А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Проблемой бессмертия, естественно.
– Не слишком ли либерально смотрели на это бельведерцы?
– Напротив. И кроме того, узнай они, что я бессмертен, все сразу решили бы, что я - высокопоставленное лицо из Генной корпорации или глава государства. В любом случае меня бы казнили - как бессмертного или как военного преступника.
– И что вы решили? - спросил военачальник.
– Между внеземными поселениями есть регулярное, хотя и нечастое сообщение. Я проделал несколько таких путешествий в качестве добровольного члена экипажа в одно из космических поселений - город Крез. Потом, когда представилась возможность посетить марсианскую колонию, я воспользовался ею. Это было длинное путешествие. - Мило вздохнул. - То, что я сделал, я сделал по необходимости. Мое выживание висело на волоске. - Он взглянул на военачальника. - Вы понимаете?
– Конечно.
Мило быстро взглянул на Джен и продолжал:
– Нас было шестеро на борту. Я один должен был долететь до Марса. Я рассказал им, что из-за аварийной разгерметизации, в результате столкновения с обломком метеорита, все остальные погибли. А я в это время занимался ремонтом в воздушном отсеке и поэтому был в скафандре. Мне поверили.
– Но что это вам дало? - спросил военачальник. - Ведь между марсианской колонией и Бельведером была радиосвязь, марсиане быстро могли выяснить, кто вы и, главное, сколько вам лет.
– Я обменялся документами с одним из членов экипажа. Для бельведерцев я умер.
– И ваш обман так и не раскрылся?
Мило покачал головой.
– Бельведерцы хотели, чтобы выжившего прислали к ним для участия в расследовании, но я попросил политического убежища на Марсе. Между Марсом и Бельведером существуют политические разногласия. Марсиане отказались выдать меня, заявив, что их расследования для Бельведера будет вполне достаточно.
– И вы оставались на Марсе.
– Сколько мог, - ответил Мило. - Пока, наконец, не возникла та же проблема. Мне снова оставалось несколько лет до двухсот.
– И что вы сделали на этот раз?
– Примерно то же самое. Я убедил их организовать экспедицию на Звездный Свет, самое молодое космическое поселение. Экспедиция должна была иметь коммерческий характер. Мы знали, что колонисты научились синтезировать разнообразные лекарства, которые на Марсе давно кончились. Мы же везли им семена сортовых растений для их гидропонических садов. Экспедиция, конечно, не была насущно необходимой и поглотила большое количество ресурсов, но к тому времени я достиг достаточно влиятельного положения.
Военачальник одобрительно кивнул.
– Корабль не добрался до Звездного Света, - сказал Мило. - Я не мог этого допустить. Звездный Свет и Бельведер заключили союз. Между ними было довольно оживленное сообщение, и я не мог рисковать - в Звездном Свете можно было встретить бельведерца, который был жив сто шестьдесят лет назад, - В ту пору, когда я покинул поселение. Маловероятная, но возможная опасность.
– А что случилось с этой экспедицией? - спросил военачальник.
– Пробоина в главном топливном баке. Мы никак не могли достичь Звездного Света, однако у нас хватало топлива, чтобы дотянуть до Земли, так, чтобы ее тяготение закончило дело. Но корабль не был приспособлен для входа в плотную атмосферу Земли и вышел из строя на полпути. Я и несколько других членов экипажа упали в океан в аварийной капсуле. Мы долго дрейфовали, и остальные, не обладая моими, э-э, способностями, погибли. Меня подобрало морское поселение. Я жил там, пока на него не напал "Властелин Панглот" и не захватил меня. Вот и все, что случилось до вашего прибытия.
Джен знала, что это не все. Цери сказала, что именно Мило уговорил жителей морского поселения передвинуться ближе к берегу. Зачем? Наверное, у него были на то причины.
Военачальник пристально рассматривал Мило. Потом он сказал:
– И за время своего пребывания на "Властелине Панглоте" вы обнаружили нечто, из-за чего, как вы сами считаете, вы очень полезны мне. Признаюсь, мне интересно, что это.
Мило улыбнулся. Джен знала эту улыбку.
– Прежде чем я скажу вам, - ответил он, - хотелось бы услышать о ваших приключениях.
Военачальник пренебрежительно махнул рукой.
– Мистер Хейз, по сравнению с вами я жил бесконечно скучной жизнью с самого начала Генных войн. После того как я обосновался на "Благоуханном Ветре", что, надо сказать, стоило мне труда и, увы, немалого кровопролития, я оказался вне опасности. При абсолютной власти в моих руках мое бессмертие не было проблемой. Японская традиция - преклоняться перед авторитетами, конечно, сработала мне на руку. И я способствовал этому, учредив собственную, слегка измененную версию бусидо, в которой, помимо всего прочего, я обожествил себя. Поэтому мои подданные и ожидают от меня бессмертия. Это, мистер Хейз, преимущество жизни в культурно отсталом обществе в сравнении с вашими космическими технократами.
Военачальник взглянул на отрубленную голову принца Каспара, затем махнул рукой на длинный ряд голов аристов.
– Странно, не правда ли? Но, похоже, эти американцы тоже культурно отстали. Я, честно говоря, не могу понять, почему они выбрали псевдосредневековый европейский образ жизни, которого нет в американской культурной памяти. Может быть вы, как американец, объясните мне эту тайну.
– Старые фильмы, - пренебрежительно сказал Мило. - Вы правы, это настоящий культурный регресс. Вся эта мебель и прочая дребедень - из старых фильмов. - Он стал рассказывать военачальнику о фантастическом сериале, который смотрела Джен.
Военачальник рассмеялся.
– Как это по-американски. - Потом он потянулся к голове леди Джейн и погладил ее по щеке кончиками пальцев.
– Прекратите!
Джен удивилась больше всех, услышав собственный голос. Наступило неловкое молчание, и военачальник медленно повернул к ней голову. Она услышала, как Мило вздохнул, а потом сказал:
– Прошу вас, простите мою спутницу. Ее манеры оставляют желать лучшего. К тому же с покойницей слева от вас она была близко знакома.
Военачальник перевел взгляд на Мило.
– Минервианская пленница была в близких отношениях с одной из правительниц "Властелина Панглота"? - спросил он, слегка удивленный. - Как это случилось?
– О, это длинная, но довольно интересная история… - начал Мило.
Джен снова разозлилась. Они разговаривали, как будто ее там не было. И хотя военачальник нагонял на нее страх, и Джен понимала, что при нем следует вести себя осторожно, она не удержалась и снова заговорила:
– Вам мало убить? Неужели надо еще надругаться над их останками?
Голова военачальника медленно повернулась в ее сторону. Снова наступило долгое молчание, прерванное лишь почти неслышным вздохом Мило: "Господи…" Потом заговорил военачальник:
– Девушка, за твою дерзость я мог бы приказать, чтобы тебя увели отсюда в другую комнату и привязали к деревянной раме. Потом с тебя содрали бы кожу. Всю, до последнего дюйма. Это делается с большим искусством, и кожу снимают одним куском. Потом твое тело посыпали бы солью, надели на него кожу и пришили. Потом тебя бы снова привели сюда. И, если бы я счел твои извинения достаточными, я бы милостиво даровал тебе быструю смерть. Стоит мне хлопнуть в ладоши - и все это начнется… - Он поднял руки, несколько долгих секунд держал их разведенными и наконец уронил на колени. - Однако я буду милосерден по двум причинам. Одна из них - то, что ты под защитой Мило Хейза, и было бы негостеприимно с моей стороны ставить его в столь неловкое положение. Другая - что тебе неизвестно твое место как женщины в моих владениях, и поэтому ты не понимаешь, насколько серьезен твой проступок. - Он повернулся к Мило: - Пожалуйста, продолжайте.
Мило быстро пересказал ему, как она собиралась взорвать "Властелин Панглот", как встретилась с Хаццини, как ее приняли в свой круг аристы; Джен в это время ждала, когда перестанет колотиться ее сердце. Она не сомневалась, что военачальник готов выполнить свою угрозу.
Когда Мило закончил, военачальник снова повернулся к ней, и под его безжалостным взглядом мурашки побежали по ее коже. Джен не могла понять, что изменилось в этих непроницаемых глазах, не появилось ли уважение. Он заговорил:
– У тебя хватило дерзости выговаривать мне за казнь этих людей - и в то же время ты была готова уничтожить весь корабль.
Она открыла рот, чтобы ответить, но тут же закрыла его.
– Можешь говорить, - сказал он.
– Я так и не смогла этого сделать, - осторожно начала Джен. - Не смогла хладнокровно убить этих людей.
– А я, значит, смог. - Он покачал головой. - Плохо же ты обо мне думаешь. Я не жесток. Но мне не оставалось ничего другого, как уничтожить правящий класс "Властелина Панглота". Выбора не было. И уверяю тебя, в основном они умерли быстро и чисто. Что же до этой варварской выставки… - он указал на головы, - в ней - самый действенный способ показать населению "Властелина Панглота", что старый порядок ликвидирован и что даже мысль о дальнейшем сопротивлении безнадежна.
Он снова повернулся к Мило.
– Вам никогда не казалось, что вы сходите с ума?
Мило, казалось, удивил этот вопрос. Он ответил не сразу, видимо, обдумывая ответ.
– Схожу с ума? А что, я похож…
– Вопрос относится скорее ко мне, чем к вам, - перебил его военачальник. - Иногда мне кажется, будто я сошел с ума, и я подумал, не побочный ли это эффект бессмертия. Как вы думаете?
– Никогда не замечал в себе признаков психического расстройства, - медленно проговорил Мило. - И не вижу, почему бессмертие должно вести к безумию, хотя, может быть, человек, проживший тысячи лет, может страдать от эмоционального напряжения неизвестной природы. Или, может быть, просто становится скучно жить.
– Скучно, - задумчиво повторил военачальник. - Да, мне иногда бывает скучно, но меня больше беспокоит моя склонность к солипсизму. Думаю, это связано с моим однообразным образом жизни. Я так долго выступаю в роли Бога в моем царстве, где нет равного мне, с кем можно поговорить по душам, что постепенно начинаю воспринимать свою роль как реальность. Как вы думаете?
Мяло, казалось, снова осторожно подбирал слова.
– Думаю, такая опасность существует. Но поскольку вы способны объективно оценивать ситуацию, вы не поддались бреду.
– Пока, во всяком случае, - с легкой улыбкой сказал военачальник. - Должен сказать вам, мистер Хейз, что встреча с вами доставила мне большое удовольствие. И, безусловно, ваше присутствие для меня - настоящая психотерапия. К тому же так приятно после столь долгих лет заговорить по-американски. Знаете, я ведь помню время, когда ваш язык назывался английским.
– Я тоже, - сказал Мило. - Я даже помню Англию. Собственно, я как раз в Лондоне и находился всего за месяц до катастрофы.
– Ах да, - кивнул военачальник. - Реактор. Чернобыль, ведь так он назывался?
– Нет. Тот был в России. Задолго до этого. Российская авария не нанесла большого вреда русским благодаря погодным условиям. В Англии же погода была совсем другой, и вся дрянь обрушилась прямо на юг Англии.
– Такая беда, - согласился военачальник. - Но по сравнению с нынешним опустошением гибель одной маленькой страны кажется мелочью.
– А в вашей части света опустошение приняло такие же масштабы?
– Хуже. Поэтому Небесные Властелины на востоке воюют друг с другом, поэтому и я здесь.
– А я все не мог понять, зачем это вы пустились в столь долгий путь, - сказал Мило.
– У меня не было выбора. Как вам, должно быть, известно, лазерная система обороны у "Благоуханного Ветра" не работает. Вышла из строя несколько лет назад. И мои соперники на востоке обнаружили это. Рано или поздно "Благоуханный Ветер" стал бы жертвой успешного нападения другого Небесного Властелина. И я решил рискнуть и отправиться на другой континент, где не знают об уязвимости "Благоуханного Ветра". Я собирался напасть на первого же Небесного Властелина, которого встречу, в надежде, что мои самураи возьмут его врасплох прежде, чем там поймут, что у меня нет лазерной защиты. - Он пожал плечами. - И план сработал. Пока воины "Панглота" поняли, что могут безнаказанно стрелять в мой корабль, было уже поздно. Мои люди добрались до пушек.
– Большой риск, однако, - сказал Мило.
– Да, но, должен сказать, я не сомневался в исходе. - Он улыбнулся. - Видите, новое подтверждение моего бреда всемогущества.
– И что вы собираетесь делать?
– Обосноваться на "Панглоте". Большая часть его населения - те, кто выжил - будет перемещена на "Благоуханный Ветер", где, конечно, окажется под моим строгим, но гуманным контролем. Затем, с флотом из двух кораблей, я продолжу увеличивать его, пока не завладею достаточным количеством данников, чтобы обеспечить долгосрочное выживание моих людей - и свое тоже.
– Разумно, - одобрительно сказал Мило. - И я надеюсь, нам удастся прийти к соглашению, при котором мы с моей спутницей сможем разделить это блестящее будущее с вами. Естественно, в качестве платы за то, что я вам предложу.
– И какую форму примет эта плата?
– Я предпочитаю, чтобы это был дар. Что ж до платы, - Мило оглядел "Гран-салон", - все перед вами. "Властелин Панглот" вполне подойдет.
После долгого молчания военачальник мягко произнес:
– И что вы можете предложить взамен целого Небесного Властелина?
– Как что? Конечно, нового Небесного Властелина, - бодро ответил Мило. - Небесного Властелина, что называется, с иголочки. Новенький, блестящий, полный драгоценного гелия. Он будет действовать куда эффективнее нынешних Небесных Властелинов, которые, как вам известно, медленно разваливаются на куски. И конечно же, работающие приборы Старой Науки. Настоящая летающая сокровищница, и вся ваша.
Военачальник сухо спросил:
– И где вы прячете этого девственного Небесного Властелина?
– Не Небесного Властелина, - поправил Мило, - а Небесного Ангела. А находится он, ясное дело, в Раю. - Улыбаясь, он указал в небо.
Глава 21
– Ты действительно хочешь сотрудничать с этой… этой тварью? - спросила Джен.
Мило продолжал запихивать в рот пищу, ловко орудуя двумя приспособлениями, которые он называл палочками. Она нетерпеливо ждала ответа, расхаживая в тесной комнате для прислуги, которую им отвели. Наконец Мило удовлетворенно рыгнул и сказал:
– Потрясающе! Снова через столько лет отведать японской кухни. Ты правда больше не хочешь? Съела-то всего горстку риса.
– Я не голодна. К тому же все остальные блюда - мясные.
– Ничего подобного. - Он взял со стола тарелку и протянул ей. - Вот это - рыба.
Посмотрев на блестящие куски плоти, Джен скорчила гримасу.
– Рыбье мясо - это тоже мясо.
– Верно, - сказал он и отправил кусок в рот. Она с отвращением отвернулась.
– Ответишь ты мне наконец? - спросила она.
– Все в свое время, - сказал он. - Почему бы тебе не расслабиться? Сегодняшний день закончился вполне сносно.
– Для тебя, может быть.
– Для тебя тоже. Во-первых, твоя кожа все еще при тебе, как ты ни старалась лишиться ее. Я сам чуть было не пристукнул тебя, когда ты начала тявкать.
– Я не удержалась. Меня взбесило, как он трогал голову леди Джейн, как будто это его игрушка.
– Леди Джейн уже ничего не поможет, и при чем тут ты? - пробубнил Мило с набитым ртом.
– Ты совсем не уважаешь мертвых? - холодно спросила она.
– Я и живых-то не очень уважаю, отчего же мертвым такая честь? - улыбнулся он.
Взглянув на него, Джен кивнула.
– Ну да, ты такой же, как он. Вы оба убийцы, только он убивает в более крупных масштабах.
– Так не следует говорить со своим защитником, - весело ответил Мило. - Если бы не я, тебе бы сейчас плохо пришлось. Он ведь и вправду мог содрать с тебя кожу и говорил это не просто, чтобы попугать.
– Я знаю, - сказала Джен и невольно вздрогнула. Она охватила себя руками, пытаясь успокоиться.
Мило насмешливо улыбнулся.
– Вот была бы трагедия, если бы он выполнил свою угрозу. Ведь кожа - одно из твоих самых больших достоинств. Жаль, что снова прикрыла ее. Мне ты больше нравилась в одеянии аристов.
– А мне - нет.
Когда ее и Мило привели в комнату, Джен попросила его передать конвойным, что она хочет переодеться. Сначала ей принесли затейливое платье вроде тех, что были на женщинах, сидевших у ног военачальника. Ее отказ вызвал удивление, и еще большее - ее требование выдать мужской костюм. Тогда ей принесли одежду, которая сейчас была на ней: просторный пиджак и брюки черного цвета. Ее не устраивало только отсутствие пуговиц и вообще застежек на пиджаке; оставался лишь пояс, который явно не подходил ей. Но все равно этот наряд был удобнее стесняющих платьев аристов.
Мило покончил с рыбой и взялся за другое блюдо.
– Водоросли, - одобрительно сказал он. - Ну, уж это ты можешь есть, не боясь нарушить свои минервианские принципы.
– Говорю тебе, у меня нет аппетита. Я слишком взволнована.
– А о чем беспокоиться? Мы вне опасности, у нас есть пища, убежище и теплая постель. И все идет так, как я планировал.
– Я беспокоюсь не столько о себе, сколько о Цери, - ответила она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34