А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Воздушные споры укореняются в щелях между батареями. В конце концов плесень глушит всю ячейку, препятствуя проникновению света.
Джен оглядела стеклянные пластины.
– По-моему, они чистые.
– Эти, может, и чистые, но мы не здесь будем работать. Пойдем… - Мило помог ей перелезть через перила.
Остальные рабы и Бенни уже перелезли и теперь направлялись влево к бескрайнему "горизонту". Двинувшись следом, она тут же ощутила, что корпус изгибается под ногами. Когда Джен шла по дорожке, бескрайние просторы корпуса казались ей абсолютно плоскими. В животе у нее похолодело. Джен очень не хотелось сходить с дорожки, но она понимала, что выбора у нее нет.
– Видишь вон тех двоих, с канистрами? - спросил Мило, указывая на двух мужчин-рабов с металлическими цилиндрами за плечами. - Они будут поливать зараженные места специальным раствором, а мы - подтирать за ними.
– Чего же они ждут? - с тревогой спросила Джен.
– Мы еще не пришли на место. Всю эту часть корпуса - легкодоступные части - обрабатывают другие бригады рабов. Стеклоходы цеха мастера Банниона всегда получают самую трудную работу. Поэтому и Баннион богат, и мы живем лучше других рабов.
– Разве?
– Поверь мне, это так.
Теперь они явно шли по склону, но никто даже не замедлил шага. Далеко ли они уйдут, прежде чем склон станет таким крутым, что придется скользить вниз, в бездонную пропасть?
– Далеко еще? - спросила она Мило.
– Да, порядочно.
– Но мы же не уйдем далеко, - возразила она.
– А зачем, по-твоему, эти веревки?
– О Богиня-Мать… - вздохнула Джен.
***
Джен недоумевала, где Мило собирается достать еды, которую обещал. Ее недоумение усилилось, когда, миновав ряд хлипких кабинок, они проследовали в общее помещение. Другие рабы, уже успевшие подняться, злобно посматривали на них, но молчали. Мило повел Джен по винтовой лестнице.
– Поднимайся, - сказал он.
Джен удивилась.
– Как, мы можем так просто уйти отсюда? Я думала, мы пленники.
– Мы пленники, но на борту "Панглота" можем ходить где угодно. Если там, конечно, есть знак. - Он указал на черную звездочку у себя на щеке. - Баннион, наверное, говорил тебе, когда ставил клеймо.
– Да, кажется, говорил, - сказала она, поднимаясь по лестнице. - Но я как-то не обратила внимания.
– Понятное дело. Первое знакомство с Баннионом - не Бог весть какое удовольствие для любого раба. Для женщины, наверное, еще хуже.
– Это точно. Помнится, он еще сказал, что не прочь со мной познакомиться поближе - если я окажусь чистой.
Теперь они двигались по туннелю, по которому Бенни привел ее сюда.
– Он имел в виду, - стал объяснять Мило, - что, если раб, который будет спать с тобой, не превратится в ходячую язву из-за какой-нибудь срамной болезни, он окажет тебе честь и возьмет к себе в наложницы. Не так уж плохо. Хорошая еда и прочая роскошь обеспечены. Конечно, придется терпеть некоторые неудобства; например, то, что Баннион будет частенько прохаживаться плеткой по твоей заднице. Он вообще любит истязать женщин. Собственно, помимо заколачивания денег, это его любимое занятие.
Джен вспомнила девушку, которую видела рядом с Баннионом. Мысль о том, что она может стать такой же, вызвало в ее душе мерзостное и гадливое ощущение.
– Как можно истязать, если любишь?
– Это интересный вопрос. Эволюционное значение садомазохизма вызвало к жизни многочисленные теории, но я не стану излагать тебе собственные, возможно, наиболее оригинальные… Скажу только, что остаться со мной для тебя гораздо лучше.
Другой вопрос пришел ей в голову.
– Между тем ты готов заняться со мной любовью хоть сейчас. Почему ты не боишься заразиться?
– Потому что Баннион - суеверный кретин, каковыми является большинство поднебесных жителей. Возможность, что в вашем поселении водятся какие-нибудь смертельные вирусы, весьма невелика, но эти придурки все равно боятся. На деле гораздо опаснее большие города. Хотя людей там нет, некоторые болезнетворные вирусы могут жить очень долго. Сама земля там плодит заразу.
– В Минерве давно никто не болел, - сказала Джен. - Правда, случалось - очень редко, - что кто-нибудь умирал от плесени.
– Ну, вот видишь. В том, что я решился на связь с тобой, нет никакого риска. Это разумно - и только. И опрометчиво, на мой взгляд, ждать целую неделю.
– Ты обещал, - напомнила она. - Мы же договорились.
– И я не нарушу договора. Я просто прошу подумать. Уверен, что ты тоже внимешь голосу разума и примешь мое предложение. Иное решение может стать для тебя роковым.
Джен не ответила, и дальше они шли молча. Как выяснилось, шли они в тот "город", через который ее вчера вел Небесный воин Танит. На этот раз встречных было немного, вероятно, решила она, из-за раннего часа. И никто не оскорблял ее, как в прошлый раз. Интересно, почему?
Ведь она все та же "заразная землеройка", что и вчера. Что изменилось? Может быть, это из-за Мило? Или из-за клейма-звездочки у нее на щеке? Скорее всего, именно из-за нее, потому что теперь все знали, что она - собственность цехового мастера Банниона…
Мило остановился у лотка, на котором были разложены дыни. Женщина-торговка явно не обрадовалась появлению Мило - она злобно посмотрела на него и что-то проворчала сквозь зубы, но деньги взяла.
Он дал ей нести дыню, и Джен спросила:
– Откуда у тебя деньги?
– От Банниона. Он гребет деньги лопатой, а нам за нашу работу платит гроши. Хватает только на жратву - ну и чем-нибудь побаловаться время от времени.
Он остановился у другого лотка. Здесь продавались какие-то длинные трубки - как заподозрила Джен, из сушеного мяса.
– Этого я не ем, - сказала она.
– И не надо. Это мне. Роскошь, которую я редко себе позволяю.
Они останавливались еще у трех лотков, где он покупал неизвестные ей овощи, увядшие фрукты - апельсины и груши - и, наконец, хлеб. Потом они вернулись в квартал рабов. Общий зал за время их отсутствия заполнился людьми. Женщины стряпали что-то на плитах, мужчины сидели за низкими столиками или лежали на соломенном настиле.
Как только они спустились по лестнице, болтовня, наполнявшая зал, смолкла. Чувство враждебности было почти осязаемым, но никто даже не шелохнулся, когда они проходили мимо.
– Надеюсь, на горячий прием ты и не рассчитывала, - мягко сказал Мило. - Не надо мозолить глаза остальным, пока страсти не поостынут.
Джен согласилась. Чем меньше она общается с другими рабами, тем лучше.
Как ни скудна была пища, Джен была благодарна и за нее, о чем сказала Мило по окончании трапезы. Он пожал плечами и отрезал еще один ломтик от трубки из сушеного мяса.
– На здоровье.
– Я тебе это возмещу.
– Надеюсь, - сказал он, глядя ей прямо в глаза. Было ясно, что он имеет в виду.
– В смысле, отдам деньги.
– Это необязательно - когда наш договор войдет в силу. - Он положил ломтик в рот и принялся с удовольствием жевать, по-прежнему не сводя с нее взора.
Джен отвела глаза. Ее взгляд остановился на картине, висевшей на стене.
– Кто это нарисовал? - спросила она, желая побыстрее сменить тему.
– Я нарисовал.
Она с недоумением осматривала этот вихрь красок и форм.
– А что это такое?
– Если ты спрашиваешь, что именно здесь изображено, могу сказать тебе: ничего. Это просто способствует расслаблению. Сосредоточившись на картине, приходишь в более спокойное состояние духа. То есть я выпускаю в свой мозг те самые нейропептиды, о которых уже рассказывал - естественные наркотики, вызывающие состояние счастья.
– Понятно, - сказала Джен.
Картина вовсе не производила впечатления успокоительной. Чтобы предотвратить очередную длинную и бессмысленную для нее лекцию, она спросила Мило, где он жил до того, как попал на борт "Властелина Панглота".
– В океане, - ответил он. - В морской среде обитания.
– Что-что?
– Ну, в плавучем городе. Когда-то их было много. Мой, наверное, был последним. Океан вырождался иначе, чем земля. Там стало слишком опасно. Для людей.
– Почему?
– Ну, во-первых, спруты. Проклятые японцы сделали из них настоящих чудовищ.
Она выразила двойное недоумение, вызванное словами "спруты" и "японцы".
– Японцы были, а может быть и сейчас остаются, островным народом, - объяснял Мило. - Мясо спрутов считается у них лакомством. Это вроде рыбы. Примитивной рыбы с мягким телом и множеством щупалец. Вид у них, как у монстров из кошмарного сна, но для японцев это деликатес. Да и другие тоже не брезговали ими, но японцы просто помешались на своих морских пауках. Их любимая разновидность называлась "сурумеика". Они выращивали ее на специальных фермах в море вокруг островов. Потом они начали вмешиваться в их генотип, чтобы вывести крупных и быстрорастущих сурумеика, и тут… случилось неизбежное.
– Что же?
– Несколько выведенных особей удрали с фермы в открытое море. Там они скрестились с дикими сурумеика, и получившийся гибрид оказался новым видом супер-спрута. Быстрорастущий, выносливый - и чертовски сообразительный. Этот новый спрут выжил за счет всех остальных рыб в океане. Но сурумеика - не единственная опасность в море, и в конце концов мы решили признать свое поражение и переместиться в прибрежные воды, которые казались нам более безопасными… - Мило с грустью покачал головой.
– "Властелин Панглот?" - спросила Джен.
– Да. В открытом море мы редко видели Небесных Властелинов. Если они нас обнаруживали, мы делали то же, что и всегда перед наступлением сильного шторма - погружались на несколько сотен футов в море. На такой глубине нам не были страшны ни бомбы, ни штормы. К счастью, оружейники Небесных Властелинов утратили секреты производства глубинных бомб. Но в мелких водах мы были уязвимы. Мы не могли погрузиться достаточно глубоко, так что когда "Властелин Панглот" объявил, что теперь мы на его территории и должны платить ему дань, нам пришлось вступить в неравный бой.
– А почему вы не заплатили дань?
– Мы оказались в таком же положении, что и вы, амазонки. Мы питались в основном рыбой и планктоном и едва могли прокормить себя, так что лишней пищи у нас не было. Пока работали машины, мы могли добывать какие-то руды и химикалии из морской воды, но машины вышли из строя. Их разобрали на запчасти для нашей самой драгоценной машины - солнечного аккумулятора, который превращал морскую воду в пресную. Так что мы оказали сопротивление. У нас были кое-какие примитивные пушки и гарпунные ружья для борьбы с сурумеика и гигантскими морскими червями, но они оказались бесполезны. Лазеры "Панглота" уничтожили гарпуны и снаряды так же, как ваши ракеты.
И, конечно, мы стали прекрасной мишенью для бомб Небесного Властелина. Баллоны, которые поддерживали город на плаву, лопнули, и все потонуло. Я выжил, один из немногих. Меня подобрали, и с тех пор я здесь.
– Ты говорил, три года.
– Да, три года. А кажется, будто тридцать. Но знаю одно: я не собираюсь провести еще три года в этом летучем зверинце.
Это точно, сказала она себе, подумав о бомбе, спрятанной в комбинезоне. И тут Джен поспешно спросила:
– А долго ты жил в плавучем городе?
– С рождения. Около двухсот лет. Ее глаза округлились от удивления.
– То есть…
– Да, - кивнул Мило. - Я почти в конце отпущенного мне срока. По моим подсчетам, мне сто восемьдесят лет. То есть, как ты сама хотела сказать, мне осталось минимум четырнадцать лет, максимум девятнадцать. Спасибо нашим генетическим дизайнерам за эти пять лет неопределенности, подаренные людям. Неинтересно жить, когда точно знаешь дату смерти, хотя генетическое саморазрушение - вполне безболезненный процесс. - Он невесело улыбнулся.
– Я никогда не встречала таких старых, как ты, - призналась Джен, глядя на него с новым интересом.
– Правда? Не может быть, - удивился Мило. - Наверняка в вашем городе были люди, которые дожили до собственной кончины.
– Нет. Во всяком случае, не при мне. Аведона… она была одной из самых старых. Ей было за сто. Но мама говорила, что во времена ее молодости многие минервианцы доживали до дня Перехода.
Мило поморщился.
– Только минервианцы могла выдумать такое словечко. Это еще одна примета времени - то, что ваши люди не доживали до конца срока. Ужесточение условий жизни привело к увеличению естественных отходов. И здесь я не встречал людей моего возраста. Может быть, у аристов все по-другому. Они наверняка берегут себя, так что жить должны долго.
Джен задумчиво рассматривала его.
– Так вот почему ты так много знаешь о старине - потому что ты такой старый.
Он засмеялся.
– Ну, не настолько старый. Просто история - мое хобби. У нас была хорошая электронная библиотека. И достаточно времени для занятий. Жизнь в океане довольно спокойна и бедна событиями - но когда тридцать лет назад вся эта генетическая дрянь перехлестнула все пределы и мы по уши завязли в спрутах, гигантских водорослях и этих ужасных морских червях… - Он умолк, взял флягу и долго глотал из нее, словно пытаясь смыть терпкую горечь воспоминаний. Когда Мило поставил флягу на место, он снова улыбался. - Интересно: ты считаешь, что я много знаю о старине - а между тем временами мне кажется, что ты принимаешь меня за чудака, несущего небылицы.
Джен не клюнула на удочку. Вместо этого она сказала:
– А тебя это не беспокоит? То, что ты так близко… к Переходу.
– Иногда, - сознался он. - Но не слишком. Пока, во всяком случае. Я уверен, что лет через десять все будет иначе, если я столько протяну. Тогда я начну проклинать политиков двадцать первого века и их закон о двухстах годах. Как подумаешь, что у нас в руках был секрет бессмертия и мы его упустили… Безумие. Теперь он потерян навсегда. Лицо ее выражало недоверие.
– И мы действительно могли стать бессмертными?
– Да. Мы же без особого труда увеличили продолжительность жизни от обычных семидесяти лет до двухсот. Механизм тот же самый - генетическая защита клеток от созревания. Этот секрет был открыт во время исследований рака. В отличие от нормальной клетки, которая умирает после пятидесяти делений, раковые клетки бессмертны. Они могут делиться вечно, потому что никогда не достигают зрелости и молекулярные часы в их ядрах не запущены. Когда были обнаружены гены, отвечающие за этот процесс, стало возможным изменять точно таким же образом и нормальные клетки - не делая их бессмертными, просто останавливать их созревание.
– А кто-нибудь из людей стал бессмертным?
– О да. Богачи и чрезвычайно влиятельные персоны. Подобная операция стоила целое состояние, потому что находилась под строгим запретом, установленным международными законами. И наказания за нарушение закона были очень суровыми. Но, конечно, многие готовы были рискнуть.
– Значит, эти бессмертные живы и до сих пор?
– Нет. Те немногие, кто уцелел в Генных войнах, погибли в последующих чистках. Поскольку считалось, что застрельщики Генных войн и бессмертные - это одно и то же, толпы убивали двух зайцев одним колом.
– Колом?
– Была такая мода - пронзать сердце подозреваемого в бессмертии деревянным колом. Пошло, как я думаю, от фольклора вокруг вампиров. Конечно, многим невинным пришлось при этом угодить под кол.
Смутное было время.
Раздался громкий звон. Мило нахмурился и начал убирать со стола.
– Это сигнал. Пора на работу. Могут случиться кое-какие неприятности с Бенни и другими надсмотрщиками. - Он протянул руку и помог ей подняться. - Не отходи от меня. Говорить буду я.
Она встревоженно посмотрела в его разноцветные глаза.
– А что будет?
– Надеюсь, ничего.
Глава 12
Их уже ждали. Прочие рабы и надсмотрщики. Когда Мило и Джен вошли в общий зал, толпа рабов расступилась, пропуская трех надсмотрщиков в темной одежде. Впереди шел Бенни. Двое его спутников показались Джен знакомыми, и она решила, что видела их в штабе цехового мастера. Бенни остановился перед Мило, уперев руки в бока. Его грозная палка болталась всего в нескольких дюймах от правой руки. Он сказал:
– Что за игры, Мило?
– Игры?
– Я имею в виду ее, - продолжал Бенни, мотнув головой в сторону Джен. - Она отдана Банчеру. Как амазонка оказалась у тебя?
– Банчер уступил ее мне, Бенни. Мы с ним договорились.
– Врешь! - Один из рабов выступил вперед. Джен узнала его: один из той троицы, что приставала к Мило возле уборной. - Он что-то сделал с Банчером, он заставил его отдать амазонку.
Мило спокойно смерил взглядом добровольного свидетеля.
– Я его пальцем не тронул. Можете его осмотреть - пусть покажет следы насилия. - Мило огляделся. - Кстати, а где наш приятель Банчер? Пусть он сам обвиняет меня.
– Банчер не выходит из кабины, - сказал другой раб. - Не слазит с койки. У него кровь идет горлом.
Мило снова повернулся к Бенни и развел руками.
– Ну вот, - сказал он. - Неудивительно, что Банчер потерял интерес к амазонке. Он просто занемог.
Бенни пристально смотрел на Мило.
– Так что же, Банчер пришел к тебе и сказал: "Ну-ка, Мило, старина, забирай себе амазонку"?
– Не совсем. Я сам попросил его об этом одолжении.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34