проведут спектральный анализ. Я только возьму соскоб.
Ц А вещь не попортится?
Ц Нет, нам требуются буквально пылинки. Но как быть с проверкой клейма? Е
го ведь надо сравнить с подлинным.
Ц Зинуля, Фаберже есть в музеях.
Ц В Эрмитаже, в Историческом и Оружейной палате, Ц бойко цитирует Рудне
ва.
Ц Тогда не проблема. Делаем фотографию клейма с вашего портсигара и сли
чаем с оттисками на музейных вещах.
Ц Академик! Ц восклицает Томин. Ц Лобзаю тебя!
Кибрит едва сдерживает смех.
Ц Шурик, перестань!
Ц Альбиночка не осудит.
Ц Чего там, дело житейское, Ц снисходительно улыбается Руднева.
Ц Если опасаетесь за него, Ц говорит Кибрит Рудневой о портсигаре, Ц п
ойдемте, будете присутствовать.
Ц Н-нет… уж понадеюсь на вас.
Кибрит уходит в смежное помещение.
Ц Сделает? Ц спрашивает Руднева, не спуская глаз с затворившейся за Ки
брит двери; хоть и решила понадеяться, а сердце не на месте.
Ц Как в аптеке! Ц заверяет Томин. Ц Она каждый год отдыхает у нас на юге,
в меня Ц по уши.
Ц Ну, если фальшивый, я ему устрою! Вселенная у него, видите ли, расширяетс
я! Так сужу Ц с овчинку покажется!


* * *

Ц Добрый вечер, Зинаида, Ц входит Томин в лабораторию. Ц Вероятно, я вче
ра выглядел несколько?..
Ц Искупается результатом, Ц улыбается Кибрит.
Ц Да? Чем порадуешь?
Ц Ну, во-первых, серебро: переплавляли его от силы месяц назад.
Ц Красиво! «Мадам стройматериалы» получила портсигарчик с пылу с жару!

Ц Что она предпримет, когда узнает?
Ц Подождем сообщать, всех распугает… Ну, Зинаида, ты мне сдала очень круп
ный козырь!
Ц А про клеймо не желаешь послушать?
Ц Напиши заключение для следователя. Мне ситуация ясна.
Ц Не так все просто, как воображаешь. На портсигаре сегодняшнего изгото
вления стоит подлинное клеймо фирмы. Одно из старых московских.
Томин присвистывает:
Ц Ни малейших сомнений?
Ц Ну посуди, можно имитировать изгиб шерстинки, попавшей в заливку клей
ма? Или расположение крошечных воздушных пузырьков в букве «Ф»?
Ц Нда… Прелюбопытное разматывается дело!


* * *

А у полковника Скопина ход расследования вызывает сомнение.
Ц Вы не забыли, что ведете дело о краже картин? Ц замечает он, слушая докл
ад Зыкова. Ц Я слышу только о Фаберже.
Ц Надеюсь кружным путем прийти все-таки куда нужно. Если по дороге обнар
уживаешь еще одно преступление, трудно закрыть глаза, товарищ полковни
к.
Ц Закрывать не надо, но держите в уме и главную цель.
Ц Уперся я в Цветкова и застрял. Хотя уверен, что он замешан, тем более что
имел неприятности по линии фарцовки.
Ц Давно?
Ц Давно. Но контакты с иностранцами могли остаться.
Ц Томин видел наконец у Боборыкиных пресловутый лондонский фолиант? К
раденый он или нет?
Ц Пока не выяснено, товарищ полковник. Томину обещали портсигар. При про
даже, он думает, покажут книгу, и тогда он убедится.
Ц Ну хорошо. Я прервал вас на повести об исторических изысканиях. Продо
лжайте.
Ц Мы нырнули на шестьдесят лет назад. Удалось восстановить некоторые с
удьбы и разузнать кое-что про клейма. Одно, например, похоронено. В буквал
ьном смысле Ц по желанию мастера было положено с ним в гроб. Еще одно сгин
уло: в той семье война всех подобрала, а дом в сорок втором сгорел от зажиг
ательной бомбы. Но повезло: нашли! Ц Зыков торжественно опускает ладонь
на папку с делом.
Ц Что или кого?
Ц Дочку мастера, который перед революцией практически возглавлял моск
овское отделение фирмы. Старушка говорит: цело клеймо. Отцова, говорит, па
мять, разве я выкину? Начала искать, все перерыла Ц нету. Спрашиваем, когд
а она его последний раз видела. Говорит, давно. Тогда спрашиваем, не интер
есовался ли кто вещами после отца? Кому она их показывала? Раньше, говори
т, жил по соседству хороший человек, понимающий, вот он интересовался. А те
перь вовсе не с кем стало про старину поговорить. Мы намекаем: не он ли, мол,
«того»? Старушка руками машет: «Что вы, редкий был человек». А звали того ч
еловека, товарищ полковник, Боборыкин Анатолий Кузьмич!
Ц Увлекательно. Но что тут служит доказательством? К одной старушке ход
ил один старичок. У старушки пропала печать. Похоже, старичок стащил. Если
действительно он, то он же стянул и картины из музея. Так?
Ц Но при его широчайших связях, товарищ полковник, при финансовых возмо
жностях он как раз годится в руководители крупной аферы!
Ц Годится Ц не значит является. Кто он в прошлом?
Ц Томин выехал в Ленинград. За прошлым Боборыкина.


* * *

Ц Моих нет, Ц предупреждает Муза, впуская в квартиру Кима.
Ц Вот и хорошо, я к вам, Ц потирает Ким озябшие руки.
Ц Ты опять бросил работу?
Ц Не могу я учителем рисования!
Ц Ишь! Алик может учителем, а он не может. Чайку вскипятить?
Ц Только демократично, на кухне.
Пока Музы нет, Ким вынимает и ставит на виду небольшую серебряную фигурк
у.
Возвращаясь, Муза замечает ее еще с порога.
Ц Что это?!.. Ц Она поспешно берет фигурку, осматривает и ощупывает Ц нет
ли клейма. Ц Ох, даже напугал Ц почудился новый Фаберже!.. Твоя?
Ц Моя. Купил немного серебряного лома и поработал наконец в свое удовол
ьствие. Как?
Ц Очень неплохо, Кимушка. С фантазией и со вкусом. С большим чувством мат
ериала. Приятно посмотреть.
Ц И только?
Ц Чего же тебе еще?
Ц «Приятно посмотреть»… Если на то пошло, это Ц выше Фаберже!
Ц Ну-ну, не заносись в облака, Ц смеется Муза.
Ц Да будь тут проклятый штамп Ц вы бы рыдали от восторга!
Ц Слушай, не строй из меня дурочку. Ц Муза достает пепельницу-лягушку и
ставит рядом с фигуркой Фалеева. Ц Гляди сам. Сравнивай. Тебе не хватает
школы, не хватает стиля, аромата эпохи. Ц Она оглаживает пальцами обе вещ
и. Ц И на ощупь совсем не то. Нашел с кем тягаться!
Ц Я-то ждал… Ц медленно, с надрывом говорит Ким. Ц Я-то вам верил, как ора
кулу… больше, чем себе! Где ваши глаза, Муза Анатольевна? Чем Фалеев хуже Ф
аберже?!
Ц Ну-у, наехало. Кто велит верить мне, как оракулу? В искусстве есть один н
епогрешимый судья Ц время.
Ким начинает нервно и беспорядочно метаться по комнате.
Ц Это я слышал, слышал. Естественный отбор Ц только посмертный. Надо, чт
обы косточки твои сгнили, тогда человечество спохватится: был на свете б
ольшой художник Ким Фалеев. На шута мне посмертная слава, если сегодня я и
мею кукиш?
Ц Не нужна Ц не бери, Ц уже сердится Муза.
Ц Нет, возьму! Но возьму, пока живой! Искусствоведы обожают писать: «Умер
в нищете и безвестности». Не желаю подыхать в безвестности на радость бу
дущим искусствоведам!
Он хватает фигурку и срывается вон, только грохает входная дверь.


* * *

Вдруг как-то неожиданно в деле наступает перелом. Хотя начинается знаме
нательное утро с события не столь уж впечатляющего.
Когда Зыков возил студентов на опознание копий, с ним непременно пожела
ли встретиться члены общественного совета музея Ц они горели стремлен
ием помочь следствию. Зыков и думать о них забыл, а они дали о себе знать по
междугородке. Оказывается, объявили собственный розыск, списались с люб
ителями живописи и выяснили, что Плющевскому музею предлагали купить д
ве картины. Копии того Врубеля и Венецианова, что были перевешены Пчелки
ным и уцелели.
Ц Те, что ворам не пригодились? Ц уточняет Зыков.
Ц Ну да. Предлагали письменно из Москвы. От имени Боборыкина. Прикрылис
ь уважаемой фамилией, понимаете?.. Письмо? Нет, не сохранилось, так как музе
й отказался, нет средств… За что же спасибо? Это наше кровное!


* * *

Возвратившись в Москву, Томин в форме и с объемистым портфелем выходит и
з здания Ленинградского вокзала. Идти недалеко: вон уже знакомый шофер и
з Управления машет рукой от машины. И надо же тому случиться: в это время з
десь оказался Цветков. Бесцельно скользнув взглядом по широким вокзаль
ным ступеням, он обомлел: Саша с юга в милицейской фуражке!
Отъезжает машина, увозя Томина, Цветков бросается звонить. У Боборыкиных
не берут трубку. Он стоит в будке и слушает длинные гудки, осмысливая разм
еры катастрофы.
У Боборыкиных некому подойти к телефону: Муза на работе, Альберт Ц тоже, а
старик Боборыкин… сидит в кабинете Зыкова.
Ц Долгонько мы с вами болтаем о том, о сем, молодой человек, Ц произносит
он неприязненно. Ц Да, бывают коллекционеры такие, бывают сякие. И художн
ики бывают такие, сякие, пятые и десятые. Ваши вопросы не содержат ни малей
шего криминального уклона. Между тем меня пригласили в качестве свидет
еля. Позволю себе спросить: свидетеля чего? Чем Ван Дейк отличается от Ва
н Гога?
Раздается телефонный звонок: Томин сообщает о приезде.
Ц Багажа много? Ц осведомляется Зыков.
Томин излагает содержание приведенного «багажа».
Ц Теперь уж никаких сомнений, Ц говорит, наконец, Зыков, косясь на Бобор
ыкина. Ц Здешние обстоятельства вам известны?.. Да, как раз занимаюсь, но
не уверен. И даже то, что вы привезли… боюсь, это не удастся использовать, т
ак сказать, в сыром виде… Вы хотите его прямо сейчас, параллельно?.. Соглас
ен, давайте попробуем.
Положив трубку, Зыков с минуту молчит, затем возвращается к разговору.
Ц Вся наша беседа Ц только способ получше к вам присмотреться. Следова
телю простительно.
Ц Не знаю, я не следователь.
Ц А допустите, что следователь, и прикиньте: какие из ваших поступков, на
мерений способны меня заинтересовать.
Ц Я еще не впал в детство, чтобы забавляться подобными играми, молодой че
ловек. Но, зная, что вы уже консультировались с моей дочерью…
Ц С ней консультировался не я.
Ц Нет? Впрочем, неважно. Очевидно, речь опять о пресловутой краже картин,
которая не имеет ко мне ни малейшего касательства.
Ц Напрасно вы считаете, что краденые картины не имеют к вам касательств
а. Ц Зыков кладет руку на папку с делом. Ц Фамилия «Боборыкин» здесь фиг
урирует.
Ц Моя фамилия?!


* * *

У входа в Планетарий Томин ожидает Альберта. Он успел переодеться. Альбе
рт выходит из Планетария, окруженный толпой ребят. Томин отступает и, ост
аваясь незамеченным, слушает и наблюдает дальнейшую сцену.
Ц Ну-с, никакого впечатления? Ц добродушно спрашивает Альберт.
Ц Не очень, Ал-Ваныч. Выросли мы из этого.
Ц Знаете, мой дед работал в Пулковской обсерватории. Ц Лицо Альберта ст
ановится задумчивым и строгим. Ц Иногда меня пускали посмотреть в теле
скоп. Вот там открывалось живое небо. С ума сойти! «Бездна звезд полна…». Н
у, дуйте по домам.
Большинство ребят прощаются и гурьбой уходят, но четверо задерживаются.

Ц Ал-Ваныч, Воронцова-Вельяминова я прочел, а Фламмариона в библиотеке
нет.
Ц Ладно, дам.
Ц Можно к вам на дом заехать? Я бы как раз до следующего кружка…
Ц На дом? Не стоит, Андрюха. Позвони, договоримся.
Ц Ал-Ваныч, специальный факультет астрономии есть? Ц спрашивает друго
й мальчик.
Ц Нет, только отделение на физмате.
Ц Туда разве пробьешься!
Ц А ты дерзай! Если мы себя сдуру не угробим, человеческое завтра Ц там.
Ц Альберт указывает на небо. Ц И, может быть, там мы наконец поймем, кто мы
и для чего…
Ц А ваш дед тоже был астроном?
Ц Нет, Маришка, механик. Что-то там налаживал, смазывал, чистил. Росточком
тебе по плечо, словно гномик… Порой, ребята, мне кажется, я выжил в войну ли
шь потому, что понимал, над блокадным небом есть другое, вечное… Хотите, пр
очту стишок? Автор Ц один американец.
«Есть белая звезда, Джанетта.
Если мчаться со скоростью света,
Езды до нее десять лет Ц
Если мчаться со скоростью света».
Альберта любят мальчишки и девчонки, его ученики. У Альберта умные и добр
ые глаза. Альберт читает стихи!.. Вот так-то, инспектор Томин. Сколько ни жив
и на свете, а жизнь найдет, чем озадачить!..
«Есть голубая звезда, Джанетта.
Если мчаться со скоростью света,
Езды до нее сто лет Ц
Если мчаться со скоростью света.
Так к какой же звезде мы поедем с тобой Ц
К белой или голубой?»
Ц Объясните идейный смысл, Ц неожиданно заканчивает Альберт.
Ц Философская грусть о несбыточном.
Ц По-моему, наоборот, вера, что человеку в принципе все возможно!
Ц Рви в астрономию. Астрономии нужны оптимисты. Ну, пока, ребята. Звони, Си
нельников.
Школьники уходят. Альберт, оставшись один в скверике, закуривает, отверн
увшись от ветра, а когда поднимает голову, Ц перед ним Томин.
Ц Ты откуда? Ц вскидывается Альберт.
Ц Вас поджидал.
Ц Да кто тебя сюда звал?!
Ц Служба.
У Альберта спадает с глаз пелена. Где Саша с юга, урюк, толстый кошель?
Ц Ха… Ц говорит он, даже не глядя на предъявленное Томиным удостоверен
ие. Ц По мою душу из созвездия Гончих Псов?
Ц Я рассчитывал встретить только зятя Боборыкина и потолковать с ним…
в закрытом помещении. Но теперь думаю Ц не лучше ли остаться на свежем во
здухе и кое-что откровенно вам рассказать?


* * *

В кабинете Зыкова атмосфера накаляется.
Ц Связи с Плющевским музеем? Ц резко переспрашивает старик Боборыкин.
Ц Впервые слышу.
Ц Почему же вы направили туда письмо с предложением купить эти две копи
и?
Ц Ничего подобного я не предлагал!
Ц Но сами копии у вас есть? Или были?
Ц Молодой человек, любой, кто меня знает, скажет вам: Боборыкин не то что
на стену не повесит, но в дом не внесет студенческую мазню!
Ц Хорошо, допустим. В Плющевский музей обращались не вы лично. А кто-нибу
дь из членов семьи?
Ц Исключено!
Ц А мне кажется, что, напротив, очень похоже. Рассудите логически: музей м
ог согласиться. И кому он тогда выплатил бы деньги? Продавцу картин, не так
ли? А продавцом числится Боборыкин.
Ц Что значит «числится»? Такие сделки оформляются официально.
Ц Вот именно, товарищ Боборыкин, вот именно! Это я и подразумеваю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9