А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Альберто бросился за ней.
– Дора!!!
На крик Даниэлы вбежала испуганная служанка, Альберто остановился посреди лестницы.
– Иди спать, Дора, – рассерженно бросил он. – С твоей сеньорой все в порядке.
– Я не двинусь с места, пока вы не уйдете. – Дора взглянула на Даниэлу. – Сеньора, может, позвать портье?
– Да, и как можно скорее! – крикнула Даниэла.
– Ладно, ладно… – Альберто увидел, как Дора направилась к двери, и сбежал с лестницы. – Я ухожу, если ты так хочешь. Я остановился вот в этом отеле, – он вынул карточку с адресом и бросил ее Даниэле. – Найдешь меня там, когда передумаешь. А я знаю, что ты передумаешь!
– Никогда! – Даниэла спустилась в гостиную. – Убирайся и больше не приходи сюда!
– Спокойной ночи, любимая, – Альберто послал ей воздушный поцелуй и, зло глянув на Дору, вышел из квартиры.
– Поставь замок на предохранитель, Дора, – приказала Даниэла. – А завтра вызови мастера, чтобы сменил его. Господи, как же я раньше не додумалась?!
– Хорошо, сеньора.
Даниэла подошла к бару и налила себе вина. Взгляд ее упал на валявшуюся на ковре карточку с адресом отеля.
– По крайней мере теперь я знаю, где его найти, – тихо сказала она. – И я найду его, но не для того, на что он надеется.
Глава 6
Монике приснилась мама. Во сне она подошла к Монике, погладила ее по голове и сказала, что знает, как дочке одиноко. Она улыбалась, но глаза у нее были грустные. Моника протянула к ней руки, и мама сказала, что не оставит ее одну. «Скоро в твоей жизни появится человек, который полюбит тебя так же сильно, как я…» – сказала мама и стала удаляться. Моника бросилась за ней и… проснулась. Возле ее кровати стояла встревоженная Мария. Моника рассказала ей свой сон и попросила посидеть с ней, пока она снова не уснет. Мария присела на кровать, и Моника закрыла глаза в надежде снова увидеть маму. Но та ей больше не приснилась в эту ночь.
Утром в школе к девочке подошли ее подруги Маргарита и Летисия.
– Мы еще вчера узнали, что с твоей мамой, – сказала Маргарита. – Учительница сказала на уроке.
– Мне так плохо без нее, – вздохнула Моника.
– Подумаешь!!! – Летисия и сама чувствительностью не отличалась и в других ее не терпела. – Мне, например, все равно, есть у меня мать или нет. Моя только и знает, что ругается да дерется.
– Моя была очень добрая! – сказала Моника. – Она меня очень любила.
– Ну конечно! – фыркнула Летисия.
– Я хотела вчера позвонить тебе, но потом подумала, что неудобно, – сказала Маргарита.
– Представляю, что тебя теперь ждет, Моника! – в голосе Летисии послышалось злорадство.
– Что?
– Мачеха!!! Как в сказке – старая ведьма! – Летисия скорчила страшную гримасу и засмеялась.
– Такая как ты? – вступившаяся за подругу Маргарита тут же получила от Летисии сильный толчок в грудь.
– Мой папа больше не женится! – сказала Моника. – И у меня не будет мачехи!
– А вот и будет! – не унималась Летисия. – А все мачехи злые, злые, злые!!!
– Это неправда. Зачем ты ей врешь? – Маргарита пыталась вразумить Летисию.
– Ничего, пусть знает и готовится.
– Я не хочу никакой мачехи! – на глазах Моники появились слезы.
– Не слушай ее, – сказала Маргарита. – Ты же знаешь, какая она.
– Я – лучшая подруга Моники. Правда, Моника? – Летисия взяла Монику за руку, но та вырвалась.
– Вы обе – мои подруги. Только Маргарита любит меня больше, чем ты!
– Будь умницей и поешь, – уговаривала Мария Монику, ведя ее в столовую. – И перестань думать обо всех этих глупостях, что болтают твои подружки!
– Хорошо, Мария, – Моника увидела в дверях отца и бегом бросилась к нему. Хуан Антонио взял ее на руки.
– Как ты, родная?
– Плохо, – пожаловалась Моника. – Летисия в школе сказала, что ты опять женишься, и у меня будет мачеха.
Хуан Антонио отвел глаза.
– Завтра меня не будет весь день, – сказал он. – Мне нужно съездить на фабрику. Обещай, что будешь вести себя хорошо… слушаться Марию и Игнасио.
– Обещаю, папочка.
– А сейчас пойдем-ка ко мне в кабинет. Поболтаем немного…
Хуан Антонио кивнул Марии и понес дочь в кабинет. Там он осторожно поставил ее на пол и присел на диван, не отпуская ее рук.
– Это ведь неправда, папочка? – Моника смотрела ему в глаза. – У меня ведь не будет мачехи?
– Не слушай ты эту болтовню, – Хуан Антонио поморщился. – И потом… не все мачехи – злые.
– Все равно! Я не хочу!
– Ради Бога, Моника! Послушай… Я знаю, тебе сейчас очень трудно. Всем нам трудно, дочка. Нам будет очень не хватать твоей мамы. Но нужно как-то жить. Ты всегда была храброй девочкой.
– Обещай мне, что мы с тобой всегда будем вместе – Моника всем телом приникла к отцу. – Обещай, что никто нас не разлучит. Ты не оставишь меня, как мамочка.
– Не волнуйся, дочка, – Хуан Антонио обнял ее и прижал к себе. – Я всегда буду с тобой.
Как и всякий ребенок, Моника не умела долго грустить. Через минуту она уже с любопытством шарила на рабочем столе отца.
– Хочешь, я тебе кое-что покажу? – с улыбкой спросил Хуан Антонио.
Моника радостно кивнула, и он достал из ящика стола огромный альбом с фотографиями принадлежащих ему предприятий. Они устроили альбом на спинке дивана, а сами уселись на пол: так было удобнее рассматривать содержимое альбома.
– Неужели это все твое? – Моника была потрясена увиденным.
– Мое и твое, – уточнил Хуан Антонио. – Все это стоило мне долгих лет работы. И теперь я обязан все сохранить. Когда-нибудь все это станет твоим.
– Моим? А почему ты тогда не свозишь меня посмотреть?
– Обещаю, что скоро возьму тебя с собой.
В дверь постучали. Вошел Игнасио и сказал, что обед готов.
– Мы сейчас идем, Игнасио, – кивнул Хуан Антонио. – Пошли-ка обедать, дочка. Я что-то проголодался и устал порядком. А мне еще вечером надо ехать в контору…
– Можно завтра Летисия и Маргарита придут ко мне поиграть? – спросила Моника, подходя к двери.
– Конечно. Если их родители не против.
– А Игнасио развезет их вечером по домам?
– Да, дорогая, отвезет.
– Я тебя так люблю, папочка! – Моника радостно выскочила из отцовского кабинета.
Все утро Иренэ ходила по магазинам. Вообще-то это было ее любимым занятием. Жизнь у нее была далеко не простой. В свое время ей, родившейся в тюрьме, пришлось испытать немало горя и унижений. Она сама пробивалась в жизни и в конце концов твердо усвоила одно: нет ничего на свете отвратительней нищеты и ничего заманчивей роскоши. Девушка слишком хорошо знала, что такое нищета, и понимала: обратного пути для нее нет. Она могла идти только вперед, к успеху, к блистательной беззаботной жизни, полагаясь на данную природой красоту и холодный расчет, приобретенный за долгие годы лишений. Переступая порог фешенебельного магазина, она словно попадала в свою мечту, проникаясь атмосферой богатства и легкости существования, забывая обо всем на свете, и… тратила, тратила неразумно много, часто вызывая недовольство Хуана Антонио, которому приходилось оплачивать ее бешеные счета из люкс-магазинов, тратила, понимая, что рискует потерять Хуана Антонио, а с ним и надежду на действительно роскошную жизнь в будущем, но… ничего не могла с собой поделать: тут ей отказывало ее пресловутое хладнокровие…
Сегодня, однако, она ничего не покупала себе: она искала подарок для Моники. И собиралась приобрести его на собственные деньги.
– В конце концов, это – неплохое вложение капитала, – словно оправдывалась она перед закадычной подругой – Ракель, которую взяла с собой в этот поход по магазинам. Неожиданная щедрость Иренэ явно удивила Ракель.
– Ну ты – бизнесмен… – только и сказала она. – Дай Бог, конечно, чтобы все вышло так, как ты планируешь…
– Ты еще сомневаешься? – Иренэ высокомерно взглянула на подругу, и та улыбнулась.
Они в конце концов выбрали куклу, страшно дорогую, огромную куклу в прозрачной коробке. Иренэ почему-то казалось, что перед такой куклой Моника устоять не сможет.
– Пойдешь со мной к Монике? – спросила она Ракель.
– Вот еще. Мне-то с какой стати терпеть выходки этой девчонки?
– Но тебе же нравится Мануэль, а он лучший друг их семьи, – напомнила Иренэ.
Ракель вздохнула:
– Наверное, мне не стоит особо на него рассчитывать. Он, похоже, страшный зануда.
– Хуан Антонио тоже был таким, пока не встретился со мной, – рассмеялась Иренэ. – Но ведь мы, женщины, умеем расшевелить мужчину, когда он того стоит!
Ракель с сомнением покачала головой.
Попрощавшись с подругой, Иренэ отправилась домой к Хуану Антонио. Дверь ей открыла Мария.
– Я бы хотела увидеться с Моникой, – сказала Иренэ. – У меня для нее подарок.
Мария кивнула, вышла из гостиной и скоро вернулась с девочкой.
– Поздоровайся с сеньоритой, – сказала она, наклонившись к Монике.
– Здравствуйте, – сказала Моника и, повернувшись, хотела выйти, но Мария удержала ее за плечи.
– Можно нам остаться на минуту вдвоем? – спросила у служанки Иренэ.
– Конечно, – Мария сделала шаг к двери, но Моника двинулась за ней.
– Моника, останься с сеньоритой! – строго проговорила Мария. – Не позорь меня! Останься здесь! Моника!!!
Иренэ подошла к девочке и взяла ее за подбородок. Мария вышла.
– Какая ты красивая! – мягко сказала Иренэ. – Какие у тебя длинные ресницы… Поцелуешь меня? Смотри, что я тебе принесла!
– Спасибо. Не стоило беспокоиться.
– Моника… – Иренэ прошлась по комнате и опять подошла к девочке. – Я хочу, чтобы мы с тобой подружились. Я знаю, как тебе сейчас не хватает матери. Я хочу быть твоей матерью.
Иренэ попыталась поцеловать Монику в лоб, но та схватила ее за руки.
– Я не хочу! Не хочу, чтобы у меня была мачеха!
Не хочу, чтобы вы были с моим папой. Не хочу! – Моника оттолкнула Иренэ и попыталась лягнуть ее.
– Успокойся, девочка! Что ты делаешь?!
– Убирайтесь! Убирайтесь отсюда!!!
– Послушай, Моника… Ты должна понять… я твой друг!
– Убирайся!
Иренэ держала Монику за руки, но та все время пыталась ударить ее ногой.
Мария и Игнасио были в саду и, услышав крики, прибежали в гостиную.
– Она невоспитанная девчонка и очень капризная, – сказала Иренэ Марии, пытавшейся успокоить девочку. – Стала драться со мной! Конечно, я не могла этого допустить!
– Но она же – ребенок, поймите… – Мария закрыла Монику руками, словно защищая ее от Иренэ.
– Она первая на меня закричала! – сказала Моника. – Она – злая!
– Успокойся, Моника, мы же уже здесь… Успокойся… – увещевал ее Игнасио.
– Мне придется серьезно поговорить с Хуаном Антонио, – предупредила Иренэ. – Эту девчонку нужно держать в ежовых рукавицах. Если уж ее собственная мать не сумела воспитать ее, как следует, то вы тем более не сумеете… Лучше всего будет отправить ее в интернат!
– Нет! – закричала Моника, пытаясь дотянуться до Иренэ. – Ты злая! Злая!
Мария еле-еле удерживала ее.
– Ладно, я пойду, – сказала Иренэ. – Я и так слишком много времени потратила на эту девчонку.
Она подошла к Марии и Монике.
– Надеюсь, хоть к кукле ты будешь хорошо относиться, Моника.
– Не нужна мне ваша кукла! – Моника старалась вырваться, и Марии пришлось взять ее на руки. – Заберите ее себе!
– Я вроде не в том возрасте, чтобы играть в куклы, – усмехнулась Иренэ.
– Убирайтесь из моего дома!
– Вот видите! – уходя, сказала Иренэ. – Конечно, ей нужна твердая рука!
Вечером Хуан Антонио заехал к Иренэ после работы. Девушка рассказала ему о том, как встретила ее Моника.
– Я думала, ты все уже знаешь, – добавила она, обнимая его.
– Нет, я еще не был дома, – Хуан Антонио оказался искренне раздосадован услышанным. – Я поехал из конторы прямо к тебе.
– Ну теперь-то ты все знаешь. Не понимаю, что с твоей дочерью. Я так старалась быть с ней поласковей, но она дурно воспитана, Хуан Антонио. Не только швырнула куклу, но и стала драться со мной… Только представь себе!
– Мне, правда, очень жаль, – он погладил ее по щеке. – Но… ты тоже постарайся понять ее. Ее мать только что умерла, а она ее так любила. К тому же школьные подружки наговорили ей Бог знает что о мачехах…
– Ты прекрасно знаешь, что я никогда не буду такой мачехой, как в страшных сказках. Я хочу быть для нее… матерью в полном смысле слова… Ты едешь завтра на фабрику?
– Да. Там кое-какие проблемы, которые требуют моего присутствия, – Хуан Антонио растянулся на софе, закинув руки за голову.
Иренэ присела возле него и крепко поцеловала в губы.
– А я думала, мы вместе пообедаем…
– Что поделаешь… Не получится.
– Обязательно позвони мне, когда вернешься.
– Конечно.
– С каждым днем мне все труднее жить без тебя… – шептала она, лаская его и чувствуя, как постепенно он начинает отвечать на ее ласки. – Я люблю тебя, Хуан Антонио. Я не могу без тебя. Я хочу, чтобы мы были вместе всегда… всегда…
Глава 7
Каролина понимала, что она – неудачница, и в глубине души давно уже смирилась с этим. Альберто, которого она так любила, за которого, несмотря на протесты матери, вышла замуж и которому родила двух детей, этот Альберто предал ее, бросил без гроша в кармане, нимало не заботясь о том, как ей жить дальше. Ошибка, совершенная в молодости, стоила ей разбитой жизни, но себя-то она как раз жалела меньше всего. В конце концов Каролина все еще, несмотря ни на что, любила мужа и, страдая, знала, что страдает из-за любви. Более того, была уверена, что, повторись все в ее жизни сначала, опять вышла бы замуж за Альберто в надежде на то, что ее беззаветная любовь заставит его перемениться. Одного она не могла ему простить: мучений их детей. Старшему сыну – Эдуардо или Лало, как она ласково называла мальчика – было почти десять. Младшему – Рубену – не исполнилось и трех лет. Сердце Каролины разрывалось от боли, когда она смотрела на своих мальчиков и задумывалась о том, что их ждет. Уже давно у нее не было работы, и все это время они жили на деньги матери Каролины – Аманды. Старая женщина, видя, как тают ее сбережения, плоды всей нелегкой жизни, постоянными попреками совершенно отравила жизнь дочери. Дня не проходило у них без скандала, и будущее не сулило ни малейшего просветления. Каролина пыталась найти работу, но все попытки заканчивались неудачей. Мать обвиняла во всем саму Каролину…
– Просто ты не хочешь работать! Конечно! Куда приятней сидеть весь день дома да лентяйничать!
Обычно Каролина вскакивала и уводила детей в другую комнату, избегая ссориться с матерью при них, но сегодня старший Лалито еще не вернулся из школы, а Рубен, хоть и сидел тут же, за столом, был пока слишком мал, чтобы понимать разговоры взрослых, и она попыталась оправдаться:
– Во вчерашней газете не было ничего подходящего. Посмотри сама, если не веришь. Если и требуются секретарши, то со знанием иностранного языка. А я английского не знаю.
– Ни английского, ни немецкого, и никакого другого!
– Это не моя вина! Мы всегда были слишком бедны, чтобы я могла получить приличное образование…
– Ну конечно! – Аманда по-настоящему рассердилась. – Теперь я виновата в том, что ты такая тупая!
Понимая, что мать теперь вряд ли остановится, Каролина решила все-таки увести Рубена, но тут в дверь постучали.
Аманда тяжело встала и, опираясь на палку, подошла к двери.
– Кто там? – крикнула она, не отпирая.
– Простите, здесь живет сеньора Каролина Моралес? – спросил женский голос из-за двери.
– А кто ее спрашивает?
– Даниэла. Даниэла Лорентэ.
– Господи, сеньора, не знаю, что и сказать вам… – Каролина действительно растерялась. – Честно говоря, вы застали меня врасплох. Вы, правда, хотите дать мне работу?
– Ну конечно, – Даниэла смотрела на нее с улыбкой. – В моем Доме моделей мне как раз требуется секретарша.
– Боже, сеньора…
– Меня зовут Даниэла. Так что? Вы согласны?
Каролина молчала, беспомощно глядя на мать.
– Конечно, она согласна, – вмешалась Аманда. – Просто она сама не своя от радости… Она уже давно ищет работу, но все без толку, а мы так нуждаемся!
– Ну что же… – Даниэла повернулась к Каролине. – Жду вас завтра у себя в Доме моделей. Там мы обо всем договоримся. Надеюсь, мое предложение вас устроит.
– Не знаю, как и благодарить вас, – тихо проговорила Каролина.
– Нет. Это я должна быть вам благодарна. Вы сорвали повязку с моих глаз.
– Знаете, – Каролина запнулась, но потом продолжила, – Альберто приходил сюда к нам. Требовал, чтобы я помогла ему помириться с вами…
– Я так и думала, что он придет, – кивнула Даниэла. – Ко мне он тоже приходил… Ну, да ладно, лучше не будем об этом. Мне уже пора. Жду вас завтра у себя в конторе. Там мы сможем поговорить более спокойно.
Даниэла направилась к двери.
– Спасибо вам… – Каролина пошла открыть ей. – Во сколько мне прийти?
– Ну… часов в десять или в одиннадцать… Когда сможете.
– Хорошо.
– Всего доброго, – Даниэла кивнула Аманде и потрепала по голове Рубена. – Надеюсь познакомиться и с вашим старшим сыном, Каролина.
– Он сейчас в школе, – сказала Каролина.
– До свидания.
– До свидания, сеньора Даниэла.
Даниэла вышла, и Каролина еще долго стояла в дверях, глядя ей вслед.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49