А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И эти песенники, и эти бе
сшабашные плясуны, может быть, первыми сложат здесь свои головы.
Взволнованный Бибиков взглянул в сторону далекой своей родины, прерыви
сто вздохнул и, вынув пенковую греческую трубку, пошел к ближайшему кост
ру, чтобы закурить от уголька.
У костра было людно, весело. Мушкетеры Ч народ средних лет и молодые Ч сл
ушали старого солдата Никанора из Олонецкого края. Он грубыми кривыми па
льцами звонко играл на небольших походных гуслях и сиплым голосом вел бы
лину про Илью Муромца. Старые, замызганные, со следами огненных угольков
от костра, эти гусли принадлежали еще деду Никанора, солдат дорожил ими. В
его торбе были икона, гусли и в тряпочке щепоть родной земли.
Многие солдаты возили с собой, как нечто самое святое, родную землю.
Все с любовью посматривали в беззубый рот старого сказителя, на его обви
сшие щеки и напряженные морщины на вспотевшем лбу.
Молодой офицерик Михелльсон, коротавший время у костра, увидав подходив
шего Бибикова, вдруг вскочил и скомандовал:
Ч Смирно!
Все поднялись и Ч навытяжку.
Ч Вольно, ребята, Ч мягким тенористым голосом сказал полковник, щуря от
света внимательно глядевшие карие глаза. Ч Ну как? Воюем завтра, братцы?

Ч Воюем, вашскородие, Ч в один голос ответили солдаты.
Ч Смотрите, жарко будет… Сам Фридрих здесь, Ч сказал, улыбаясь, Бибиков.

Ч Нам это нипочем, вашскородие, Ч заговорили солдаты. Ч Фридрих ли, али
бо кто другой.
Все стояли, сидел один лохматый Шарик и, поглядывая в продолговатое, с выс
оким лбом, добродушное лицо Бибикова, мел хвостом землю.
Ч Помните, братцы, Ч продолжал Бибиков, попыхивая трубкой. Ч В бою погл
ядывай друг за другом, береги товарища. В случае опасности не прозевай вы
ручить. Не бойся! Начальство слушай, да и сам мозгами шевели.
Ч Да уж охулки на руку не положим… Поди, не впервой!
Темно-бронзовые от загара лица солдат были бодры, голоса звучали уверен
но. Бибиков с радостью подумал: «Ну и молодцы, Русь сермяжная. С такими вес
ь свет штурмовать можно».
Ч Ну, спокойной ночи, братцы! Поди, и спать пора, Ч проговорил Бибиков. И, о
братясь к Михельсону:
Ч А ну, господин поручик, пройдемся.
Быстроглазый круглолицый Михельсон шагал рядом со своим полковником.
Ч Ну, дружок Иван Иваныч, как живешь? Что из деревни пишут? Ну, как голова? Б
олит?
Ч Нет, господин полковник, Ч по-юношески звонким голосом ответил Михел
ьсон и потрогал глубокий шрам на голове от штыковой раны, полученной им п
од Цорндорфом. Ч Боли особой не чувствую, а в ушах шумит. И бессонница пор
ой…
Ч То-то же… Поберегать себя надо, дружок. Который тебе год?
Ч Девятнадцать скоро.
Ч Юн, юн. Поберегай, мол, себя-то, на рожон не лезь. Храбрость без ума недоро
го стоит.
Ч Сладить с собой не могу, господин полковник. Война для меня Ч как вода
для рыбы. Я для войны рожден. И как бой Ч все позабываю. В чувство прихожу л
ишь после боя. Я смерти не боюсь, господин полковник.
Взобравшись на бугор, они шагали взад-вперед возле палатки Бибикова.
Ч Господин полковник, Ч заговорил Михельсон, Ч а верно ли, что у Фридри
ха наемные войска?
Ч А ты не знал? Ч поднял брови Бибиков и взял молодого человека под руку.
Ч Это нам еще в Петербурге было ведомо. У Фридриха рекрутского набора не
т. Он большую часть своего войска вербует через помещиков из их же крепос
тных, либо из городских голодранцев. А четверть его солдат вербуется из в
сякого заграничного сброда: тут тебе и швейцарцы, и голландцы, англичане,
испанцы, французы да всякого жита по лопате.
Ч Удивляюсь, Ч пожал плечами Михельсон. Ч Чего же ради они столь храбр
ы, весь этот сброд?
Ч А пуля офицера в спину трусу, а палки, а шпицрутены?.. И поверь, дружок Ива
н Иваныч, долго ли, коротко ли, Фридрих напорется на русские штыки, и от его
военной славы только чад пойдет. Ч Бибиков был взолнован, говорил припо
днятым голосом и все больше и больше ускорял свой шаг.
Ч Я тоже так мыслю, Ч охотно согласился с ним Михельсон, его круглые щек
и порозовели.
Костры один за другим угасали, звуки стушевывались, меркли. Лагерь погру
жался в сон.
Ч Ну, прощайте, голубчик. Идите спать. Давайте-ка поцелуемся, Ч и Бибиков
по-родственному обнял растроганного Михельсона. Ч Значит, Фридриха за
втра бьем?
Ч Бьем, господин полковник.

2

Меж тем скороспешный Фридрих поднялся в два часа ночи, сигнальными ракет
ами разбудил свою армию и сразу двинул ее в поход.
Сухощавый, несколько сутулый, с прямым длинным носом, небольшим строгим
ртом, острым подбородком и огромными темно-синими глазами, оживлявшими
мускулистое загорелое лицо, Фридрих, объезжая полки и батареи, громким, м
ужественным голосом кричал:
Ч Солдаты! Поздравляю с походом. В бою назад ни шагу. Умри, но победи. Ваш к
ороль всегда среди вас… Вперед!
Ближняя дорога лежала через лес и крутые горы, разделявшие обе армии.
Чтобы не утомить солдат, он повел их в длинный обход и появился на виду у р
усских только около полудня.
Не дав русскому командованию опомниться, а своим солдатам отдохнуть, он
решил быстро напасть на левый русский фланг и начал строить части своих
войск, стягивая их к перелескам.
На левом крыле стоял князь Голицын с «новым корпусом» из молодых солдат.
Поперечная линия, обращенная непосредственно против врага, за теснотою
места состояла лишь из двух полков.
Затрубили трубы, забили вражеские и русские барабаны, заиграли оркестры
. Шеренги прусских гренадеров, выйдя из леса, устремились в лог, чтоб сбежа
ть затем в глубокий овраг.
Ч Батареи! Огонь картечью!..
Бомбардир Павел Носов с горящим смоляным факелом подскочил к своей пушк
е.
Многочисленные батареи метко разили бежавшего на русских врага. Но враг
, пополняя убыль все новыми и новыми шеренгами, стремительно спускался в
низ, в овраг. Преодолев кручу, неприятель выбрался наверх. Русские изрядн
о стегнули его пушечной картечью и ружейным огнем. Однако немецкие грена
деры по телам своих убитых товарищей яростно бросились на два русских по
лка. Оба полка вскоре были смяты пруссаками.
Князь Голицын взамен погибших полков двинул четыре мушкетерских, чтоб к
ороткими людскими перемычками задержать напор врага.
Третий мушкетерский полк вел в бой Бибиков. Когда его полку приспело вре
мя драться, юный Михельсон будто охмелел. Он выхватил у своего ординарца
пику и с воплем: «Вперед, ребята!» бросился в гущу неприятельских шеренг. О
н сразу же дважды был контужен, затем тяжко ранен пулей навылет в поясниц
у. Потеряв сознание, он повалился на трупы.
Бибиков, заметив это, поскакал вперед: «Солдаты! Спасай поручика Михельс
она». И вот Михельсон найден и со слабыми признаками жизни отнесен под гр
адом пуль в место безопасное. Первым бросился его спасать старый солдат
Никанор, гусельник. У него у самого сильно оцарапана штыком щека, сочилас
ь кровь, но он этого не замечал. Из грязной бутылки он плеснул в побелевшее
лицо Михельсона водой. Михельсон открыл глаза, весь сморщился, оскалилс
я от страшной боли, застонал.
Солнце ярко горело в небе. Изнурительный зной охватил всю землю.
Двести неприятельских пушек гудели не переставая; пороховой дым клубил
ся, застилая пространство. С грохотом и пламенем разрывались бомбы и ящи
ки с зарядами, взлетали на воздух колеса, лафеты пушек, разорванные на час
ти тела людей и лошадей.
Мушкетерские полки дрались с неослабевающим мужеством. Бибиков все вре
мя был на линии огня. Вдруг вблизи рванула бомба. Конь Бибикова сразу рухн
ул и подмял под себя седока. Бибиков, ушибленный конем и оглохший от взрыв
а, едва поднялся. Его увели.
А неприятель, щедро подкрепляемый свежими силами, стал одолевать и полки
мушкетеров. Многие русские батареи были уже в руках врага. Пруссаки стре
мительно подавались вперед.
Положение русской армии становилось трудным.
Главнокомандующий Салтыков приказал генералу Панину бросить в бой еще
два гренадерских полка. За теснотою места русским невозможно было сразу
развернуть свои силы. Между тем Фридрих, перестроив свои войска в массив
ную колонну, решил загнать русскую армию, как гигантским поршнем в трубе,
на правый наш фланг и там расплющить ее. Густая колонна неудержимо двину
лась на русские позиции.
Уже деревня Кунерсдорф, расположенная в средине нашего растянувшегося
длинной и узкой лентой фронта, осталась у Фридриха в тылу. Фридрих торжес
твовал. Фридрих явно видел, что русским некуда податься: слева Ч река, спр
ава Ч непроходимое болото, впереди Ч буераки. Они должны были сдаться в
плен или погибнуть.
Русское командование растерялось. Салтыков соскочил с коня, пал на колен
и, молился: «Господи, вразуми! Спаси вверенное мне воинство».
Торжествующий Фридрих, обращаясь к свите, приказал:
Ч Гонцов! В Берлин, в Шлезию, к брату моему принцу Генриху. К закату солнца
русская армия будет уничтожена.
Гонцы тотчас мчались с отрадным известием.
Через некоторое время кровавая битва как-то стихийно стала затихать.
Пруссаки ослабили свой яростный напор. Измученные, они хотели передышки.

Генералы из свиты советовали распаленному Фридриху, ввиду полной прусс
кой победы, остановить бой.
Ч Господа генералы! Ч воскликнул Фридрих и, достав золотую табакерку, н
юхнул табаку. Ч Господа генералы! Русскую армию нужно не только побежда
ть, но истреблять до конца. Иначе она снова возродится.
Опытный воин генерал Зейдлиц особо настойчиво обратился к Фридриху:
Ч Ваше величество! Победа очевидна. Русские загнаны на тесный правый фл
анг. Большинство их орудий в наших руках. Наши солдаты изнемогают от деся
тичасового перехода, от беспрерывной кровавой схватки, от ужасного зноя
. Они с двух часов ночи на ногах… Разгром русских можно завершить завтра.

Фридрих задумался. Кусал сухие тонкие губы. Подбородок его еще более зао
стрился, прямой взмокший нос хмуро навис над кривившимся ртом. В душе он н
енавидел Зейдлица как своего соперника, готового похитить его боевую сл
аву.
Ч Хорошо, Ч сказал король, тяжело переводя дыхание, и отхлебнул из фляг
и глоток холодного кофе, все лицо его было покрыто обильным потом. Ч А ты,
Ведель, как думаешь? Ч обратился он к своему молодому любимцу.
Ч Я с вами согласен, ваше величество. Бой надо продолжать до конца, чтоб н
е дать врагу передышки.
Ч Отлично! Реванш… Ч охрипшим голосом закричал король, выхватывая шпа
гу. Ч Ну, так с богом, марш вперед!
И крепко пришпорил лошадь. Генералы переглянулись. Зейдлиц, пожимая плеч
ами, с ненавистью покосился на ничтожного царедворца Веделя и поскакал к
своим кавалерийским полкам. За королем двинулся отряд гусаров-телохран
ителей.
Ч Солдаты, вперед! Ч выкатывая глаза, скомандовал Фридрих. Ч Ваш корол
ь с вами!
Пруссаки действительно устали, они изнемогали от жары, от неукротимой жа
жды, но, видя среди своих рядов короля, с новыми силами послушно бросались
вперед. Правый русский фланг был от врага еще далеко. Многие полки стояли
там в тесноте, в бездействии. Запряженные парами волы подвозили с реки во
ду. Здесь было сравнительно спокойно, бой кипел в двух верстах. Но многочи
сленные маркитанты быстро собрали палатки, сложили товары на возы, приго
товились к бегству.
Граф Салтыков стоял со свитой на высоком пригорке. Прищурив глаза и прик
рываясь ладонью от солнца, он зорко наблюдал за ходом сражения.
Пороховой дым сизыми клочьями плавал над побоищем.
Ч Выдыхаются, выдыхаются, Ч бормотал Салтыков себе под нос. И вдруг зак
ричал:
Ч Господа! Немцы выдыхаются… А где австрийцы со своим Лаудоном?
Ч На еврейском кладбище, возле наших батарей, ваше сиятельство.
Ч Ввести в действие. Они застоялись.
С приказом поскакал адъютант. К Салтыкову с разных мест боя подъезжали о
рдинарцы, курьеры, адъютанты.
Ч Ваше сиятельство, Ч взмокшие от пота, задышливо рапортовали они, в их
глазах мелькала тревога. Ч Ваше высокопревосходительство! Фазис боя кр
итический. Пруссаки пытаются заключить нашу армию в мешок!..
Ч А мы в этом мешке сделаем такую дырищу, что немцу и не заштопать, Ч с юм
ором и прежним мужеством ответил седенький простенький главнокомандую
щий. К нему вернулись самообладание, воля, ясность ума. Без мундира, без зн
аков отличия, простоволосый, в одной пропотевшей дотемна рубахе он поска
кал со всем штабом на другой высокий взлобок, еще раз окинул взглядом клу
бившуюся дымом и грохотом арену битвы.
Ч Берегите вон ту высоту… как ее?.. Шпицберг, Ч показал он трубой, Ч и дру
гие высоты. Чтоб доконать нас, немец неминуемо полезет на них.
Скажите Фермору и графу Румянцеву, чтоб занимали высоты. Да чтоб дали наш
им молодцам по чарке водки.
Три иностранных волонтера, бывших при штабе, наперебой говорили Салтыко
ву по-французски:
Ч Ваши солдаты, граф, достойны удивления. Мы с утра были в самом пекле. Они
как железные…
Салтыков с благодарной улыбкой кивнул им и положил в рот питерский сладк
ий леденчик.

3

Шесть часов вечера, солнце склонялось, жара сдавала, но бой стал разгорат
ься с новой силой. Румянцев с Фермором начали занимать указанные главнок
омандующим высоты, там были русские батареи.
И действительно, чтоб сделать нам пагубу, Фридрих вскоре повел войска бр
ать высоты. Главные силы его были обращены на высоту Шпицберг. Он бесстра
шно скакал по шеренгам солдат, воинственными криками поощрял их к бою:
Ч Вперед, герои мои!
Ч К черту! Ч брюзжали в ответ уставшие гренадеры, провожая короля злобн
ыми взглядами.
Ч Господа ротные командиры! Ч стараясь преодолеть гул ружейной пальб
ы, орали во весь рот полковники, разъезжая сзади атакующих шеренг. Ч Прин
удьте капралов усердней погонять людей.
Упитанные капралы направо-налево лупили отстающих солдат увесистыми п
алками:
Ч Вперед, усатые черти, вперед!
Вот удар палки обрушился на голову замедлившего шаг солдата-ирландца.
Тот повернулся к капралу и крепким ударом приклада сшиб его с ног. Щелкну
л выстрел, ирландец упал, офицер-палач, убив ирландца, опустил дуло дымивш
егося пистолета.
Ч Вперед, усатые черти, форан, форан! Пулю в спину! Ч и палки капралов бью
т измученных прусских солдат, погоняют их, как стадо на бойню.
Пуля ударила в королевского коня, конь упал, упал и Фридрих. Падая, он обос
тренным сознанием уразумел, что все его дело проиграно и все возможности
остановить битву для него исчезли: вновь вспыхнувшее побоище приняло ст
ихийный характер, и не во власти человека было прервать его.
Флигель-адъютант Гец подхватил короля, предоставил ему свою лошадь.
Ч Ваше величество! Мы не можем рисковать вашей жизнью, это место крайне о
пасное, Ч со всех сторон предупреждали короля.
Фридрих криво ухмыльнулся, в огромных глазах его бешенство.
Ч Нам подобает все испытать для получения победы, Ч нимало не веря в по
беду, нервно сказал он, садясь на коня. Ч И мне надлежит так же хорошо испр
авлять свою должность, как и всем прочим.
Ядра русских орудий, град русских пуль косили неприятеля. По склонам хол
мов немцы, как сумасшедшие, лезли на приступ высот. Русские дрались с небы
валым мужеством, с запальчивым ожесточением. Лежа, с колена, стоя они встр
ечали врага ружейными залпами и, расстреляв порох, бросались врукопашну
ю. Здоровенные парни вперемешку с седыми стариками кидались на врага дру
жно, без страха, напористо: «Вали, вали, братцы! Коли их окаянных!» Взмахива
ют штыки и приклады, сверкают сабли офицеров; стон, визг, падают, падают, па
дают… На смену им Ч новые.
Ч Напирай, ребята, напирай! Ломай хребты.
И вот, шаг за шагом, пруссаки начинают сдавать, под натиском русских штыко
в сползают с горы.
Ч Форан, форан! Ч хрипло орут капралы, понуждая солдат палками. Но ряды п
руссаков заметно тают, капралов тоже становится все меньше и меньше.
На подкрепленье разбитых рядов раздраженный, встревоженный Фридрих бр
осает новые силы. И снова:
Ч Форан, форан, усатые черти! Вперед!
Молодой подполковник Александр Васильевич Суворов, штабной офицер див
изии Фермора, выпросил себе четыре роты: «Ваше превосходительство, дозво
льте. Душа горит». Небольшого роста, сухонький, вихрастый, с длинной шпаго
й в руке он бежит впереди своих молодцов, с ловкостью перескакивает чере
з канавы и рвы. Достигнув места схватки, он весело подмаргивает солдатам,
кричит:
Ч Стрелять недосуг, в штыки, в штыки!
А поработав геройски штыками, под условный крик Суворова: «Умерли!» Ч су
воровцы, один по одному, падали на землю. И когда напирающий враг, считая и
х мертвыми, пробегал над ними вперед, вдруг, по звонкой команде Суворова:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13