А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Непрочность конструкции и понимание, что он в любую минуту мож
ет сорваться из мира иллюзии в бездонную серую бездну, пугали сильнее, че
м перспектива смерти.
Хватит играть с Пинеро в кошки-мышки, решил Демпси.
Пора действовать.
Он рванулся с места, пробежал между хижинами и бросился через улицу. Выст
рел, глухой хлопок автоматического пистолета. Пуля взрыла землю справа о
т него, следующая пропахала бороздку прямо под ногами, а потом он оказалс
я в укрытии, плотно прижался спиной к побеленной каменной стене, часто, ра
змеренно дыша. Похоже, стреляли из окна второго этажа соседнего здания. К
онечно, Пинеро уже поменял позицию Ц он воображал себя великим знатоком
партизанской войны. Короткие удары с отходом: тактика булавочных уколов
. Вероятно, в данный момент он уже направляется прямо к противнику; при это
й мысли Демпси осторожно заглянул за угол. Увидел густые заросли и задню
ю стену дома с голубой дверью.
Ц Эй, Билли!
Демпси не понимал, откуда раздался голос Пинеро. Из окна, из которого он ст
релял… или с противоположной стороны улицы?
Ц Бил-ли-и-и! Я жду тебя!
Демпси в два прыжка достиг двери и распахнул ее ударом ноги. За ней находи
лась совершенно пустая комната, но вдоль стены в глубине помещения подни
малась лестница на второй этаж. Демпси взлетел по ступенькам, вошел в пер
вую от лестничной площадки комнату и приблизился к окну. На улице никого
не было.
Ц Тебе понравится, Билли! Ц прокричал Пинеро. Ц Рано или поздно ты войд
ешь во вкус игры!
Голос раздавался из соседнего здания. Демпси поразило то обстоятельств
о, что оба они действовали не в обычной своей манере: рванув через улицу, о
н выступил столь же нетипичным образом, как Пинеро, оставшись на прежнем
месте. Он попытался вспомнить, каким образом пришел к решению выйти из ук
рытия. Казалось, это было моментальным, необдуманным поступком в духе «б
удь-что-будет», и Демпси не знал, поздравлять ему себя с тем, что он послуша
лся внутреннего голоса, или сетовать, что поддался дурацкому порыву.
Ц Ей-богу, Билли! Ты меня удивляешь!
Демпси с трудом подавил желание ответить.
Ц Мне с первого дня приходилось подтирать тебе задницу! Ц продолжал Пи
неро. Ц На Девяносто девятой, помнишь? У Теофила? Я запросто мог подстави
ть тебя там! Признаться, у меня была такая мысль! Я спросил себя: на хрена мн
е такой засранец, которому нужны памперсы всякий раз, когда мы идем на дел
о? Но, наверное, я предчувствовал, что ты мне еще пригодишься!
Теперь, обнаружив позицию Пинеро, Демпси немного успокоился. Штукатурка
была покрыта сетью трещин, которые разбегались по всем стенам и потолку
тонким узором, словно процесс разрушения под воздействием времени и атм
осферных явлений протекал здесь на удивление равномерно. На стене Демпс
и заметил тщательно выполненный рисунок. Два здания на переднем плане по
дробно прорисованы, остальные просто намечены штрихами. Не такие, как в д
еревне. Скорее это каменные многоквартирные дома. Четырехэтажные. Проем
между ними затягивала паутина, в центре которой сидел черный паук величи
ной с ладонь. Демпси внимательно рассмотрел рисунок, предположив, что он
может иметь какое-то значение, но ничего особенного не заметил.
Пинеро замолчал.
Демпси снова выглянул на улицу. Никого. Повернувшись обратно к рисунку н
а стене, Демпси увидел, что паук переместился. У него похолодело в животе.
Возможно, память сыграла с ним шутку и паук с самого начала сидел не в цент
ре паутины; но даже если так, Демпси точно помнил, что видел насекомое где-
то возле двух зданий в середине эскиза, а теперь оно находилось в дюйме от
угла комнаты. Он подступил к разрисованной стене и остановился в паре яр
дов от нее. При ближайшем рассмотрении паук оказался не настоящим пауком
, а туловищем чернокожего мужчины с расплющенной головой и восемью паучь
ими лапками. Он казался почти реальным. Демпси сделал шаг вперед и прищур
ился, напрягая зрение.
Паук дернул лапкой.
Демпси отшатнулся назад и выхватил пистолет, но паук больше не шевелился
.
Нервы, подумал Демпси.
Внезапно почувствовав страшную слабость, он потер лоб рукой, пытаясь соб
раться с силами.
Глаза паука резко открылись.
Два тонких лучика ослепительного желтого света метнулись в сторону Дем
пси, и в страхе он рефлекторно нажал на курок. Пуля пробила дыру в штукатур
ке, а паук засеменил прочь по паутине, которая затягивала все стены и пото
лок, сливаясь с сетью тонких трещин. Он еще два раза спустил курок и услыша
л выстрелы в соседнем здании. Пинеро стрелял вместе с ним. Паук нашел убеж
ище в углу под потолком. Хотя Демпси не хотел спускать глаз с мерзкого сущ
ества, он подкрался к окну и выглянул наружу.
Никого.
Он снова перевел взгляд на паука.
Потолок потемнел и провис, словно сырой волосяной матрас. Несколько мгно
вений Демпси не мог понять, что это. И только посмотрев прямо наверх, понял
, что тело паука разрослось до чудовищных размеров и заслоняет всю побел
енную плоскость потолка. Уродливой формы голова находилась над ним; глаз
а горели; челюсти разомкнулись в злобном ворчании, обнажая тусклые серов
атые зубы и один золотой; толстый блестящий язык лежал за зубами, похожий
на кусок розового мяса. Демпси упал на спину и выпустил в паука всю обойму
; мерзкая тварь исчезла в мгновение ока, как исчезает изображение с экран
а телевизора.
С бешено колотящимся сердцем Демпси попытался собрать разрозненные вп
ечатления. Он хотел отбросить видение паука как плод воображения, но в та
ком случае и все остальное следовало признать за иллюзию, а самое главно
е, сейчас следовало понять, что означала эта иллюзия. Был ли у нее смысл? Ли
цо существа, пусть и страшно деформированное, имело сходство с лицом Лар
ы. Золотой зуб… Демпси точно помнил, что у Лары стоял золотой зуб, но если э
то был Лара, что дальше? Это просто обман, сказал он себе. Дурацкий обман, пр
изванный выбить его из колеи. Он несколько успокоился.
Сосредоточься на фактах, сказал он себе.
Он был уверен, что слышал выстрелы Пинеро, когда сам палил из пистолета; зн
ал, что выпустил всю обойму в потолок, Ц однако на потолке не было ни след
а, словно пули пробили паука, а потом исчезли вместе с ним.
Черт!
Демпси сел и похлопал себя по карманам.
Запасной обоймы нет.
В этом он тоже был уверен. Отчаяние охватило душу. Ну и что теперь делать, ч
ерт побери? Может, у Пинеро тоже кончились патроны? Конечно, полагаться на
эта не стоит. Но ведь, Пинеро мог стрелять в своего паука.
Демпси поднялся на ноги и подошел к рисунку на стене. Паук и паутина исчез
ли, но изображения зданий остались. Тонкие темные линии наброска напомни
ли ему о видении коридора, заменившем реальность у него перед глазами в м
ужском туалете «Голливуд Лаунж», и о белизне, в свою очередь пришедшей на
смену видению коридора. В страхе он резко развернулся кругом, ожидая уви
деть в дверях Пинеро.
Но, как и паук, дверь исчезла.
И противоположная стена комнаты тоже.
Теперь там висела белая пелена тумана. При виде нее Демпси, за последние н
есколько дней навидавшийся всякой белизны, представил, где он мог предпо
ложительно находиться. В океане белой жидкости в глазу божества, на само
м кончике странной веретенообразной конструкции своего собственного г
лаза. Демпси подождал, когда белизна нахлынет на него, обступит со всех ст
орон, но ничего не произошло, и тогда он понял, что ему остается лишь выпры
гнуть в окно, понял, что Сара Пичардо в церкви, скорее всего, ошиблась. Все, ч
то он знал о Пинеро, и все, что Пинеро знал о нем, не решало исход поединка. И
х натравливали друг на друга. После происшествия в «Голливуд Лаунж» у не
го уже ехала крыша, а потом он встретил Марину. Черт, да! Марина. Она окончат
ельно заморочила ему голову. Вся история с ней была спланирована. Конечн
о, это детали одного плана. Альтернативный Нью-Йорк, восставший из мертвы
х Лара, люди-деревья. Однако Демпси не мог поверить, что все от начала до ко
нца было чистой галлюцинацией, а если не все, значит Ц пусть даже ими мани
пулировали, Ц история с черным солнцем могла быть реальна. Возможно, раз
божество дремлет в нем, а не бодрствует, на человеческую составляющую ег
о существа требовалось оказывать скрытое влияние, чтобы побудить к дейс
твиям. Он ясно сознавал несуразность подобных рассуждений, но, несуразны
е или нет, они увязывались с логикой ситуации.
Ц Билли!
Демпси подошел к окну. Пинеро стоял посередине улицы, глядя на него с широ
кой ухмылкой. Он был в джинсах и черной рубашке с длинными рукавами, не зап
равленной в штаны. В руках у него ничего не было.
Ц Ты ждешь, чтобы тебя подтолкнули? Ц спросил Пинеро. Ц Сам не можешь по
шевелить задницей?
При виде Пинеро Демпси пришел в ярость, вновь исполнился мрачного гнева,
но подавил желание немедленно выпрыгнуть из окна.
Ц Задери штанины, Ц велел он.
Пинеро поддернул штанины одну за другой, потом медленно повернулся круг
ом, похлопал себя по бокам и бедрам.
Ц Доволен?
Ц Сними рубашку.
Пинеро расстегнул рубашку, спустил ее с плеч. Под рубашкой была надета ма
йка. Грудные мышцы у него болтались, брюхо свисало над ремнем, но руки были
толстые, крепкие, и Демпси знал, что под слоем жира скрываются железные му
скулы.
Ц Я не стану снимать штаны, Ц сказал Пинеро. Ц Придется прихлопнуть те
бя из члена. Ц Он хихикнул. Ц Ты выглядишь хреново, приятель.
Демпси выбрался за окно, на долю секунды повис на руках, а потом спрыгнул в
низ.
Ц Очень мило, Ц сказал Пинеро. Ц Ты просто гимнаст. Видишь, что значит с
лезть с таблеток? Ц Он переплел пальцы, хрустнул костяшками. Ц Ничего н
е хочешь спросить? Небось у тебя голова пухнет от вопросов.
Пытаясь прочитать мысли Пинеро, Демпси заметил тень неуверенности, мель
кнувшую по рябому лицу.
Ц Этот твой убийственный взгляд, приятель… Ц сказал Пинеро. Ц Ты кем с
ебя воображаешь? Боксером? Я лично вижу перед собой всего лишь тощего ирл
андца.
Демпси сбросил куртку и снял ремень кобуры. Двинулся по кругу вокруг Пин
еро, медленно сокращая дистанцию. Он чувствовал легкость в ногах, силу в т
еле. Слабый страх, но воодушевляющий, воспламеняющий страх.
Ц Твое гробовое молчание впечатляет, Ц сказал Пинеро. Ц Честное слово
. Настоящий мастер боевых искусств. Неужто тебе нечего сказать, а? Напосле
док.
Ц На черта мне разговаривать с тобой?
Ц Но ты же хочешь знать, что происходит?
Ц Я знаю, что происходит.
Ц Тебе так кажется.
Ц Возможно. Ц Демпси продолжал двигаться по кругу. Ц Но это не имеет зн
ачения, верно? Во всяком случае, для нас с тобой.
Шепоты, на время затихшие, стали набирать силу, и Демпси послышались отде
льные слова и фразы на незнакомом языке. Голоса звучали возбужденно. Вне
всяких сомнений.
Ц Слышишь? Зрители собрались. Ц Пинеро указал рукой в серое небо. Ц Вел
икие представители своего дома. Агве, Эрцули, Барон Самди. Дамбалла ла Фла
мбо. Азакка. Ошун. Гиде.
По наслаждению, с каким он произносил имена богов, Демпси понял, что Марин
а и профессор не ошибались насчет Пинеро. Он веровал страстно. Это удивил
о Демпси. Он считал, что Пинеро использует последователей сантерии в кор
ыстных целях, но теперь видел, что Пинеро гордился своей ролью, что для нег
о предстоящий поединок является не просто вопросом жизни и смерти, а удо
бным случаем совершить акт преданного служения… и возможно, в этом и сос
тояла его корысть, он рассчитывал извлечь из этого духовную выгоду.
Ц Тебе следует знать, где ты находишься, приятель, Ц сказал Пинеро. Ц Оц
енить свое место в истории. Порадоваться напоследок.
Ц Раньше ты не трепал языком так много. Ты похож на невротика. Вуду размя
гчает твои мозги.
Ц Размягчает мозги? Ц Пинеро потряс головой. Ц Тебя ожидает жестокое
разочарование, приятель.
Подойдя к противнику достаточно близко, Демпси перенес вес на выставлен
ную вперед правую ногу и нанес Пинеро боковой удар в челюсть, но кулак лиш
ь скользнул по его лицу. Пинеро покачнулся, увернулся от второго удара и о
тскочил назад. Он провел ладонью по лбу, проверяя, нет ли крови, и сказал:
Ц Слабовато!
Демпси шагнул вперед, нанес Пинеро два коротких прямых удара по корпусу,
а потом крепкий хук справа в скулу; отпрыгнул, уклоняясь от неуклюжего ко
нтрудара, и снова, пританцовывая, двинулся по кругу, выжидая, когда против
ник откроется. Пинеро дышал тяжело. Он прищурившись смотрел на Демпси, пр
икрывая лицо поднятыми кулаками. Демпси сделал ложный выпад правой и, ко
гда Пинеро купился, подсек его сильным боковым ударом ноги под левое кол
ено. Ему следовало отскочить, походить кругами еще немного, измотать про
тивника, подождать, когда он начнет задыхаться, но Пинеро выглядел таким
беспомощным, упав на колени. Резко развернувшись всем корпусом, Демпси в
ыбросил вперед ногу, целясь Пинеро в шею. Но Пинеро поймал ногу обеими рук
ами, крутанул и опрокинул Демпси на землю, а потом навалился на него, неукл
юже молотя кулаками.
Он бил головой и локтями, норовил выдавить глаза большими пальцами Ц ин
ыми словами, использовал все возможные приемы из своего арсенала. Демпси
, с трудом дышавший под тяжестью противника, сохранял спокойствие. Он уму
дрился захватить в замок правую руку Пинеро и, судорожно извиваясь всем
телом, выжидал возможности нанести сокрушительный удар. Пинеро двинул л
октем ему в ключицу, и жгучая боль пронзила плечо Демпси. Больше он не мог
ждать. Он позволил Пинеро сесть на нем верхом, а потом резко выгнулся и сбр
осил его с себя. Пинеро повалился на бок, а Демпси, упираясь ступнями в гру
дь противника, зажал его правую руку между своими коленями и откинулся н
азад, со страшной силой выламывая ее в локте. Пинеро завопил, замолотил св
ободной рукой. Прием сработал бы на все сто, если бы не одно обстоятельств
о: сломанная Ц или в лучшем случае треснувшая Ц ключица Демпси. Он мог те
рпеть боль, но левая рука у него немела, и хватка становилась слабее. Отпус
тив Пинеро, он вскочил на ноги и отпрыгнул в сторону. Плечо мучительно ныл
о. Черт! Он почти сделал его!
Пинеро сел, держась за локоть.
Ц Тебе следовало подготовиться лучше, ублюдок. Ц Не в силах опереться н
а правую руку, он неловко поднялся на ноги.
Возможно, это какая-то идиотская симметрия, подумал Демпси. Похоже, они об
а теперь могут орудовать только одной рукой. Он по-прежнему считал, что Ц
при всех прочих равных условиях Ц он сумеет забить Пинеро одной правой.
Однако нужно быть крайне осторожным: если Пинеро собьет его с ног, шансы у
него невелики.
Пинеро двинулся вперед; правая рука у него безжизненно болталась, левая
была сжата в кулак. Демпси подпустил противника поближе, а потом отпрыгн
ул в сторону, разворачиваясь в прыжке, нанеся удар правой, и снова отскочи
л. Пинеро упрямо наступал, тяжело выбрасывая вперед кулак всякий раз, ког
да приближался на расстояние вытянутой руки, но без толку. К тому времени,
когда он повторил выпад в седьмой раз, лоб у него блестел от пота, дыхание
стало частым и прерывистым. Шепот в небе зазвучал тревожно. Демпси послы
шались неодобрительные нотки в голосе: зрителям явно не нравилось проис
ходящее. Он почувствовал глубокое удовлетворение. Еще пять минут Ц и Пи
неро начнет шататься от изнеможения. Тогда Демпси начнет обрабатывать н
оги противника Ц прямые удары по бедрам, сокрушительные пинки по коленн
ым суставам; а когда он доберется до ног Пинеро, игру можно будет считать з
аконченной. Охваченный радостным возбуждением в предчувствии скорой п
обеды, он ощутил прилив сил. Сейчас ему нужно всего лишь еще немного проде
ржаться.
Ц Билли! Осторожнее! Ц крикнул женский голос.
Демпси оглянулся и увидел Марину, стоящую у двери одного из белых зданий.
Прежде чем он успел понять, о чем она предупреждает, Пинеро прыгнул на нег
о.
Слишком ослабевший, чтобы повалить противника на землю, Пинеро повис на
нем, вцепившись одной рукой. Демпси удалось вырваться, но он потерял равн
овесие, отлетел назад, спиной проломил дверь хижины и наткнулся на стол, з
а которым сидел труп в лохмотьях. Стол рухнул под тяжестью его тела, и он п
овалился на груду растрескавшихся досок. Сверху на него упал труп.
Демпси лежал, тупо глядя на череп, который прокатился у него по груди и упе
рся в подбородок. Длинные лоскуты иссохшей кожи свисали со скул; черный ж
ук сидел в носовой впадине. Демпси чувствовал отвращение. Но когда он отт
олкнул череп в сторону, вызванная прикосновением волна дикого ужаса зах
лестнула душу, и на миг ему показалось, будто он находится на городской ул
ице. Нью-Йорк…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16