А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Д
жессика уже спит?
Ц Да. Хочешь чаю?
Ц Лучше бы кофе.
Она поморщилась и покачала головой.
Ц Извини. У меня только чай.
Ц Тогда чаю, да погорячей. Извини, что я накричал на тебя.
Ц Накричал? Когда?
Ц Ну тогда, по телефону. Я очень испугался.
Ц Ах это! Не беспокойся, все нормально.
Чтобы скрыть свое смущение, Алекса сказала как бы невзначай.
Ц Да ты пальто-то сними! Чувствуй себя как дома.
Ц Спасибо. А как Джессика? Ц спросил он, снял пальто и оглянулся, выискив
ая, куда бы его положить.
Она поспешила ему на помощь, взяла пальто и положила на спинку стула. Оно в
есило почти тонну.
Ц Джессика вела себя превосходно. Такая милая, ну просто золотая девочк
а. Ни о чем не беспокойся. Пойду приготовлю тебе чай.
Алекса почти бегом бросилась на кухню. Ее охватило отчаяние. Эта ее влюбл
енность в Стефана совершенно неуместна. Их брак просто фикция. Он мне не б
олее чем товарищ, думала она. Стараясь подавить в себе паническое настро
ение. В Румынии у них были ни к чему не обязывающие отношения, легкий флирт
, и только. Но теперь все по-другому… Она растерянна, ранима… Никогда в жиз
ни Алекса не терялась в разговоре с людьми. Прежде, встречаясь со Стефано
м, она никогда не испытывала такого волнения. Почему же все изменилось? Эт
о просто смешно! Или он стал другим? В чем-то он изменился, стал каким-то пр
итихшим. И голос потух. Тогда, в Румынии, и позже, когда он приходил в ее рест
оран, он был такой милый, всегда веселый. Конечно, гибель сестры его подкос
ила, но… Неужели он догадался, что творится в ее, Алексы, душе? Понял по выра
жению ее лица?
Алекса вздрогнула, когда Стефан неожиданно появился у нее за спиной. В ку
хню он не вошел Ц она была слишком мала, Ц а стоял на пороге, заслонив соб
ой весь дверной проем. Алексу охватил безотчетный страх. Предвещавший пр
иступ клаустрофобии Ц она стала бояться замкнутого пространства. Очев
идно, он понял по ее лицу, что с ней происходит что-то неладное, и немного по
сторонился, чтобы дать приток свежего воздуха.
Ц Вероятно, этот дом строили специально для людей маленького роста. Ц п
роговорил он извиняющимся тоном.
Ц Похоже. Но, честно говоря, я не люблю жить в гостинице, Ц сказала Алекса
.
Ц Я тоже. Поэтому и приехал прямо к вам.
Стефан поморщился и потер лоб.
Ц Голова болит? Ц спросила Алекса.
Он улыбнулся вымученной улыбкой.
Ц Да, очень.
Ц Дать аспирин?
Ц Если можно.
Алекса открыла буфет, нашла пузырек с таблетками аспирина, извлекла две,
налила в стакан воды и протянула мужу.
Он запил таблетки водой и отдал ей пустой стакан.
Ц И где же она?
Ц Кто? Джессика?
Ц Или Чарли, или Кори, Ц проговорил он с легкой иронией.
Ц Как, ты тоже знаешь об этой ее причуде?
Ц Конечно.
Разумеется, Стефан должен об этом знать, ведь он Джессике дядя. И знает дев
очку намного лучше, чем Алекса.
Ц Она в спальне. Я положила ее спать, так как не знала, когда ты приедешь. В
друг вылет задержится или что-нибудь еще…
Но оказалось, что она говорила сама с собой Ц Стефан уже шел по направлен
ию к спальне.
Заглянув украдкой в спальню, Алекса увидела его, стоявшего у кровати и с у
милением смотревшего на спящую девочку. Вот он наклонился и осторожно уб
рал с ее лба светлую прядку волос. Алекса не видела его лица, но представля
ла, с какой нежностью он смотрит на горячо любимую племянницу… К горлу Ал
ексы подкатил ком, глаза наполнились слезами. Она тоже хотела, чтобы и ее г
орячо и самозабвенно любили…
Прекрати, приказала она себе. Это нереально. Ты прекрасно знаешь, что этом
у не бывать. Разрыв с Дэвидом, потеря ресторана, последствия несчастного
случая Ц все вместе привело к обостренному восприятию всего на свете и
повышенной чувствительности, только и всего.
Отогнав навязчивые мысли, она вернулась на кухню, заварила чай. Поставив
чайник и чашки на поднос, задумалась: «Хочешь произвести на него впечатл
ение, Алекса?» Но, так и не решив, взяла поднос и пошла в гостиную. Поставив п
однос на скамеечку у камина и устроившись поудобнее, она стала ждать Сте
фана.
Было слышно, как дверь спальни осторожно прикрыли. Когда Стефан сел напр
отив, Алекса вся сжалась от какого-то неосознанного страха. Он молча изуч
ал ее. Потом сказал, откинувшись на спинку кресла:
Ц У тебя волосы немного отросли.
Она провела рукой по отросшему ежику волос и улыбнулась. Наверное. Это вы
глядело глупо. Чтобы скрыть смущение, Алекса сказала:
Ц Представляю, как ты устал!
Ц Да, ты права. Я так благодарен тебе, что ты забрала Джессику из школы!
Ц Все обошлось. Джессика вела себя молодцом. Совсем не волновалась, была
спокойна и послушна.
Ц Вот именно. По-другому и быть не должно! Ц тяжело вздохнув, мрачно прог
оворил Стефан.
Почему? Ц хотела спросить Алекса, но не решилась. Вслух она сказала:
Ц Сахар положить?
Он покачал головой.
Ц Нет, спасибо.
Налив ему чаю, Алекса молча, не отрываясь, смотрела на него и чего-то ждала,
чего Ц она и сама не знала. Чашка из китайского сервиза Майка казалась ос
обенно хрупкой в больших ладонях Стефана.
«Раз тебе не терпится что-то узнать, задай вопрос сама».
Ц Чем была вызвана вся эта спешка? Ц тихо спросила она, имея в виду его зв
онок из Америки.
Ц У дедушки и бабушки Джессики грипп.
Ц и что же, больше некому было забрать девочку из школы? Разве у них нет со
седей? Ц недоверчиво спросила она. Ц Есть же соседи, знакомые, друзья. Вы
ходит, у них никого нет?
Ц Это очень пожилые люди, Ц проговорил Стефан извиняющимся тоном. Ц О
ни впадают в панику от любого пустяка. Не любят быть в долгу. Эдна Ц мисси
с Бейли, бабушка Джессики Ц всю прошедшую неделю проболела гриппом, и ее
мужу, Джорджу, пришлось одному заниматься всеми делами. Сегодня утром он
отвел Джессику в школу и, придя домой, почувствовал сильную слабость. Вот
Эдна и позвонила мне. Она даже не отдавала себе отчет. Что я в Америке! Ц пр
оговорил он устало.
Ц И ее паническое настроение передалось тебе?
Ц Да! Я тут же позвонил их лечащему врачу и попросил послать к ним сиделк
у, а сам стал звонить тебе, но никто не подходил. Тогда я опять позвонил Эдн
е и дал ей твой телефон, чтобы она созвонилась с тобой насчет Джессики. Ког
да же снова позвонил тебе и трубку не сняли, я решил, что Эдна все тебе расс
казала и ты пошла в школу за Джессикой.
Ц Но она так и не позвонила.
Ц Да? Ты куда-то уходила?
Ц Уходила, но ненадолго. Сбегала в магазин, погуляла с собакой… А! Наверн
ое, я была в благотворительном магазине!
Ц Ты работаешь в благотворительном магазине?
Ц Я им иногда помогаю. Надо же хоть чем-то заниматься!
Ц Разве я против! Помогай, если тебе это нравится! Я к тому, что если бы ты д
ала мне свой рабочий телефон, то не было бы этой нервотрепки! Я бы быстро с
озвонился с тобой.
Ц Извини, Ц буркнула Алекса, обидевшись за выговор, сделанный таким наз
идательным тоном. Впрочем, его упреки вполне справедливы, и все произошл
о из-за ее непростительной глупости. Ц Об этом я как-то не подумала.
Ц Как и о размерах этой квартирки величиной с кроличью клетку., Ц добав
ил он лукаво.
Ц Верно, Ц согласилась она. Ц Но я думала, что у меня в запасе еще целый м
есяц.
Стефан поставил чашку на поднос и вздохнул. Глядя на огонь, пылающий в кам
ине, он тихо проговорил:
Ц Знаю, знаю. Я сожалею обо всем случившемся. Не будем упрекать друг друг
а.
Сожалеет? Интересно, о чем? Ц подумала Алекса. Уж не о поспешной ли женить
бе? Постепенно начинает осознавать свою ошибку и уже раскаивается?
Обхватив голову руками, он проговорил:
Ц Надо было действовать более решительно. Но я не смог взять Джессику к с
ебе сразу же после гибели ее родителей в прошлом году. Тогда я жил в малень
кой комнатке при институте. И мне казалось, что у дедушки и бабушки ей буде
т лучше. Девочка их любит, она привыкла к ним, и я не стал нарушать сложивши
йся уклад, так как знал, что скоро вернусь насовсем. Ц Он помолчал и тихо д
обавил: Ц Я всегда очень плохо переношу разницу во времени из-за длитель
ного перелета, вот почему у меня голова раскалывается от боли. Единствен
ное, чего бы мне сейчас хотелось, Ц лечь и заснуть. Нет ли здесь поблизост
и гостиницы?
Ц Да, есть одна, прямо у дороги. Скорей всего, в это время года там есть сво
бодные места.
Ц конечно.
Ц Мне давно надо было это сделать! Как же я не догадалась! Ц прошептала о
на. Ц Пойти в гостиницу и забронировать места для всех нас!
Ц Не волнуйся, еще успеем. Ц Сев поудобнее в кресле, Стефан наблюдал за н
ей сквозь полузакрытые веки. Ц Как ты себя чувствуешь? Голова больше не б
олит?
Ц Иногда. Ц И прежде, чем он успел спросить ее о Дэвиде, она опередила его
вопросом: Ц Ты не голоден? Может, суп разогреть или что-нибудь еще?
Ц пожалуй, не откажусь. Спасибо.
Стремительно поднявшись, Алекса быстро пошла на кухню. Ее вновь охватило
отчаяние. «И зачем я только вышла за него замуж?» Ц подумала она. Прежняя
Алекса легко бы со всем справилась, у теперешней нет на это никаких сил.
Ц Я купил дом около школы, Ц тихо проговорил Стефан, неожиданно появивш
ись у нее за спиной. Она вздрогнула и уронила ложку. Ц Постарайся относит
ься ко всему спокойнее, Ц сказал он устало. Ц Право же, я не знаю, что и дум
ать.
Ц Я не слышала, как ты вошел, Ц стала поспешно оправдываться Алекса. Ц П
ойми, мне нелегко. Я считала, что у меня еще целый месяц в запасе, а тут…
Ц Я понимаю.
Ц Мне неловко, что в доме так тесно, но…
Ц Все. Больше ни слова об этом, Ц мягко остановил он ее лепет. Ц Я никак н
е могу понять, почему ты так нервничаешь. У тебя же было целых полтора меся
ца, чтобы привыкнуть к мысли, что я твой муж.
Ц Я не нервничаю, Ц оправдывалась Алекса.
Ц Не старайся занимать меня разговорами или еще как-нибудь развлекать.

Ц Я и не думаю.
Ц Наверное, я не должен был принимать твое поспешное предложение стать
моей женой, ты была такой подавленной…
Ц Да, Ц она повернулась к нему лицом. Ц Я и не предполагала тогда, как эт
о подействует на меня!
Ц Должно было подействовать, Ц заявил он категорическим тоном. Его зел
еные глаза задержались на ней. Ц Я никогда тебя не обманывал, всегда был
предельно откровенен с тобой. Жена нужна мне только для того, чтобы получ
ить опекунство над Джессикой. Надо, чтобы ты пробыла с нами год, за это вре
мя постановление суда об опеке вступит в силу. А тогда ты можешь развести
сь со мной, выбрав любую подходящую тебе причину. Я выплачу тебе единовре
менную сумму, которую мы оговорим, и ты сможешь вернуться к привычной жиз
ни. Если ты сейчас откажешься, Алекса…
Ц Не дави на меня, Стефан. Я не отказываюсь. Просто хотела сказать… Ц Что
именно? О чем? О том, что она не забыла, какой он властный, какой основательн
ый? Что у нее не укладывается в голове, что он действительно ее муж и они вм
есте должны делить и радости, и тяготы совместной жизни? Что она не в силах
справиться со своим влечением к нему? Ц Просто хотела сказать, Ц повто
рила она как можно бесстрастнее, Ц что это дается мне нелегко… Мы ничего
не знаем друг о друге. И я совсем не знаю, как принято делать то или иное в По
льше, Ц добавила она с огорчением, Ц но…
Ц Да не жил я никогда в Польше! Я и поляк-то только наполовину! И никогда н
е говорил, что нам с тобой будет легко. Разумеется, первое время мы будем п
ритираться друг к другу Ц это естественно, мы мало знакомы. Я, как и ты, не г
орел страстным желанием вступать в брак. Тебе надо было как-то устроитьс
я, мне во что бы то ни стало нужна была жена, так что успокойся и не думай о н
еприятностях, пока они не произошли и, возможно, никогда не произойдут. Ал
екса, пойми, Джессике всего шесть лет…
Ц Я понимаю.
Ц Ребенок задерган и запуган, легко раним…
Ц Знаю! Ц согласилась Алекса. Ц Но ты на меня посмотри! Ц проговорила
она со слезами на глазах. Ц Я себя-то с трудом обслуживаю, а тут еще ребено
к!
Ц Ты справишься, Ц сказал Стефан убежденно. Ц Ты же сегодня справилас
ь? Пройдет какое-то время, пока ты привыкнешь. Это и понятно. Ты лишилась вс
его, что было тебе так дорого… Дома, своего дела, Дэвида…
Ц Не надо, умоляю тебя.
Ц Тебе необходимо выговориться. Не держи все в себе. Выбрось прошлое из г
оловы, будто его никогда и не было.
Да, надо собраться с силами и забыть. Тогда станет легче.
Ц Он продал дом, где вы с ним жили. Твой ресторан, дававший тебе средства к
жизни. И это несмотря на то, что ты лежала в больнице…
Ц Я не заплатила за аренду! Ц возразила Алекса.
Ц Разумеется, не заплатила! Ты была в таком состоянии! Дэвид ни разу не на
вестил тебя…
Ц Нет, один раз он пришел, Ц перебила она его, словно защищаясь.
Ц Да, Ц мрачно согласился Стефан, Ц когда ты лежала без сознания. Не при
слал ни одной записки… Даже не попытался что-либо объяснить…
Зажав ладонями уши, она проговорила с мольбой в голосе:
Ц Перестань! Прошу тебя! Прекрати сейчас же!
Стефан вздохнул, взял ее за руки и, глядя в ее бледное, измученное лицо, ска
зал:
Ц Дэвид поставил на тебе крест. Алекса. Согласись с этим, примирись… Он п
оступил с тобой по-свински, по-другому не скажешь.
Она и сама все отлично понимала, и не надо ей это разжевывать, как маленько
му ребенку.
Выдернув руки, она отвернулась и стала зачет-то размешивать суп.
Ц На свете немало таких вот Дэвидов. А еще больше людей, которых отталкив
ает обезображенная внешность. Ц прошептала Алекса. Ц Как ни старайся, а
этому горю не поможешь.
Ц Ну, это ты напрасно! Ты совсем не безобразна! Ц возразил Стефан с несво
йственным его характеру возмущением. Ц Ты действительно хрупкая, измуч
енная, потерянная, но безобразной тебя не назовешь… Дэвид так и не звонил
тебе?
Ц Нет.
Ц Извини меня, но…
Ц …но собственные неприятности прежде всего, Ц закончила за него фраз
у Алекса. Ц Я тебя понимаю. Ц Ей показалось, что он хотел что-то сказать, н
о промолчал. Видимо, передумал. Ц Стефан, я тебя не оставлю. Пройдет какое-
то время, и я привыкну к новому образу жизни. Лучше расскажи о доме, которы
й ты только что купил. Ты никогда не говорил, что собираешься приобрести с
обственный дом.
Ц Все откладывал, откладывал, а тут позвонил в агентство по недвижимост
и и попросил подыскать что-нибудь рядом со школой.
Ц И ты купил дом. Даже не взглянув на него?! Ц воскликнула она, подняв на н
его круглые от изумления глаза.
Ц Фактически да. Они прислали мне фотографии.
Ц Нельзя покупать дом по фотографиям!
Ц Уже купил, Ц сказал он, как отрезал. Ц Но въезжать туда пока нельзя Ц
там идет ремонт. Придется немного подождать, самое меньшее Ц неделю. А по
ка поживем в гостинице. Алекса, я дал Джессике честное слово Ц обещал ей,
что мы с тобой будем ее новой семьей, Ц добавил он тихо. Ц Назад пути нет.

Ц Разумеется. Принести суп в гостиную? Ц спросила Алекса.
Он посмотрел на нее долгим, изучающим взглядом, кивнул, повернулся и выше
л.
Глубоко вздохнув, она налила суп в тарелку, нарезала остатки черствого х
леба, минуту постояла, собираясь с духом, поставила еду на поднос и направ
илась в гостиную вслед за ним.
Он сидел в кресле, голова свесилась на грудь, глаза закрыты.
Ц Стефан! Ц позвала она его.
Молчание.
Ц Стефан! Ц позвала она его во весь голос.
Устало вздохнув, Алекса поставила поднос на скамеечку у камина и потрясл
а Стефана за плечо.
Он тихо вздохнул и устроился поудобнее.
Прекрасно! Алекса отнесла поднос на кухню и вернулась в гостиную. Глядя н
а его строгое волевое лицо, ставшее во сне несколько мягче, она снова спро
сила себя, найдется ли на свете еще такая дура, как она. Что толкнуло ее на э
ту глупость? Его настойчивость? Да, он очень привлекательный. Что и говори
ть, он потрясающий мужчина: высокие славянские скулы, вероятно доставшие
ся ему от матери, брови вразлет, густые темные ресницы, красиво очерченны
й рот и решительный, волевой подбородок. Но она о нем совершенно ничего не
знает.
Как жить с человеком, которого совсем не знаешь? О чем с ним говорить? Алек
са не расспрашивала его о работе и представить себе не могла, чем он заним
ается. Свадьбу, необходимую для получения опекунства над племянницей, сы
грали в невероятной спешке. Невеста выглядела ужасно. Жених был мрачен, к
ак грозовая туча. Смягчился, только когда надевал ей обручальное кольцо.
Поцеловав ее в щеку, он улыбнулся, и улыбка получилась какой-то печальной
. Потом он ее обнял, но тут же разомкнул свои объятия… В гостинице они жили
в разных номерах. На этот раз суд удовлетворил просьбу Стефана передать
опеку над племянницей ему, и он тут же улетел в Америку…
Машинально вращая обручальное кольцо на безымянном пальце, Алекса заду
мчиво смотрела на мужа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15