А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Рамон схватил ее за руку:
– Патрисия, постой!
Она вырвала руку:
– Не смей меня трогать! Не путай меня со своей… мачехой!
– Но ведь ты сказала, что не будешь смеяться надо мной – в отчаянии произнес Рамон.
– Я и не смеюсь. Но дружить с тобой я не собираюсь. Мне не все равно, кто мои друзья!
Патрисия ушла. Рамон сел на ступеньки, обхватив голову руками. Жизнь казалась ему невыносимой. «Ну и идиот же я! Нашел с кем откровенничать!», – ругал он себя.
Даниэла откинулась на спинку кресла и задумчиво глядела на Хуана Антонио, который сидел напротив.
– Давай поженимся прямо завтра, я не могу больше ждать, – страстно сказал он.
– Милый мой, если бы дело было только во мне, я бы тоже не ждала ни минуты. Но ты ведь знаешь, что пока этого нельзя сделать.
Хуан Антонио невесело улыбнулся. Ему было трудно смириться с тем, что на пути к счастью возникли препятствия.
– Ладно, я не буду настаивать. Но имей в виду, если потом я сойду с ума и больше не предложу тебе этого, вини только себя, – мрачно произнес он.
Даниэла улыбнулась:
– Ты думаешь, это возможно?
– А ты как полагаешь? – с угрозой в голосе сказал Хуан Антонио, но не выдержал и рассмеялся. Они поцеловались.
– Ты должен показать нам с Моникой твои заводы.
– Хорошо, давай съездим в субботу, – согласился он.
Несмотря ни на что, Хуан Антонио был счастлив. Никогда раньше он не думал, что можно любить деловую, независимую женщину. Но вот такая женщина была рядом с ним и делала его жизнь прекрасной. Он предпочитал, чтобы будущая жена не работала, но ловил себя на мысли, что, пожалуй, был бы немного разочарован в Даниэле, если бы она бросила свое любимое дело. Он и хотел, и не хотел этого.
– Я восхищаюсь тобой, Даниэла, – сказал он. – Меня радует, что ты такая.
– Какая? – спросила она.
– Деловая, умная, независимая. Ты ни в ком не нуждаешься, и если ты со мной, то только потому, что любишь меня.
– Я тебя люблю. Но предупреждаю, что я очень ревнива. И если ты будешь вести себя, как со своей прежней женой…
– Даниэла, ну что ты!
И они снова обнялись…
Долорес опять улизнула из дома на весь день, не сказав никому, куда едет. Но Мануэль и Ракель не особенно расспрашивали ее – их вполне устраивала возможность остаться вдвоем. И все же, когда она ушла, разговор зашел о ней. Мануэль считал, что беспокоиться не о чем: Лолите с ее энергией и интересом к жизни, можно только позавидовать. Ракель, своими глазами убедившаяся, на что способна его мать, все же немного волновалась. Однако Мануэля заботило другое.
– Ракель, – сказал он, – я все обдумал и считаю, что ждать больше незачем.
– Ждать? Чего? – недоуменно спросила девушка.
– Нам надо пожениться как можно скорее.
– Правильно, – машинально отозвалась Ракель, и вдруг до нее дошел подлинный смысл его слов: – Что ты сказал?
– Давай скорее поженимся, – повторил Мануэль.
– Ты говоришь это серьезно? – Ракель боялась поверить тому, что услышала.
– Конечно, – улыбнулся он.
Ракель была без ума от счастья. На глазах ее выступили слезы. Она подумала о Долорес.
– Лолита будет счастлива, – всхлипнула она.
– Давай пока не будем никому говорить. Пусть это будет сюрпризом для всех.
– Ты хочешь жениться на мне тайком? – подняла на него глаза Ракель.
Мануэль хмыкнул. «Это было бы забавно», – подумал он, но тут же отогнал от себя такие мысли.
– Завтра же мы пойдем и подадим заявление, или как это там называется. И как только все будет готово, сообщим всем, что женились. Ты согласна?
Девушка вздохнула, встала, обвила его шею руками и произнесла, глядя ему прямо в глаза:
– Я согласна на все, что ты предлагаешь. Я люблю тебя, Мануэль.
Если для Ракель посещение кабаре было просто необычным приключением, забавой, то в жизни Долорес оно сыграло более серьезную роль. Мужчина, который подсел к ним за столик, понравился ей. Седой, подтянутый вдовец с мужественным лицом и добрыми глазами также не забыл немолодую, но такую веселую и живую женщину. Его звали Хустино. И именно к нему поехала в тот день мать Мануэля. Они встретились в баре в центре Мехико. Выпив по коктейлю, Хустино и Долорес пошли танцевать. Делали они это так зажигательно, что посетители бара окружили их и, смеясь, аплодировали немолодым людям, умевшим веселиться по-настоящему.
Обмахиваясь платком, Долорес села на стул, который любезно пододвинул Хустино.
– Никогда в жизни так не веселился, – сказал раскрасневшийся мужчина.
– И я тоже, – призналась женщина.
– Ты прекрасно танцуешь, Лолита, – отметил он.
– Я сейчас не в форме, – отмахнулась она. – А ты тоже молодец.
– Стараюсь, – рассмеялся Хустино. – Знаешь, нам надо почаще встречаться.
– Да, да, да! – оживилась Долорес.
Они выпили.
Джина подошла к двери, на которой блестела элегантная табличка: «Бретон и Пенья. Адвокатская контора». Усмехнувшись, девушка решительно вошла внутрь.
– Сеньор Бретон сейчас занят, – сказала секретарша, вставая из-за стола.
Джина, не обращая на нее внимания, направилась к двери в кабинет Фелипе.
– Простите, сеньора, но туда нельзя, – секретарша преградила ей путь.
– Мне – и нельзя? – возмутилась Джина.
Она отстранила секретаршу и буквально ворвалась в кабинет.
Изумленный Фелипе поднялся ей навстречу. Вбежавшая за Джиной секретарша, оправдываясь, сказала:
– Я пыталась ее остановить, лиценциат!
– Хорошо, спасибо, оставьте нас вдвоем, – попросил ее Фелипе.
Когда дверь закрылась, Джина воскликнула:
– Ты что же это прячешься от меня? И чем это ты так занят? Мыслями о подружке с ипподрома?
Фелипе нервно сказал:
– Я не хочу тебя видеть.
Он сделал несколько шагов по офису и раздраженно бросил:
– Ты со своими глупостями у меня вот где, – и он провел рукой по горлу.
– Нам надо поговорить.
– Все уже сказано, – отмахнулся адвокат.
– Тогда зачем ты приходил к Хансу? И как ты смел говорить обо мне гадости, а? – повысила голос Джина.
– Какие гадости? Что ты сочиняешь? – возмутился Фелипе. – Я только сказал твоему немцу, что ты используешь его с целью вызвать во мне ревность.
– Но это ложь! – крикнула девушка.
– Это правда! – так же громко крикнул адвокат.
– Что ты о себе возомнил?
– Ничего. Просто я единственный мужчина, которого ты можешь любить.
Джина захлебнулась от возмущения.
– У меня достаточно большое сердце, в нем найдется место многим. – И, чтобы уколоть его побольнее, она продолжала: – Кстати, тебя я никогда не любила. Я просто развлекалась с тобой.
Фелипе вне себя от гнева, схватил ее за плечи и тряхнул.
– Докажи это!
Джина попыталась вырваться, по адвокат прижал ее к себе и впился губами в ее губы. Когда он отпустил ее, Джина расплакалась.
– Если ты меня еще раз тронешь, я за себя не ручаюсь! – сказала она сквозь слезы.
Фелипе вздохнул.
– Давай не будем играть, как дети, Хеорхина, – сказал он, успокаиваясь. – Поговори со своим Хансом, пусть он уезжает. Я обещаю забыть то, что ты натворила, и все будет, как прежде.
– Забыть тебе надо обо мне, – ответила Джина.
– А ты когда-нибудь сможешь забыть мои поцелуи? – воскликнул адвокат и снова поцеловал девушку. Она влепила ему пощечину и пошла к выходу.
– Я тебе не подружка с ипподрома. Целуйся с ней, – зло сказала она на прощание и вышла.
Фелипе стукнул кулаком по столу. Он наконец понял, как много значит для него эта девушка. И именно теперь он терял ее навсегда!
Глава 33
Даниэла и Моника шли по кладбищу. Девочка несла огромный букет цветов. У женщины в руках тоже были цветы. Моника кивком указала на могилу матери. Они подошли и в молчании остановились перед скромным памятником. Даниэла наклонилась и положила к нему цветы. Моника сделала то же самое и встала на колени, сложив руки на груди. Даниэла отошла в сторону, чтобы не мешать девочке молиться, прислонилась к дереву и стала смотреть на облака.
– Как давно я хотела прийти к тебе, мамочка! – плача говорила Моника. – Знай, что я очень люблю тебя и никогда не забуду…
Через несколько минут девочка поднялась с колен, вытерла слезы и подошла к Даниэле, которая ждала ее с замирающим сердцем.
– Я спросила мамочку, – сказала Моника.
– И что она тебе ответила?
– Она разрешила тебе выйти замуж за моего папу.
Даниэла подняла глаза к небу, потом поцеловала девочку в лоб и заплакала.
– Не плачь, – сказала Моника. – Мама знает, что ты не станешь плохо со мной обращаться и будешь заботиться о папе.
– Да, Моника, клянусь тебе! – женщина снова поцеловала ее. – Ты позволишь мне поблагодарить твою маму? Я хотела бы дружить и с ней.
– Хорошо, – кивнула Моника.
Они снова подошли к могиле. Даниэла накинула на голову платок и закрыла глаза.
«Сеньора, клянусь вам всем самым святым, что буду заботиться о вашей дочери Монике и сделаю все возможное и невозможное, чтобы стать для нее второй матерью», – горячо говорила она про себя…
После кладбища они поехали в офис к Хуану Антонио. Даниэла пообещала девочке, что теперь часто будет привозить ее к отцу на работу. Войдя к нему в кабинет, она сразу же взяла с него обещание показать девочке когда-нибудь завод.
– Хорошо, – вздохнул тот. – Завтра поедем на один из заводов. Вы должны признать, что я стараюсь во всем вам угодить.
– А почему ты до сих пор ни разу не показал их Монике? – строго спросила Даниэла.
– Да, почему? – подражая ей, произнесла девочка.
Хуан Антонио замахал руками:
– Ну хватит, хватит! Похоже, у меня теперь прибавится головной боли.
– Это еще почему? – подбоченилась Даниэла.
– Когда мы поженимся, у меня дома будут сразу две женщины, которые начнут без конца требовать объяснений и контролировать мои поступки.
– Правильно, так и должно, быть, – сказала Даниэла, прижимая к себе Монику. – Правда?
Девочка кивнула, улыбаясь.
– Мы с Моникой будем всегда заодно, и если ты будешь плохо себя вести, накажем тебя.
Хуан Антонио обреченно развел руками.
У Аманды опять было плохое настроение. Оживление, в которое ее привело известие о замужестве Каролины, прошло. Все вокруг вызывало ее раздражение – и убогая обстановка их дома, и постоянное отсутствие Каролины, и детский крик. Еще на лестнице она обругала мальчишек, с шумом носившихся вверх-вниз. Войдя в комнату и увидев Эдуардо и Рубена, сидевших в одном кресле, она стукнула палкой по полу и недовольно пробурчала:
– Опять что-нибудь натворили? Ох, как мне все надоело?
– Это заметно, бабушка, – съехидничал Эдуардо.
– Что-о-о? – грозно спросила Аманда.
– Ничего, просто твои крики были слышны еще с лестницы.
– Ах ты, негодный мальчишка, да как ты смеешь? – зашлась в гневе старуха.
– Пока ты можешь на меня кричать, но скоро мама выйдет за Херардо, и больше мы с тобой не увидимся. И я очень рад, – срывающимся голосом крикнул мальчик.
Совсем выйдя из себя, Аманда подняла свою палку и ударила его по голове. Эдуардо упал на пол. Рубен заплакал. Старуха испуганно бросилась к внуку и с ужасом увидела кровь, проступающую на его волосах.
– Господи, Лалито, что же это такое? – запричитала она. – Что я наделала? Внучек, прости меня, ради Бога, дай я посмотрю, что у тебя с головой.
– Нет! – оттолкнул ее мальчик, – не трогай меня!
Мелина набросилась на Аманду:
– Ты совсем из ума выжила? Разве дети виноваты, что у тебя плохое настроение?!
Но Аманда и сама была в отчаянии. Она стучала себя по лбу и приговаривала:
– Ах, я старая дура!
В этот момент в комнату вбежала Каролина, а за ней – Херардо.
– Что случилось? – спросила она и, увидев сына на полу, кинулась к нему.
– Бабушка ударила меня палкой, – плача сказал Эдуардо.
Каролина сжала кулаки и повернулась к матери:
– Как ты могла?
Аманда встала, опираясь на палку:
– Он вывел меня из себя. Надеюсь, с ним все в порядке, – ей было ужасно стыдно.
Херардо присел на корточки и позвал мальчика:
– Лалито, иди ко мне.
Эдуардо подполз к нему. Адвокат стал рассматривать его голову, озабоченно покачивая головой. «Надо же, а мне не дал посмотреть», – пробормотала Аманда.
– Голова сильно рассечена, надо немедленно везти его в больницу, – произнес Херардо.
– Я тебе этого не прощу! – сказала Каролина матери.
Херардо взял мальчика на руки и понес его на улицу.
– Каролина, я… – начала Аманда, но дочь не слушала ее.
– Мелина, посмотрите за Рубеном, прошу вас, – сказала она и побежала за Херардо.
– Подождите меня, я с вами, – закричала Аманда и в слезах пошла к дверям.
Мелина тяжело вздохнула и погладила Рубена по голове.
Больница, к счастью, была недалеко. Херардо всю дорогу нес мальчика на руках. Они вошли в кабинет врача, и дверь за ними закрылась. Женщины остались в приемной. Каролина ходила взад-вперед, кусая губы. Аманда сидела, опершись на палку и уставившись в пол. Наконец Херардо вышел. Каролина бросилась к нему:
– Ну что?
– Рана довольно глубокая, но неопасная, – озабоченно сказал адвокат. – Ему наложили швы и теперь сделают несколько уколов. Лало держался молодцом.
– Слава Богу, что все обошлось, – вздохнула Аманда.
– А если бы не обошлось? – набросилась на нее дочь. – Это ведь ребенок, маленький и беззащитный, как ты не понимаешь?
Аманда смущенно кивнула.
– Не знаю, как это у меня вышло, – сказала она и заплакала. – Это был какой-то дикий порыв.
Херардо подошел к ней.
– То, что вы сделали, очень серьезно, сеньора, – сказал он. – Так недолго и убить мальчика.
– Вы правы, – тихо сказала Аманда. Ей хотелось провалиться сквозь землю.
Иренэ в душу запали слова, сказанные как-то Лолитой: «Чем валять дурака с молодыми красавцами, лучше охмурить богатого старика и пожить за его счет». Долорес шутила, но Иренэ сочла, что это неплохая идея. Отойдя после неудачного нападения на Даниэлу, девушка со своей обычной энергией принялась осуществлять свой план. Очень быстро она отыскала новую жертву. Леопольдо был стар, очень богат и падок на молоденьких женщин – то, что ей было нужно! К тому же, как выяснилось, он был знаком с Хуаном Антонио и имел на него зуб из-за каких-то столкновений в прошлом. Так что Иренэ могла убить сразу двух зайцев – поживиться за счет любвеобильного старца и попытаться отомстить Хуану Антонио руками его недруга.
Они сидели у Иренэ в гостиной. Лена принесла кофе и ушла.
– Как все-таки любезно с вашей стороны, что вы приняли мое приглашение, дон Леопольдо.
– Ну что вы Иренэ, – галантно сказал тот, поцеловав ей руку. – Иренэ-сирена! Я счастлив, что познакомился с вами.
– А я так несчастна! Кроме вас, мне некому доверять, – с деланной печалью произнесла Иренэ. Она сняла темные очки. – Видите, что со мной сделали?
Она рассказала о том, что произошло, разумеется, представив себя невинной жертвой.
– Да, Хуан Антонио просто дурак, – покачал головой дон Леопольдо. – Я не знаю той сеньориты, зато теперь знаю вас, и вас бы я не променял ни на кого.
– Вы настоящий рыцарь, дон Леопольдо.
– Я готов помочь вам, милая Иренэ, – сказал старик, снова наклоняясь к ее руке.
– Представьте себе, он решил жениться на этой женщине, потому что она из его круга, а меня низвести до положения любовницы.
– Не может быть! – воскликнул дон Леопольдо.
– Вы мне не верите? – осеклась Иренэ.
– Да нет, конечно, верю, – поспешил сказать дон Леопольдо.
Иренэ решила, что пора брать быка за рога.
– Знаете, дон Леопольдо, если я отдаю кому-то свое сердце, то делаю это без всякой корысти и искренне.
Дон Леопольдо взял ее руку в свою. Он давно понял, к чему клонит эта красивая девушка. Ее помыслы были видны ему, как на ладони. Ему было ясно, зачем он понадобился Иренэ, но он не имел ничего против. У него вдруг появился шанс насладиться прелестями молодой и не слишком щепетильной особы. Так почему бы не удовлетворить ее незамысловатые прихоти? Денег ему хватало, и он готов был взять красотку на содержание. Поэтому он охотно подыгрывал Иренэ.
– Нет худа без добра, – сказал он. – Хуан Антонио – не тот мужчина, который вам нужен.
– Да, вы правы. Он, в сущности, мальчишка. А мне нужен настоящий мужчина, опытный и зрелый.
– Что же, мы, кажется, нашли друг друга, – улыбнулся дон Леопольдо.
Его рука как бы невзначай коснулась колена девушки. Она вздохнула и положила голову ему на плечо. Он обнял ее и поцеловал. Иренэ встала, взяла его за руку и повела в свою спальню. Через час они вышли. Поправляя растрепавшуюся прическу, Иренэ сказала:
– Я провожу тебя.
– Ну что ты, моя королева, не утруждай себя. Обещаю, что не потеряюсь, – сладко улыбаясь, ответил дон Леопольдо.
– Надеюсь, мы еще увидимся, – отозвалась Иренэ.
– Я тоже на это надеюсь.
– Смотрите, вы обещали! – она погрозила пальчиком.
– Можешь не волноваться. И о деньгах не беспокойся. Завтра же я переведу на твой счет кругленькую сумму.
– Но только в долг! Я выкуплю свои драгоценности, а потом обязательно отдам…
– Тебе незачем это делать, – возразил дон Леопольдо и нежно поцеловал ее.
Закрыв за ним дверь, Иренэ довольно потерла руки. Ее план начинал осуществляться!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49