А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Насколько вы продвинуты?
– Не пони…
– Что вас интересует?
– Ну, я еще не знаю. Хотелось бы попробовать…
– Не ждите никакого секса, ясно? Никакого физического контакта. Я играю с людьми в психологические игры. Ничего противозаконного.
– Понимаю.
– У вас есть надежный телефонный номер, на который я могу перезвонить?
– Что вы понимаете под словом «надежный»?
– Надежный означает, что вы звоните не с уличного автомата! – резко бросила женщина. – Дайте мне номер вашего телефона.
Босх продиктовал номер сотового.
– Хорошо. Перезвоню через минуту. Ждите.
– Жду.
– Я спрошу номер три-шесть-семь. Это вы. Для меня вы не личность. У вас нет имени. Вы просто номер.
– Три-шесть-семь. Понял.
Босх закрыл телефон и посмотрел на напарников.
– Через минуту узнаем, сработало или нет.
– Ты был с ней очень мил, Гарри. И говорил так смиренно, так покорно, – усмехнулась Райдер.
– Спасибо. Я старался.
– А по-моему, ты говорил как коп, – не согласился Эдгар.
– Увидим.
От нечего делать Босх повернул ключ зажигания. Райдер зевнула. Он последовал ее примеру. Последним к ним присоединился Эдгар.
Зазвонил телефон. Госпожа Регина назвала номер.
– Можете прийти ко мне через час. За одночасовой сеанс я беру двести долларов. Только наличными и только авансом. Это понятно?
– Да, Госпожа Регина.
– Очень хорошо.
Босх посмотрел на сидевшую справа от него Райдер и подмигнул. Киз улыбнулась в ответ.
Регина назвала адрес и номер квартиры. Босх включил свет и заглянул в листок. Адрес совпадал с тем, который нашла Райдер, но номер квартиры был другой. Он сказал Регине, что будет вовремя, и на этом разговор закончился.
– Прошло. Это здесь рядом. У нее просто другая квартира в том же здании.
– Будем ждать? – спросил Эдгар.
– Нет. Хочу поскорее вернуться домой и как следует выспаться.
Босх свернул на Кингз-роуд и, проехав полквартала, обнаружил нужный адрес. Под ним значился скромный деревянный домик. Парковочной стоянки видно не было, и он поставил сликбэк у пожарного гидранта. Вышли все трое. Босх не беспокоился из-за того, что Регина может увидеть полицейскую машину. Они же не собирались никого арестовывать. Им нужна всего лишь информация.
Впрочем, квартиры шесть и семь находились с задней стороны здания. Босху хватило одного взгляда; чтобы понять: женщина, называющая себя Госпожой Региной, живет в одной квартире, а работает в другой. Эдгар постучал в ту, где располагался «офис».
Никто не ответил.
Эдгар постучал сильнее и пару раз пнул дверь ногой. Наконец с другой стороны донесся глуховатый голос:
– В чем дело?
– Откройте. Полиция.
Молчание.
– Перестаньте, Регина, нам нужно задать вам несколько вопросов. Вот и все. Откройте, или нам придется выбить дверь. Что вы тогда будете делать?
Угроза, конечно, была чистым блефом, и Босх прекрасно знал, что у него нет абсолютно никакого права предпринять что-либо, если женщина не впустит их добровольно.
В конце концов дверь все же приоткрылась, и в проеме появилось сердитое лицо, которое Босх уже видел на распечатке в офисе Элайаса.
– Что вам надо? Кто вы такие?
Босх предъявил жетон.
– Можно войти?
– Департамент полиции Лос-Анджелеса? Мистер, это западный Голливуд. Вы забрели на чужую территорию.
Она попыталась захлопнуть дверь, но ей помешал Эдгар.
– Не надо, Госпожа Регина. Это невежливо. Не делайте больше так.
Произнесено это было тоном человека, который не намерен ни подчиняться, ни пресмыкаться, ни даже униженно просить кого-либо о чем-либо. Регина посторонилась, пропуская Эдгара. Босх и Райдер последовали за ним. Они оказались на плохо освещенной площадке, откуда ступеньки вели как вверх, так и вниз. Уходящие вниз терялись в полной темноте. Лестница вверх заканчивалась у входа в освещенную комнату. Босх двинулся наверх.
– Эй, вы не имеете права, – попробовала было протестовать Регина, но голос ее прозвучал неубедительно. – У вас есть ордер?
– Нам не нужен ордер, Госпожа Регина, вы ведь сами нас пригласили. Я – Гарри, или, если угодно, три-шесть-семь. Мы только что разговаривали по телефону, помните?
Хозяйка последовала за ними. Наверху Босх повернулся и посмотрел на женщину. На ней был черный прозрачный халат, под которым проступали кожаный корсет и черное шелковое белье. Наряд дополняли черные чулки и туфли на шпильках. Глаза густо подведены черным карандашом, губы ярко-красным пятном выделялись на бледном лице. Госпожа Регина представляла собой жалкую карикатуру на плод депрессивной мужской фантазии.
– Хэллоуин давно прошел. Вы кого изображаете?
Регина проигнорировала вопрос.
– Что вы здесь делаете?
– Вопросы будем задавать мы. Садитесь. Я покажу вам фотографию.
Босх указал на черный кожаный диван, и женщина неохотно подошла к нему и села. Он открыл кейс и, незаметно кивнув Эдгару, начал искать в папке фотографию Элайаса.
– Эй, куда это он? – воскликнула Регина.
Эдгар уже поднимался наверх.
– Всего лишь проверяет, не прячется ли кто на чердаке. А теперь посмотрите, пожалуйста, на эту фотографию.
Он положил снимок на стол, и Регина взглянула на него, но трогать не стала.
– Вы узнаете его?
– Конечно.
– Он ваш клиент?
– Послушайте, я вовсе не обязана отвечать на ваши вопросы. Если…
– ОН ВАШ КЛИЕНТ? – взорвался Босх.
Эдгар спустился вниз, прошелся по гостиной, заглянул в небольшую кухоньку и, не обнаружив ничего интересного, вернулся на площадку. До Босха донеслись его удаляющиеся шаги.
– Нет, он не клиент. А теперь, пожалуйста, уходите.
– Если он не клиент, то откуда вы его знаете?
– Да вы что, телевизор не смотрите?
– Итак, кто он?
– Ну, тот парень, которого убили вчера вечером на…
– Гарри? – Голос Эдгара звучал несколько встревоженно.
– Что?
– Загляни сюда на секундочку.
Босх повернулся к Райдер:
– Киз, поговори с ней.
Он спустился на площадку и повернул к лестнице, уходившей вниз, к комнате, из-под двери которой просачивался красный свет.
– В чем дело?
Эдгар широко открытыми глазами взглянул на него.
– Посмотри сам.
Они вошли в комнату, служившую, судя по всему, спальней. Одна стена была сплошь зеркальной. У другой, противоположной, стояла высокая, больничного вида кровать с пластиковыми, как показалось Босху, простынями и петлями для рук и ног. Рядом с кроватью стояло кресло, на полу – лампа под красным стеклянным колпаком.
Эдгар кивком указал на нечто вроде ниши или встроенного шкафа. Крохотное помещение освещала свисающая с потолка красная лампочка. Никакой одежды в нише Босх не обнаружил, зато увидел обнаженного мужчину, раскинутые в стороны руки и ноги которого были прикованы позолоченными и украшенными причудливым орнаментом наручниками к боковым стенкам. Глаза мужчины закрывала повязка, а во рту торчал кляп в виде красного мяча. На груди незнакомца Босх заметил несколько красных вертикальных царапин, оставленных, вероятно, ногтями. И наконец, между его ног покачивалась литровая бутылка кока-колы, привязанная тонким кожаным ремешком к головке пениса.
– Боже!.. – прошептал Босх.
– Я спросил, нужна ли ему помощь, но он только покачал головой. Наверное, клиент этой мадам.
– Вытащи кляп.
Босх сдвинул на лоб повязку, скрывавшую глаза незнакомца, а Эдгар не без труда вынул изо рта красный резиновый мяч. Мужчина тут же отвернулся, пряча лицо, и даже дернул правой рукой, чтобы прикрыться, но наручники не давали свободы маневра. На вид ему было лет тридцать с небольшим, и он явно заботился о поддержании физической формы. Защитить себя от сидевшей сейчас в гостиной женщины он мог бы без особого труда. При желании.
– Пожалуйста, – пробормотал незнакомец. – Оставьте меня в покое. Со мной все в порядке. Просто оставьте меня в покое.
– Мы из полиции. Вы уверены, что вам не требуется помощь?
– Конечно, уверен. Поймите, вы мне не нужны. Все, что здесь происходит, делается по взаимному согласию и не имеет никакого отношения к сексу. Пожалуйста, уходите.
– Гарри, – шепнул Эдгар, – думаю, нам здесь нечего делать. Пошли отсюда. Мне что-то не по себе.
Босх кивнул, отвернулся и, оглядев комнату, увидел сложенную на стуле одежду. Он проверил карманы брюк, наткнулся на бумажник и, вытащив его, отошел к лампе.
– Имя знакомо? – спросил Босх, поднося к свету водительские права.
Склонившийся над его плечом Эдгар тяжело дышал.
– Нет, а тебе?
Босх покачал головой, положил права на место и, вернувшись к стулу, опустил бумажник в карман брюк.
Они поднялись по ступенькам и возвратились в гостиную. Женщины сидели молча. Посмотрев на Регину, Босх заметил скользнувшую по ее губам улыбку. Она знала, что они увидели, и, похоже, была довольна и даже горда произведенным эффектом. Босх взглянул на Райдер.
– Все в порядке? – обеспокоенно спросила она.
– Все в порядке.
– Что там?
Не отвечая на вопрос, Босх перевел взгляд на Регину.
– Где ключи?
Женщина недовольно нахмурилась и, просунув пальцы под чашечку лифа, извлекла крохотный ключ, который и протянула Босху. Он передал ключ Эдгару.
– Спустись и освободи парня. Если захочет остаться, это его дело.
– Гарри, он же сказал…
– Мне наплевать, что он сказал. Освободи его. Мы не можем уйти, оставив человека в наручниках.
Эдгар вышел из комнаты, а Босх снова посмотрел на Регину.
– Вы за это берете двести долларов в час?
– Поверьте, оно стоит таких денег. И знаете, они всегда возвращаются. Интересно, что такое есть в мужчинах, что их тянет сюда? Может быть, и вы заглянете как-нибудь, а, детектив? Может быть, и вам понравится?
Босх долго смотрел на нее, прежде чем повернуться к Райдер.
– Что у тебя, Киз?
– Ее настоящее имя – Вирджиния Лэмпли. По ее словам, видела Элайаса только по телевизору. Сам он сюда не приходил, но несколько недель назад присылал частного детектива, который расспрашивал о том же, что и мы.
– Пелфри? И что он хотел знать?
– Много чего, – ответила Регина, опередив Райдер. – Но больше всего его интересовало, знаю ли я что-нибудь о девочке, которую убили в прошлом году. Дочери автомобильного короля. Я сказала, что понятия не имею, почему он обратился ко мне. Почему я должна ее знать? Этот Пелфри попытался изобразить крутого парня, но меня так просто не возьмешь. Так что он ушел ни с чем. Думаю, он, как и вы, получил неверную информацию.
– Возможно, – сказал Босх.
Некоторое время все молчали. Босх никак не мог отвлечься от того, что видел внизу. Все вопросы, которые он хотел задать Регине, вылетели из головы.
– Он остается.
Войдя в комнату, Эдгар вернул ключ от наручников хозяйке. Женщина демонстративно положила его в бюстгальтер, не спуская при этом глаз с Босха.
– Ладно, пошли, – сказал он.
– Не хотите ли кока-колы, детектив? – с лукавой усмешкой спросила Вирджиния Лэмпли. – Я угощаю.
– Мы уходим.
Они молча спустились по ступенькам. Босх шел последним. На площадке он остановился и посмотрел вниз. Красный свет все еще горел. Мужчина сидел на стуле в углу комнаты. Лица видно не было, но Босху показалось, что он смотрит на него.
– Не беспокойтесь, детектив, – сказала Регина. – О нем я позабочусь.
Босх повернулся – женщина смотрела на него с той же улыбкой превосходства.

Глава 20

По дороге в участок Райдер несколько раз спрашивала мужчин, что именно они видели в нижней комнате, но и Босх, и Эдгар отвечали одинаково коротко: они видели прикованного наручниками клиента Госпожи Регины. Райдер догадывалась, что видели они нечто большее, но все ее попытки выудить дополнительную информацию наталкивались на глухую стену молчания.
– Это не важно, – сказал наконец уставший от расспросов Босх. – Мы по-прежнему не знаем, что делал Элайас с ее фотографией и веб-адресом. Мы даже не знаем, зачем он присылал к ней Пелфри.
– По-моему, она лжет, – заявил Эдгар. – Все знает, но скрывает.
– Может быть. Но если ей что-то известно, то зачем молчать об этом сейчас, когда адвоката уже нет в живых?
– Пелфри – вот ключ, – сказала Райдер. – Надо ехать к нему. Прямо сейчас.
– Нет. Сегодня мы уже никуда не поедем. Во-первых, поздно, а во-вторых, я не хочу разговаривать с ним, пока мы не просмотрели документы Элайаса и не знаем, что в них есть. Займемся документами, а потом попытаемся расколоть Пелфри насчет Регины и всего прочего. Займемся этим завтра с утра.
– А ФБР? – напомнил Эдгар.
– С ними встречаемся в восемь. К тому времени я что-нибудь придумаю.
Оставшуюся часть пути проделали молча. Высадив партнеров возле участка, Босх предупредил, что они должны быть в Паркер-центре к восьми. В багажнике сликбэка лежали ящики из офиса Элайаса, поэтому Босх тщательно запер машину и, оставив ее на парковочной стоянке, пересел в свою.
Выезжая на Уилкокс, Босх взглянул на часы – они показывали половину одиннадцатого. Поздно, но он все же решил заехать еще в одно место, прежде чем отправиться домой. Мысли снова и снова возвращались к мужчине в наручниках, так упорно пытавшемуся скрыть от детективов свое лицо. За время работы в полиции Босх повидал всякое, и его уже не шокировали жуткие пытки и издевательства, которым одни люди подвергали других. Но чтобы человек обрек себя на такое по доброй воле – это выходило за границы его понимания.
Проехав по бульвару Вентура, Босх повернул на запад, к Шерман-Оукс. Был субботний вечер, и город жил обычной жизнью. Пусть где-то на другой стороне холма атмосфера пропитывалась напряжением и злобой, но здесь, на главной улице Долины, бары и кафе были полны желающими расслабиться и повеселиться. У входа в бистро «Пино» сновала прислуга в красных ливреях. Возле других модных ресторанов то и дело останавливались дорогие машины, из которых выходили веселые, хорошо одетые люди. Мимо проносились шикарные спортивные автомобили с открытым верхом, за рулем которых сидели совсем еще молодые парни. Никто из них и не догадывался, что в иных частях города закипают ярость и ненависть, готовые вот-вот прорваться и поглотить все вокруг.
У Кестера Босх свернул на север и тут же сделал еще один поворот, оказавшись в районе, застроенном преимущественно однообразными, лишенными явно выраженного стиля домиками, зажатыми между бульваром и автострадой Вентура. Жили здесь полицейские, хотя лишь немногие могли позволить себе домик за четыреста или пятьсот тысяч долларов. Прежний напарник Босха, Фрэнки Шихан, обзавелся недвижимостью давно, когда цены еще не взлетели до небес, и теперь, имея в запасе четверть миллиона, мог спокойно дожидаться пенсии. Хотя какой коп имеет твердую гарантию дожить до отставки?
Припарковавшись у тротуара перед домом Шихана, Босх не стал выключать двигатель. Он достал телефон, заглянул в записную книжку и набрал номер. Шихан снял трубку после второго гудка. Судя по голосу, он еще не ложился.
– Фрэнки, это Гарри.
– Рад слышать.
– Я здесь, рядом. Выходи, прокатимся.
– Куда?
– Куда-нибудь.
Молчание.
– Фрэнки?
– Ладно, буду через пару минут.
Босх отложил телефон и опустил руку в карман, забыв, что сигарет там нет.
– Черт!
Ожидая приятеля, он вспомнил один случай, когда они с Шиханом искали наркодилера, подозревавшегося в том, что он, ворвавшись в рок-кафе, расстрелял из автомата «узи» всех, кто там был. Погибли шесть человек, в том числе и конкуренты.
Они подъехали к его дому и несколько раз постучали в дверь. Никто не ответил. Раздумывая, что делать дальше, они вдруг услышали тоненький голосок, дважды повторивший «войдите». Шихан снова постучал в дверь. И снова тишина. Они подождали, прислушиваясь, пока не услышали тот же голос, приглашавший войти.
Босх повернул ручку, и дверь открылась. Держа оружие наготове, они вошли в дом и обнаружили, что хозяина нет, а в клетке в гостиной сидит на перекладине большой зеленый попугай. Второй сюрприз поджидал на кухне – разобранный автомат «узи», который наркодилер решил, по-видимому, почистить и смазать. Босх отошел к двери и постучал. Попугай встрепенулся и крикнул: «Войдите!»
Через несколько минут, когда подозреваемый вернулся из магазина, куда он ходил за ружейным маслом, его арестовали. Баллистики дали заключение по пулям, и убийцу-наркоторговца признали виновным после того, как судья отклонил протест адвокатов, настаивавших на том, что полицейские вторглись в дом незаконно. Изучив обстоятельства ареста, он пришел к выводу, что Босх и Шихан добросовестно полагали, что получили разрешение войти, приняв голос попугая за голос подозреваемого. Дело все еще ходило по апелляционным инстанциям, но убийца сидел в тюрьме.
Правая дверца джипа распахнулась, и Шихан опустился на сиденье.
– Когда это ты начал раскатывать на такой тачке?
– После того как нас пересадили на сликбэки.
– А, да, совсем забыл.
– Ну, вам-то о таком дерьме беспокоиться не приходится.
– Верно. Так что случилось? Дело досталось не подарок, да?
– Ты прав. Как Маргарет, девочки?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36