А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Констанция права! Чужаки злые. Один был просто огромный, с хорьковым че
репом на шесте. Я хорошо его разглядел Ц настоящее чудовище!
В наступившей тишине аббат встал и обратился к Матиасу. Слегка наклонивш
ись вперед, он посмотрел ему прямо в глаза:
Ц Подумай хорошенько, сын мой. Что еще ты можешь о нем сказать?
Матиас задумался. Все взгляды сейчас были устремлены на него.
Ц Он был намного больше остальных, отец настоятель.
Ц Еще что-нибудь? Вспомни, Матиас.
Ц Вспомнил! Он Ц одноглазый!
Ц Какого у него глаза нет Ц левого или правого?
Ц Думаю, правого... Да, правого, отец настоятель.
Ц А на его хвост ты обратил внимание?
Ц Как не обратить! Это, наверное, самый длинный в мире крысиный хвост. Чуж
ак держал его в лапе, будто кнут.
Прежде чем заговорить, аббат прошелся по залу.
Ц За свою жизнь я дважды слыхал об этой крысе. Это имя даже лисы боятся но
чью произносить вслух. Клуни Хлыст!
В Пещерном зале наступила гробовая тишина, все оцепенели.
Клуни Хлыст!
Не может быть! Это же просто сказочное страшилище, которым пугают расшал
ившихся малышей. “Иди спать, а то Клуни заберет!” “Доедай скорее суп, а то п
ридет Клуни!” “Не озорничай, а то позову Клуни!”
Многие звери даже не знали, что Клуни Ц крыса. Для них это было просто пуг
ало, которого на самом деле не существует.
Наконец тишину прервало насмешливое фырканье и иронический смех. Мыши т
олкали друг друга локтями в бок и облегченно улыбались. И впрямь, Клуни Хл
ыст! Скажут тоже!
Матиаса и Констанцию как будто ледяной водой окатили, они посмотрели на
аббата, ожидая его поддержки. Строго нахмурившись, старец громко зазвони
л в колокольчик, призывая всех к молчанию.
Ц Мыши Рэдволла, я вижу, что некоторые из вас сомневаются в правдивости с
лов аббата!
Тихий, но властный голос вызвал смущенное покашливание членов совета. Бр
ат Джозеф встал и откашлялся:
Ц Гм, дорогой отец настоятель, мы уважаем ваше слово и нуждаемся в вашем
водительстве, но все-таки... как бы это сказать...
Со своего места встала улыбающаяся сестра Клементия. Она широко развела
лапами:
Ц Наверное, Клуни появился, потому что уже так поздно, а мы еще не спим.
Ее шутку все встретили веселым смехом. Шерсть на спине Констанции встала
дыбом. Барсучиха рассерженно зарычала. Мыши в страхе прижались друг к др
угу: совету еще не приходилось видеть ее в такой ярости.
В наступившей тишине Констанция встала на задние лапы и обратилась ко вс
ем сразу:
Ц Никогда еще не видала я такого сборища дураков. Позор! Хихикаете, как г
лупые детеныши выдры, которым посчастливилось поймать жука. И это совет
Рэдволла! Ц Она обвела собравшихся свирепым взглядом. Ц А теперь вот чт
о я вам скажу. Аббат будет говорить, а вы будете его слушать. Если кто-нибуд
ь пикнет Ц будет иметь дело со мной. Ясно? Ц Барсучиха почтительно покло
нилась аббату: Ц Говорите, отец настоятель.
Ц Спасибо, Констанция, добрый и верный друг, Ц сказал аббат. Озабоченно
покачивая головой, он оглядел собравшихся. Ц Я вижу, у многих из вас возн
икли сомнения, и поэтому скажу вам вот что. Мы пошлем двух мышей в сторожку
у ворот. Так... Братья Руфус и Джордж, смените, пожалуйста, брата Мафусаила н
а его посту и пришлите его сюда, ко мне. И скажите, чтобы захватил свои запи
си, только не нынешние, а старые, за прошлые годы.
Руфус и Джордж поклонились аббату и вышли.

* * *

Матиас увидел: сквозь узкое высокое окно в Пещерны
й зал уже пробивались золотые и розовые лучи восходящего солнца; догорав
шие свечи мигали и гасли одна за другой. Всего за одну ночь веселье праздн
ика сменила тревога, и он, Матиас, сегодня неизменно оказывался в центре в
нимания. Сначала редкостный улов, потом телега с крысами Ц слишком мног
о больших событий для одного дня маленького мышонка.

* * *

Сколько все себя помнили, старый брат Мафусаил пос
тоянно вел летопись аббатства. Это была одновременно и его работа, и стра
сть. Помимо официальной летописи Рэдволла, он вел и свои личные записи, их
набралось уже на целый том. Перелетные птицы, бродячие лисы, непоседливы
е белки и болтливые зайцы все останавливались поболтать с доброжелател
ьным стариком. Настоящий полиглот, Мафусаил понимал всех зверей и птиц. О
н был баснословно стар и жил в сторожке в полном одиночестве Ц общество
ему заменяли книги.
Опустившись в кресло аббата, Мафусаил вынул из футляра очки и осторожно
утвердил их на переносице. Все подошли к нему поближе, а он открыл свою кни
гу и заговорил чуть слышно:
Ц Гм, гм. Милорд аббат Седрик. Седрик, не так ли? Нет, нет, не так, я и забыл, что
сейчас аббатом ты, Мортимер, Седрик был до тебя. Да, я, знаете ли, немало пов
идал аббатов на своем веку. Гм, гм, итак, милорд аббат Мортимер и члены Орде
на Рэдволла, сейчас я прочитаю вам запись, сделанную шесть лет назад, зимо
й. Ц Древний старец зашуршал страницами. Ц Гм, да, вот она: “Записано в ко
нце ноября года Сладкого Каштана, со слов ястреба-перепелятника”. Интер
есный, я вам скажу, субъект, и говор у него был странный. Я вылечил ему право
е крыло. “Рассказ о бедствии в шахте, вызванном корабельной крысой с неве
роятно огромным хвостом. Армия крыс во главе с предводителем, именуемым
Клуни, решила поселиться в старой шахте. Барсуки и другие жившие в шахте з
вери прогнали их. Вернувшись ночью, крысы разгрызли и подкопали большую
часть крепи. В результате через день шахта обрушилась и все ее обитатели
погибли”.
Брат Мафусаил закрыл том и поверх очков взглянул на слушателей.
Ц Нет нужды читать дальше, остальные преступления я и так помню. По мере
того как в течение последних шести лет орда Клуни кочевала на юге, до меня
доходили слухи о других ее бесчинствах: поджог фермерского дома; в том же
году, несколько позже, поросята, целый помет, заживо съедены крысами... Рас
пространение крысами Клуни болезней среди домашних животных. Было даже
такое сообщение Ц от городской собаки: армия крыс напугала стадо коров
и загнала их в деревню, что вызвало беспорядок и разрушения. Ц На этом Ма
фусаил остановился и прищурился: Ц И вы дерзаете сомневаться в словах а
ббата, что, Клуни Хлыст существует? Да вы просто глупцы.
Сказанное Мафусаилом вызвало всеобщее замешательство. Многие нервно п
окусывали лапы. Никто не сомневался в правдивости его слов: он был стар и м
удр уже тогда, когда самые старые из присутствующих были еще писклявыми
мышатами, слепыми и безволосыми.
Ц Веселенькие истории, оторви мне усы и хвост.
Ц Может, просто уехать отсюда?
Ц А может, Клуни нас и не тронет.
Ц Что же нам делать?
Матиас, сам немало удивленный собственной смелостью, выпрыгнул на серед
ину зала и стал размахивать дубинкой.
Ц Что делать? Ц крикнул он. Ц Я скажу вам, что мы сделаем. Мы подготовимс
я к встрече!
Аббат одобрительно закивал головой. Похоже, на юного Матиаса действител
ьно можно положиться.
Ц Вот спасибо, Матиас, Ц поддержал он мышонка. Ц Я сам не смог бы сказат
ь лучше. Именно это мы и сделаем. Мы подготовимся к встрече!

8

Клуни приснился кошмар.
Пока подчиненные выполняли его приказы, он улегся в супружескую кровать
Черчмаусов на заслуженный отдых. Обычно Клуни не ложился спать натощак,
но сегодня усталость пересилила голод.
Весь этот приснившийся кошмар был подернут красным туманом. Горели дома
; с кораблей, тонущих в багровом штормовом море, слышались крики гибнущих;
раздавались вопли страдания и ужаса; а Клуни сам бился с противником, кот
орый лишил его глаза. Убив своего врага, он стал убивать всех, кто попадалс
я ему на пути.
И вдруг перед ним возникла призрачная фигура. На первый взгляд она была н
евзрачной Ц обыкновенная мышь в длинном балахоне с капюшоном. Но, едва у
видев эту мышь, Клуни испугался Ц он и сам не знал почему. Фигура начала п
риближаться, и Ц впервые в жизни Ц неустрашимый Клуни повернулся к вра
гу спиной и бросился наутек.
Клуни бежал, словно за ним гналась сама смерть. Оглядываясь, он видел за сп
иной всю пролитую им когда-либо кровь, все содеянные преступления. Обезу
мев от ужаса, он бежал прочь, подальше от бедствий, виновником которых был
он, Клуни Хлыст. Но незнакомая мышь упорно преследовала его. Клуни захлес
тывали страх и ненависть к преследователю, который с каждой секундой, ка
залось, увеличивался в размерах. Взгляд мыши был холоден. Почему-то Клуни
знал, что он, внушавший ужас всему живому, не в силах устрашить этого закут
анного в нелепое одеяние воина; тот с силой размахивал длинным сверкающи
м мечом, и на грозном клинке мерцало какое-то слово, но Клуни не мог разобр
ать какое.
Едкий пот капал с морды Клуни, он спотыкался и чуть не падал, а незнакомая
фигура, приближаясь, все росла и росла Ц теперь это был уже великан!
Клуни стал задыхаться. Он бежал все медленнее, мышь настигала его. Он попы
тался ускорить бег, но ноги уже не слушались его. Клуни бежал все медленне
е и медленнее, громко проклиная налившиеся свинцом лапы. И тут он почувст
вовал, что глубоко увяз в глине. Впервые он понял, что значит потерять голо
ву от страха.
Он повернулся к своему врагу лицом. Поздно. Враг уже нападал, а он не мог и с
места сдвинуться. Вот мститель занес меч над головой; смертоносный клино
к сверкнул тысячами ярких огней.
Бом!
Далекий удар колокола Джозефа вернул Клуни от кошмарного сна в действит
ельность. Он поежился, отирая дрожащей лапой холодный пот. Спасен!..
Клуни был озадачен. Что значит этот сон? Он не очень-то верил в предзнамен
ования, но сон был настолько ярким, что Клуни дрожал мелкой дрожью.
Раздумья Клуни прервал робкий стук в дверь. Это были Рваноух и Шелудивый,
посланные на поиски провианта. Они проскользнули в комнату, прячась друг
за друга, так как понимали, что жалкие результаты их усилий не порадуют хо
зяина. А они слишком хорошо знали, каков он во гневе.
Недобрый глаз Клуни оглядывал их от хвоста до головы, его длинный гибкий
хвост перебирал убогие приношения, выпавшие из их лап: несколько жуков, д
ва больших червяка, какая-то кочерыжка и дохлый воробей...
Неожиданно Клуни улыбнулся.
Его подчиненные облегченно вздохнули и осклабились в ответ. Хозяин, к сч
астью, в благосклонном расположении духа.
Но вдруг Ц в мгновение ока Ц Клуни метнулся вперед и крепко схватил их з
а уши. Незадачливые добытчики жалобно заскулили, а Клуни поднял их в возд
ух и стал трясти. Он с силой и яростью стукнул их лбами, затем, оглушенные, о
ни полетели к дверям, опережая крик хозяина:
Ц Жуки, черви, дохлый воробей? Мяса! Нежного, молодого, красного мяса! Еще р
аз принесете такую дрянь Ц насажу на вертел и зажарю в собственном соку.
Ясно?
Шелудивый закивал на своего товарища:
Ц Хозяин, это все Рваноух. Если бы мы пошли через поле, а не по дороге...
Ц Не верь этому жирному лгуну, хозяин! Он сам хотел идти по дороге...
Ц Вон!
Крысы в панике рванулись прочь и, одновременно пытаясь пролезть в дверь,
застряли в проеме. Клуни откинулся на кровати и презрительно фыркнул.
Следующими явились Жабоед и Грязнонос.
Их доклад слегка приподнял настроение Клуни. Завербовано больше сотни н
овобранцев, в основном крыс, но были и хорьки, и ласки, и пара горностаев. Не
которые сначала упрямились, но увесистые тумаки Жабоеда, подкрепленные
угрозами скорой мучительной смерти, оказались весьма убедительным дов
одом. А голодные и бездомные крысы Ц те с превеликой радостью согласили
сь пополнить армию знаменитого Клуни. Охочие до грабежа, они были счастл
ивы оказаться на стороне заведомого победителя.
Краснозуб и Темнокогть раздали выстроившимся на церковном дворе новоб
ранцам оружие. Хозяин вышел взглянуть на них.
Проходя перед строем, Клуни одобрительно кивал: злобные крысы, прожорлив
ые хорьки, хитрые ласки, вороватые горностаи Ц как раз то, что надо.
Ц Краснозуб! Зачитать устав! Ц рявкнул он. Краснозуб, вперевалку расхаж
ивая взад и вперед, принялся читать устав по памяти:
Ц Равняйсь! Смир-р-но! Отныне вы состоите на службе у Клуни Хлыста, разгил
ьдяи! За дезертирство Ц смерть. За отступление в бою Ц смерть. За неподчи
нение Ц смерть. Я, Краснозуб, Ц первый заместитель Клуни. Вы будете подч
иняться приказам своих командиров. Они подчиняются моим приказам, а я на
мотайте себе на ус Ц получаю приказы от самого Клуни. Теперь, если один, д
вое или даже несколько из вас намерены побороться с Клуни, победить и воз
главить шайку Ц можете попытаться сделать это прямо сейчас.
И тотчас Клуни набросился на новобранцев, разя их ударами мощного хвоста
. Оскалив клыки и сощурив свой единственный глаз, он наносил удары направ
о и налево. Новобранцы в страхе разбегались, прятались за могильные камн
и. Клуни гордо вскинул голову и расхохотался:
Ц Что, кишка тонка? Не бойтесь, я вас убивать не буду. Мне сейчас не нужны п
окойники. И будьте уверены, когда придет время Ц вам представится случа
й и подраться, и погибнуть. А теперь я послушаю: кто ваш хозяин?
Новобранцы снова построились, и под безоблачным небом раздалось громко
е и дружное:
Ц Клуни, Клуни, Клуни Хлыст!

9

Аббат Мортимер и Констанция не спеша шли по аллее.
Оба были погружены в раздумье. Оба думали об одном и том же Ц как защитить
аббатство.
Древнее аббатство веками было обителью мира и счастья, гостеприимным пр
иютом для всех. Аккуратные маленькие огороды, возделанные трудолюбивым
и мышами, каждый год в изобилии давали капусту, кабачки, репу, бобы, морков
ку, помидоры, салат и лук... На клумбах расцветали всевозможные цветы: от ск
ромной ромашки до роз; они наполняли воздух пьянящим ароматом. Трудолюби
вые пчелы собирали с цветов нектар и пыльцу, чтобы потом отблагодарить Р
эдволл медом и воском.
Двое друзей медленно шли вперед, мимо пруда. Его зеркало отражало лучи ут
реннего солнца, тут и там по воде расходились круги, значит, на удочки брат
а Альфа попалась рыба. Перед ними простирались заросли малины, виднелись
кусты черники, ежевики, грядки с клубникой, Ц в августе здесь всегда мож
но увидеть спящих малышей с животиками, набитыми спелой ягодой. Они обог
нули старый каштан и оказались в саду Ц излюбленном уголке аббата. Здес
ь он часто дремал после обеда, наслаждаясь ароматами зреющих плодов: ябл
ок, персиков, айвы, слив и дикого винограда, плотно обвившего красные камн
и южной стены аббатства. Благословение матери-природы лежало на этом ти
хом приюте.
Теперь, когда над Рэдволлом нависла угроза нападения, двое старых друзей
иными глазами смотрели на родные пенаты. Мелодичное пение птиц, разноси
вшееся в неподвижном воздухе, наполняло сердце Констанции печалью и сож
алением о том, что мирной жизни пришел конец. Она хрипло откашлялась, она ч
увствовала: слезы вот-вот хлынут из ее глаз. Аббат, понимая печаль Констан
ции, ободряюще похлопал ее по спине:
Ц Ну, ну, старушка, не отчаивайся. В истории аббатства не раз случались чу
десные события, предотвращавшие несчастья.
Констанция только хмыкнула в ответ, не желая разочаровывать старого дру
га. Она была полна самых мрачных предчувствий. Над аббатством нависла че
рная тень, и это происходит сейчас, а не в давно минувшие дни сказочных чуд
ес и подвигов.


* * *

Матиас сидел в Пещерном зале за с
толом, перед миской парного козьего молока с ореховым хлебцем и яблоками
: было время завтрака. Василика поселилась вместе с родителями в комната
х, отведенных им мышами Рэдволла. За прошлую ночь Матиас повзрослел. Он чу
вствовал на своих плечах тяжелую ношу: защита аббатства от нападения вра
гов. Мыши Рэдволла миролюбивы, но их миролюбие не признак слабости. Размы
шляя о свалившихся на Рэдволл напастях, Матиас совсем забыл о еде.
Ц Поешь как следует, Матиас, не стоит встречать беду на пустой желудок. Н
асыщая тело, питаешь ум.
Юный мышонок только сейчас заметил, что за ним наблюдает старый брат Маф
усаил, глядя сквозь стекла своих неизменных старомодных очков. Старик, к
ряхтя, присел к столу.
Ц Э-эх, юноша, для меня, старика, твое лицо Ц открытая книга.
Матиас выпил молоко из миски и тыльной стороной лапы вытер усы.
Ц Мне нужен совет, брат Мафусаил, Ц сказал он. Ц Что бы ты делал на моем м
есте?
Старик наморщил нос:
Ц Да то же самое, что и ты собираешься делать, будь я, конечно, чуть помолож
е, а не такой старой развалиной.
Матиас обрадовался, что обрел союзника:
Ц Дрался бы?
Мафусаил с силой стукнул костлявой лапой по столу:
Ц Конечно. Это единственно разумный выход. Ц Он пристально посмотрел н
а Матиаса. Ц А знаешь, в тебе, парень, есть что-то эдакое!.. Слыхал о том, как М
артин Воитель впервые появился в аббатстве?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33