А-П

П-Я

 


Среди всей этой духовной братии можно было заметить монаха, чья наружнос
ть, видимо, соответствовала его высокому происхождению: когда он отошел
от королевы и начал пробираться на более свободное место, многие дворяне
почтительно приветствовали его, называя отцом Педро. Его сопровождал юн
оша, настолько превосходивший окружающую толпу благородством черт и ос
анки, что люди невольно оборачивались. На вид ему было не более двадцати л
ет, однако могучая фигура и загар на цветущем лице свидетельствовали о т
ом, что он не раз бывал в походах, и многие, глядя на него, думали, что это, дол
жно быть, закаленный душой и телом воин, хотя даже в день вступления в Гран
аду на нем не было ни лат, ни шлема. Одет он был просто, словно для того, чтоб
ы как можно меньше привлекать внимание, однако и в этой скромной одежде о
н держался так, как может держаться лишь человек высокого рода. Те, кто вид
ел, как милостиво говорила с ним Изабелла, конечно, заметили, что ему было
дозволено поцеловать ей руку, а этой чести при строгих и чопорных правил
ах кастильского двора удостаивались лишь самые доблестные или чем-либо
особо отмеченные представители наиболее знатных семей. В толпе шептали
сь, что это, должно быть, сам Гусман, чей род не уступал королевскому, либо о
дин из Понсов Ч имя, прославленное в этой войне на всю Испанию подвигами
знаменитого герцога Кадисского, Ч в то время как другие, указывая на его
гордое чело, твердый шаг и живой взгляд, утверждали, что судя по манерам и
осанке, это не кто иной, как Мендоса.
Однако сам юноша, служивший предметом всех этих пересудов, явно не замеч
ал любопытства, которое вызывали его статная фигура, красивое лицо и упр
угая, горделивая поступь. Подобно тем, кто привык к такого рода вниманию, о
н беспечно разглядывал все, что попадалось ему на глаза и казалось забав
ным, но больше прислушивался к замечаниям, которые время от времени слет
али с уст его почтенного спутника.
Ч Это самый славный, самый благословенный день для всего христианского
мира! Ч воскликнул отец Педро после более долгой паузы. Ч Кончилось не
честивое семисотлетнее царствование неверных! Слава мавров низвергнут
а, и крест наконец вознесся над знаменами их лжепророка. Если бы души усоп
ших могли узнать об этом, все твои предки, сын мой, воскресли бы и, ликуя, вст
али из своих могил!
Ч Слава святой Марии, она не допустит, чтобы их потревожили даже ради поб
еды над маврами. Ибо я весьма сомневаюсь, чтобы Гранада, несмотря на все ст
арания неверных, показалась моим предкам приятнее рая!
Ч Сын мой дон Луис, после твоих странствий ты стал слишком невоздержан н
а язык и далеко не так почтителен к церкви и ее служителям, как в те времен
а, когда о тебе пеклась твоя покойная мать!
Все это было высказано отнюдь не тоном грустного упрека, а сурово и даже г
невно.
Ч Не упрекайте меня так жестоко, отец мой, за вольные речи: всему виной ле
гкомыслие молодости, а вовсе не пренебрежение к церкви. Ну вот, сначала вы
меня сурово порицаете, а когда я обращаюсь к вам, как раскаявшийся грешни
к, и молю о прощении, вы смотрите куда-то в сторону с таким видом, словно на
самом деле узрели там одного из моих предков, восставшего из гроба, чтобы
полюбоваться, как мавры скрепя сердце покидают свою любимую Альгамбру!

Ч Видишь вон того человека, Луис? Ч спросил монах, продолжая смотреть в
прежнем направлении, однако не указывая, кого именно он заметил в толпе.

Ч Честное слово, отец мой, я вижу тысячи людей, но ни один из них не похож н
а выходца с того света, только что явившегося из райских садов. Может быть
, вы мне сами объясните, кто привлек ваше внимание?
Ч Видишь человека с лицом повелителя, чей важный и гордый облик так не вя
жется с бедной одеждой? Впрочем, не такой уж и бедной Ч сейчас он одет при
личнее и, наверно, лучше обеспечен, чем раньше, Ч но, во всяком случае, кост
юм его не дворянский, хотя и в таком наряде он выглядит и держится так, сло
вно он по крайней мере король!
Ч Кажется, я понял, о ком вы говорите. Это вон тот человек с серьезным лицо
м и весьма достойной осанкой, несмотря на скромное одеяние. Но что в нем ос
обенного? Ни в его внешности, ни в поведении нет ничего предосудительног
о.
Ч Несомненно! Однако я имел в виду не это, а благородство и величавость е
го манер, обычно столь несвойственных тем, кто не привык повелевать.
Ч По одежде да и по всему облику я бы принял его за капитана или кормчего,
повидавшего немало морей. Ну конечно, все признаки говорят, что это так!
Ч Ты не ошибся, Луис, он действительно мореплаватель из Генуи, имя его Ч
Кристоваль Колон, или Христофор Колумб, как его называют итальянцы.
Ч Помнится, я слышал об одном адмирале с таким же именем, который отличил
ся во время войны в южных морях, а недавно отправился в дальнее плавание н
а восток.
Ч Нет, этот еще далеко не адмирал, однако возможно, он из той же семьи, поск
ольку они соотечественники. Пока он не адмирал, но верит, что будет адмира
лом, а может быть, даже и королем!
Ч В таком случае, это либо тщеславный глупец, либо безумец!
Ч Ни то, ни другое. Образованностью он превзошел многих наших ученых бог
ословов, и, к чести его будь сказано, он один из самых преданных церкви хри
стиан во всей Испании, По всему видно, что ты слишком много пробыл в чужих
странах и слишком мало при дворе, иначе ты знал бы историю этого необычай
ного человека. За последние годы одно его имя вызывает смех у легкомысле
нных болтунов и заставляет задуматься людей мудрых и осмотрительных Ч
не кроется ли в его душе самая страшная и пагубная ересь! Ч Ваши слова во
збуждают во мне любопытство, отец Педро. Что же он за человек? Ч Сплошная
загадка. Сколько я ни молился, сколько ни рылся в монастырских библиотек
ах, все мои попытки проникнуть в его тайну ни к чему не привели… Пойдем, Лу
ис, сядем вон на тот камень, и я расскажу, почему этого человека считают ст
оль необычайным. Прежде всего да будет тебе известно, что он явился сюда с
емь лет назад. Он утверждал, будто сделал большое открытие. По его словам,
если отправиться в океан и плыть все время на запад через неведомое и неи
змеримое пространство, можно будет достичь далекой Индии, богатого остр
ова Сипанго и берегов королевства Катай, о котором до нас дошли удивител
ьные рассказы некоего Марко Поло note 23
Note23
Альгамбра Ч крепость и замок на скале в Гранаде.
.
Ч Святой Яго, помилуй нас! У него наверняка не все дома! Ч смеясь, прервал
старика дон Луис. Ч Ведь это возможно только в том случае, если бы земля б
ыла круглой, как шар! Потому что Индия лежит на востоке, а не на западе. Разв
е я не прав?
Ч Именно так ему и говорили чаще всего. Но у него находились ответы и на б
олее веские возражения.
Ч Какие еще возражения могут быть более вескими? Разве наши глаза не гов
орят нам, что земля плоская?
Ч В этом он не согласен с большинством людей. И, сказать правду, сын мой Лу
ис, спорить с ним трудно. Он мореплаватель, как ты сам догадался, и он говор
ит, что в океане, когда корабль еще далеко, сначала бывают видны только вер
хние паруса, затем, по мере его приближения, появляются нижние и, наконец,
само судно. Но ведь и ты бывал на море и, наверное, наблюдал то же самое!
Ч Да, это действительно так, отец мой. Во время плавания нам встретился в
оенный корабль английского короля. Сначала, как вы говорите, мы увидели в
ерхний парус, белое пятнышко над водой; затем начали появляться остальны
е паруса, один за другим, пока мы не приблизились и не рассмотрели весь его
гигантский корпус с бомбардами и пушками, которых было самое малое штук
двадцать!
Ч Значит, ты согласен с Колоном и тоже думаешь, что земля круглая?
Ч Ну нет, клянусь святым Георгом Английским! Я повидал слишком много зем
ель, чтобы попасться на такую глупую приманку. Франция, Англия, Бургундия,
Германия и все прочие дальние страны на севере точно такие же ровные и пл
оские, как наша Кастилия!
Ч Но, если это так, почему же вы сначала увидели только верхние паруса ан
глийского корабля?
Ч Потому… потому, отец Педро, что эти паруса были всего виднее. Ну конечн
о, потому что их легче было заметить!
Ч Разве англичане ставят на верхушке мачт самые большие паруса?
Ч Конечно, нет, это было бы безумие! Хотя про них нельзя сказать, что они оч
ень хорошие мореплаватели Ч наши соседи португальцы и генуэзцы куда лу
чше! Ч однако при всем этом англичане не такие уж дураки. Подумайте о сил
е ветра, и вы сами поймете, что самые большие паруса могут стоять только в
самом низу.
Ч Тогда почему вы увидели маленькие паруса раньше больших?
Ч Поистине этот Христофор не потратил времени даром, беседуя с вами, муд
рейший отец Педро! Однако вопрос еще не есть доказательство.
Ч Сократ тоже любил задавать вопросы, сын мой, но Сократ задавал их, чтоб
ы ему отвечали!
Ч Чума меня забери, как говорят при дворе французского короля. Да ведь я-
то не Сократ, добрейший отец Педро, а всего лишь ваш бывший воспитанник и р
одственник, Луис де Бобадилья граф де Льера, недостойный племянник любим
ицы королевы, маркизы де Мойя, самый высокородный из рыцарей Испании, хот
я мои враги и утверждают, что это не так.
Ч Меня не интересует ни твоя родословная, ни твои причуды и недостатки, д
он Луис де Бобадилья, потому что я знаю тебя и слежу за тобой с пеленок. У те
бя только одно достоинство, и никто его не отнимет, Ч это удивительная пр
авдивость. И ты еще никогда не проявлял ее с большей очевидностью, чем сей
час.
Добродушная улыбка достойного отца Педро смягчила едкую шутку, и юноша р
асхохотался, понимая, что сам поставил себя в глупое положение и что серд
иться не на кого.
Ч Ах, отец Педро, прошу вас, перестаньте хоть сегодня школить меня! Погов
орим лучше серьезно об этом необычном деле. Вы-то, надеюсь, не станете утв
ерждать, будто земля круглая?
Ч Нет, Луис, утверждать это, как некоторые, я не стану, потому что подобные
утверждения трудно примирить со священным писанием. Однако загадка с па
русами весьма зани мает меня, и мне порой хочется побывать в разных порта
х и на море, чтобы увидеть все собственными глазами. Если бы не жестокая рв
ота, которая мучит меня на судах, я бы давно это сделал.
Ч Подумать только, чем бы тогда излилась вся ваша мудрость! Ч со смехом
воскликнул юноша. Ч Отец Педро де Карраскаль мечтает стать морским бро
дягой, как его воспитанник, Ч это ли не причуда! Но пусть душа ваша будет с
покойна, мой почтеннейший родственник и мудрейший наставник, потому что
я могу избавить вас от сомнений. Сколько я ни путешествовал по морю или по
суше Ч а вы знаете, что для своих лет я постранствовал немало, Ч я всюду в
идел, что земля плоская, а океан еще более плоский, если не считать водовор
отов и волн во время бури.
Ч На вид так оно и должно казаться. Однако Колон, который плавал гораздо
больше и дальше тебя, думает иначе. Он убежден, что земля Ч это шар и что, ес
ли плыть на запад, можно добраться до берегов, лежащих от нас к востоку.
Ч Клянусь святым Лоренцо, мысль дерзостная! Неужели он действительно х
очет отправиться в просторы Атлантики и даже пересечь их в поисках какой
-то далекой неведомой земли?
Ч Именно это он и задумал. И в течение семи долгих лет Колон пытается убе
дить наш двор, чтобы ему предоставили необходимые средства. Да что там се
мь лет! Я слышал, он еще задолго до этого обращался со своей просьбой ко мн
огим другим дворам.
Ч Да, но, если земля круглая, Ч продолжал дон Луис с задумчивым видом, Ч
почему вся вода не схлынет к ее нижней части? Почему у нас до сих пор еще ос
тались моря? Если Индия, как он утверждает Ч а я это понял из ваших слов, Ч
находится на другой стороне земли, как же там ходят люди? Неужели вверх но
гами?
Ч Такой вопрос уже задавали Колону, но он не придает этому значения. Тем
более, что многие наши отцы церкви тоже склоняются к мысли, будто у земли н
ет ни верха, ни низа, то есть низ всегда у нас под ногами, так что тут особых
затруднений не возникает.
Ч Надеюсь, отец Педро, вы не хотите убедить меня, что люди могут ходить на
голове, дрыгая ногами в воздухе? Клянусь святым Франциском, у жителей Кат
ая должны быть когти, как у кошек, иначе они все давно бы свалились.
Ч Куда, Луис?
Ч Куда? То есть как, отец Педро? Наверное, в ад… или в бездонную пропасть! Н
е может же быть, чтобы люди ходили вниз головой, опираясь ногами на воздух
! Значит, каравеллы тоже должны там плыть на мачтах? Такого еще не бывало! Ч
то же удерживает моря, почему они не хлынут в преисподнюю и не зальют адск
ое пламя?
Ч Сын мой Луис, Ч строго проговорил монах, Ч в своих легкомысленных ре
чах ты заходишь слишком далеко! Как ты сам-то представляешь себе нашу зем
лю, если тебе не по душе мнение Колона?
Ч Она плоская, как щит мавра, который я разрубил в последней схватке, так
ая же плоская, какой только можно делать сталь на наковальне.
Ч Значит, ты думаешь, что у земли есть пределы?
Ч Да, я так думаю, и, если дозволят небеса, а также донья Мерседес де Вальве
рде, я доберусь до них прежде, чем умру.
Ч По-твоему, земля с четырех сторон кончается обрывом, до которого можно
добраться, стать там и смотреть вниз, как с высокого плоскогорья?
Ч Картина, достойная вашей кисти, отец Педро! До сих пор я об этом не думал
, но где-то должно быть такое место. Клянусь святым Фернандо! Подвиг, досто
йный самого дона Алонсо де Охеда note 24
Note24
Марко Поло (1254 Ч 1324) Ч венецианский купец, первым из европейцев посет
ивший Китай и ряд других азиатских стран. Марко Поло называл Северный Ки
тай Ч Катаем, а Японию Ч островом Сипанго.
: стоять одной ногой на краю земли, другой Ч на облаках и швырять ап
ельсины на луну!
Ч С тобой нельзя говорить ни о чем серьезном, Луис! Мне, например, мысли и п
ланы Колона кажутся достойными внимания. Против них у меня есть только д
ва веских возражения. Первое Ч все это трудно примирить со священным пи
санием. И второе Ч огромная, непостижимая, я бы сказал, даже бессмысленна
я обширность океана, который должен отделять нас от Катая, потому что ина
че мы бы уже давно узнали об этой стране.
Ч А что говорят о Колоне ученые?
Ч Его проект долго обсуждался на совете в Саламанке note 25
Note25
Алонсо де Охеда (1465 Ч 1515) Ч кастильский рыцарь; в 1493 году со второй эксп
едицией Колумба прибыл на Эспаньолу, где возглавил кампанию по истребле
нию беззащитных индейцев.
, и мнения разделились. Самое серьезное возражение было такое: даже
если допустить, что земля круглая и до острова Сипанго можно добраться с
запада, сможет ли корабль вернуться? Ведь на обратном пути ему придется п
лыть снизу вверх! Короче Ч большинство было против Колона, и я боюсь, он н
икогда не доплывает до своего Сипанго, поскольку до сих пор так и не снаря
дился в путь. Странно, что он вообще еще здесь: мне говорили, будто он оконч
ательно решил уехать в Португалию.
Ч Вы, кажется, сказали, что он уже давно в Испании? Ч посерьезнев, спросил
дон Луис, не спуская глаз с благородной фигуры Колумба, который стоял неп
одалеку от камня, где устроились собеседники, и спокойно взирал на пышно
е триумфальное шествие.
Ч Семь мучительных лет он умолял всех богатых и знатных людей страны сн
абдить его средствами, необходимыми для его путешествия.
Ч Если он продержался так долго, значит, у него есть деньги?
Ч По виду я не сказал бы, что он богат. Я знаю, что он зарабатывал себе на жи
знь изготовлением географических карт. Часть времени он проводил в спор
ах с философами и в ходатайствах перед сильными мира сего, остальное же в
ремя трудился в поте лица, добывая своим ремеслом хлеб насущный.
Ч Ваш рассказ, отец Педро, настолько разжег мое любопытство, что я хочу п
оговорить с этим Колоном. Он стоит совсем один среди толпы. Пожалуй, я подо
йду к нему, скажу, что я тоже в какой-то степени мореплаватель, и постараюс
ь выведать кое-что из его необычайных планов.
Ч Как же ты думаешь с ним познакомиться?
Ч Я скажу ему, что я дон Луис де Бобадилья, племянник доньи Беатрисы де Мо
йя, наследник одного из знатнейших родов Кастилии…
Ч И ты думаешь, этого будет достаточно? Ч улыбаясь, спросил монах. Ч Нет
, Луис, нет, сын мой, для какого-нибудь торговца картами было бы довольно од
ного твоего желания, но Кристовалю Колону этого мало! Он целиком захваче
н необъятностью своего проекта, нисколько не сомневается в небывалых ег
о результатах, видит их днем и ночью и так уверен в себе, в своей силе, что ни
принц, ни даже король не способны унизить его достоинство. Даже наш славн
ый государь дон Фердинанд не решился бы на то, что ты собираешься сделать,
опасаясь встретить молчаливый отпор, а то и услышать резкое слово.
1 2 3 4 5 6 7 8 9