А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Младшая сестра тут же вскочила и отпрыгнула к Посланнику Богини, стоявшему теперь у своей койки. Девушка прижалась к мужчине всем телом, он обнял ее за талию. Лура тяжело дышала, но смотрела на происходящее с Керой без страха. Найл невольно залюбовался младшей сестрой: ее грудь вздымалась под легкой материей свободной туники, щеки раскраснелись, волосы слегка растрепались. Кера успела вырвать у нее одну прядь и расцарапать щеку.
Старшая сестра вскоре лишилась чувств и Рикки отцепил лапки от ее головы, затем снова взлетел на стол. Найл приказал капитану позвать матросов, чтобы отнесли Керу в каюту Парона и закрыли там.
Затем он вновь обратился к Кому, попросив его говорить в голос, чтобы старшего инспектора могла слышать и Лура, которая до сих пор не могла понять, что же все-таки произошло и какие цели преследовала ее старшая сестра.
Выяснилось, что Кера открыла иллюминатор в каюте и позвала к себе старшего инспектора. Ком не мог ослушаться призыва будущей управительницы. Затем она велела ему установить у себя в голове ментальный барьер, чтобы Посланник Богини не мог прочитать ее мыслей, и просила не снимать его до завтрашнего утра, когда она снова окажется в отведенной ей каюте.
— Кера собиралась провести ночь здесь?! — воскликнула пораженная до глубины души Лура.— С мужчиной?!
В следующее мгновение она воскликнула «Ой!» и закрыла рот ладонью. В голове у нее был полный сумбур.
Внимательно посмотрев на девушку, Найл предложил ей сесть. Лура, казалось, только теперь заметила, что Посланник Богини почти полностью обнажен, и стыдливо отвела глаза. Найл быстро накинул тунику.
Лура опустилась на самый край его койки, Найл устроился с другой стороны. Рикки с подчиненным продолжали сидеть на краю стола. Ком плыл рядом с иллюминатором.
Желая дать время Луре, чтобы она разобралась со своими мыслями и чувствами, Найл вновь обратился к Кому. Посланник Богини желал узнать, какой же все-таки цели добивалась Кера.
—Я не могу этого знать, Посланник Богини,— прижал плавники к телу старший инспектор.— Будущая управительница не обязана передо мной отчитываться. Как раз наоборот. И я не смею читать ее мысли.
—То есть она просто велела тебе воздвигнуть у нее в мозгу ментальный барьер?
—Да, Посланник Богини.
—И ты не знаешь, зачем?
—Нет, Посланник Богини.
—Я могу тебе ответить,— внезапно подала голос Лура, уже пришедшая в себя и в эту минуту поправлявшая волосы, растрепанные в схватке с Керой.
Подключившись к ее сознанию, Найл понял, что Луру теперь больше всего волнует собственный внешний вид и что о ней думает Посланник Богини, видевшей ее за таким неприглядным для девушки занятием, как драка с сестрой. Найл невольно улыбнулся, но тут же стал серьезным.
Услышанное от Луры очень напоминало порядки в северных городах.
Найл невольно вспомнил, как в свое время его пыталась затащить в свою постель Райса, дочь Аргона, управителя главного северного паучьего города от белых. Вернее, тогда Аргон еще не был управителем, но страстно желал им стать и собирался использовать для этих целей Посланника Богини. В тот раз Найла спас Рикки.
В островном государстве были похожие законы. Но за укладывание в постель с дочерью управительницы, причем будущей управительницей, полагалась смертная казнь. Неважно, что она сама себя предложила. Посланник Богини ей не муж. Более того, Найла никто не стал бы слушать. При рассмотрении всех дел в судах островного государства преимущественными правами пользовались самки и женщины. Судьи верили их слову, а не слову самца или мужчины.
—То есть у вас паучиха и женщина может запросто оговорить самца и мужчину? — воскликнул Найл.
Ком, плывший рядом с иллюминатором, опять издал некое подобие кряканья. Лура же искренне возмутилась, заявив, что самки и женщины никогда не врут, самцы же и мужчины — лживые существа, которых постоянно следует держать в узде.
—А твоя сестра? — тут же напомнил Посланник Богини.
Лура опустила голову. Она была вынуждена признать, что Посланник Богини прав, и выдвинула свою версию, объясняя поведение Керы.
Та желала отомстить за унижения, которым подверглась. Вернее, Кера считала, что над ней издевались, высасывая энергию. Более того, она всегда ненавидела мужчин, а тут отряд практически полностью (за исключением Энны) состоит из особей мужского пола: пауки-самцы, жуки-самцы, маленькие паучки — тоже самцы и двуногие мужчины. И они смеют не преклоняться перед женщиной!
Более того, на ее глазах Энна, единственная женщина в отряде, перед которой все особи мужского пола должны были бы падать ниц, сама склоняет голову перед каким-то двуногим самцом и считает это нормальным! Кера решила, что самцов следует проучить. Она была уверена, что казнь Посланника Богини послужит хорошим уроком остальным.
Как объяснила Лура, помилование в случае даже попытки лечь в постель с будущей управительницей исключалось.
Найл невольно посмотрел в иллюминатор, за которым теперь стояла глубокая ночь, и мысленно поблагодарил Великую.
Если бы не ее предупреждение... Возможно, он каким-то образом выкрутился бы и сам, но сколько усилий это потребовало бы? И скольких жертв? Если бы план Керы сработал, то, скорее всего, их отряду пришлось бы вступить в схватку сразу же после высадки на землю островного государства. А так...
—Наверное, о нашем прибытии следует предупредить заранее,— заметил Найл вслух, обращаясь в первую очередь к Луре.
Подумав немного, он добавил, что их отряд предпочтет оставаться на своих кораблях и начальник хотел бы попросить передать Хозяйке Острова и всем Хозяйкам Озер цели прибытия флотилии к островному государству. Если Хозяйки Озер не пожелают вести переговоров с Посланником Богини, он не станет терять время и сразу же отбудет на другой континент, где, как ему точно известно, есть много невест для Хозяев Больших Озер с его собственного континента.
—Тогда мы должны попросить об этом Кома,— сказала Лура и посмотрела на старшего инспектора.— Отправляйся вперед. Предупреди о прибытии флотилии и расскажи все, как было. Пусть Посланнику Богини подготовят достойную встречу.— Немного подумав, Лура добавила: — Да и мне тоже.
—Слушаюсь, уважаемая будущая управительница.— Ком выскочил из воды, склонил голову и прижал плавники к телу.
В следующее мгновение половина инспекторов увеличила скорость и скрылась в ночи. Оставшиеся продолжали указывать флотилии дорогу к островному государству, одновременно выполняя охранные функции.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
Флотилия прибыла к островному государству через два дня. При приближении к главному порту их встретил сам Ком в сопровождении знакомых инспекторов и проводил к нужному причалу.
Там уже собрались многочисленные пауки, а также двуногие и некие странные существа с красными панцирями, усыпанными черными пятнами. Жуков в этих местах тоже не было. Никого из Хозяек Озер Найл не заметил ни на причале, ни в воде.
Посланник Богини стоял на палубе флагманского корабля, рядом с ним были Дравиг и Саворон, внимательно оглядывавшие собравшихся на причале. Рикки с подчиненными улетели вперед и теперь уже кружили над прилегающей к порту территорией. И гигантские насекомые, и люди периодически поднимали головы вверх, чтобы попытаться рассмотреть, что за существа сидят в маленьких белых шариках, удивительно напоминающих паучьи. Никто из обитателей островного государства не мог представить, что пауки бывают и такими крошечными.
Рикки же с вторым разведчиком передавали образы увиденного в сознание Посланника Богини, Дравига, других пауков и жуков. В городе, в который они прибывали, высотные здания отсутствовали, по большей части, здесь стояли двух-, трех- и четырехэтажные строения. Одноэтажных и пяти-шестиэтажных почти не было. Недалеко от порта располагалась огромная рыночная площадь, где собрались торговцы всех мастей. Больше всего было пауков, правда, смотрелись эти восьмилапые несколько отлично от обитающих на континенте Найла и встречающих флотилию в порту.
Судя по их внешнему виду, им приходилось слишком много времени проводить на открытом воздухе, причем под палящими лучами солнца: их панцири слегка выгорели и потрескались во многих местах, ворсины на лапах тоже посветлели.
Они торговали паучьими деликатесами: мухами в собственном соку, сушеными комарами, консервированными мошками.
Вторую группу торговцев представляли непонятные существа с красными панцирями, усеянными черными пятнами. Они продавали различные травы.
Двуногих тоже было немало и они относились к разным расам. Если чисто белые встречались, хотя и редко, то чернокожих не было вообще. По большей части за прилавками стояли невысокие люди с желтоватым цветов кожи, причем двух видов: с узкими глазами, и нормальным разрезом глаз. И те, и другие торговали обычной человеческой пищей, правда у узкоглазых также имелось на прилавках и множество всяких специй, а вторая группа предлагала большое количество сахара.
В центре рыночной площади было освобождено место, вокруг которого толпился народ. Там шло представление. Полуголый мужчина глотал огонь, второй лежал на битом стекле, третий — на гвоздях. Пожалуй, это не наказание, решил Найл. Таким образом эти трое развлекают публику и зарабатывают себе на хлеб: в выставленную перед площадкой вместительную корзину зрители опускали кто что мог.
Рикки с подчиненным решили не залетать дальше, а вернулись на флагманский корабль и опустились на плечи Посланника Богини. В эти минуты корабли как раз встали у причалов, вытянувшись в одну линию.
— Мы будем спускаться на берег? — послал ментальный импульс Дравиг, обращаясь к начальнику отряда.
С одной стороны, старому пауку страшно хотелось оказаться на твердой земле, с другой он не желал рисковать, пока не представляя, какая встреча их ждет в этом государстве.
Найл заранее предупредил всех участников путешествия, что они по возможности постараются не вступать в схватку — и так уже несколько членов отряда потеряны по дороге. Если им не окажут дружественную встречу, следует отправляться дальше — или через Индийский океан, как предложил Рикки, считавший информацию о белом порошке из головы Салли, или на север, к старому континенту.
Но вначале следовало попробовать договориться обо всем здесь. Посланник Богини также собирался ссадить на берег Луру и Керу. Не везти же обеих к себе в город? Все же оставшиеся и оставленные в живых пираты умоляли начальника отряда не сдавать их в руки женщин островного государства и обещали верой и правдой служить мужчине. Посланник Богини понимал, почему они все решили в свое время стать вне закона. При таких законах он бы и сам, не исключено, подался в пираты или начал борьбу за власть мужчин и самцов.
Посланник Богини держался за палубные ограждения флагманского корабля и смотрел на причал. Рикки с вторым маленьким разведчиком сидели у него на плечах, Дравиг стоял справа, Саворон слева. Остальные пауки и жуки распределились по палубам всех кораблей флотилии. Лура тоже находилась на палубе флагманского корабля, но чуть поодаль. Найл отметил, что она преобразилась даже внешне: теперь она не казалась молоденькой робкой девушкой. Она совсем по-другому держала голову, спину. Из одежды Райсы она выбрала самую лучшую тунику. Лура смотрелась царицей — которой и планировала стать в будущем. Керу по приказу Посланника Богини, с которым полностью согласилась Лура, пока держали взаперти в отведенной ей каюте.
Внезапно ряды пауков и двуногих раздвинулись и по образовавшемуся коридору к причалу, у которого стоял флагманский корабль, двинулась официальная делегация встречающих. По большей части, она состояла из пауков, вернее, паучих, как тут же поняли Посланник Богини и все восьмилапые его отряда. Делегация включала также двух самок с красными панцирями, усеянными черными пятнами, и двух женщин, имевших внешнее сходство с Лурой и Керой.
—Кто они? — спросил Найл у девушки, подошедшей к нему поближе.
—Мама и тетя Зура. Тетя Зура — первая мамина помощница.
Встречающие замерли на причале, но не поздоровались.
—Вы должны поздороваться первыми,— прошептала Лура.— Вы же самцы.
Найл не считал этот вопрос принципиальным и не хотел начинать знакомство с конфликта и выяснения отношений, поэтому поприветствовал делегацию.
Дравиг и другие пауки сложили передние пары лап на груди, выражая тем самым уважение к руководству островного государства. Саворон с жуками пошевелили щупиками и цвиркнули.
От встречающих гигантских насекомых донеслись лишь ментальные импульсы — ответы на приветствия, никто не складывал передние пары лап на груди, не говоря уже о том, чтобы прогнуть брюшины. Обладательницы красных панцирей щупиками не шевелили и не цвиркали. Женщины голов не склоняли.
Найл почувствовал, как Дравиг стал прочесывать ментальными импульсами площадь перед причалом.
—Что ты делаешь? — послал Найл ему направленный импульс, чтобы его не мог никто уловить.
—Считаю, сколько здесь самцов,— последовал ответ,— и выясняю их настроение.
Лура тем временем радостно махала матери и тетке, захлебываясь рассказом и своем счастливом спасении и, главное, о том, что ей удалось увидеть Великую. Две взрослые женщины покровительственно улыбнулись.
Подключившись к сознанию управительницы, Найл понял, что та безумно рада спасению дочерей, но ей очень не нравится, что придется вести переговоры с мужчиной. Управительница, вообще, не понимала, как так могло получиться, что Великая вдруг согласилась покровительствовать двуногому самцу, а не выбрала для себя женщину.
Но с волей Великой не могла спорить даже управительница. Не могла спорить с ней и паучья Правительница, также прибывшая к причалу.
В последние два дня пути Найл подробно расспрашивал и Луру, и всех пиратов, родившихся в разных уголках островного государства, о порядках в нем. Он сделал однозначный вывод: здесь самки и женщины правят самцами и мужчинами, считая их существами второго сорта. Паучихи объединяются с женщинами, чтобы выступать против пауков и мужчин единым фронтом. Подобная информация показалась дикостью Дравигу, который поинтересовался у пиратов, не пытались ли пауки или хотя бы двуногие мужчины поднимать восстания.
— Власть самок и женщин слишком сильна,— последовал ответ.— Они организованы, специально подготовлены, прекрасно вооружены.
Мужчины с пауками избрали самый простой для себя способ избавиться о власти самок и женщин и отомстить им (или хотя бы напакостить) — идти в пираты. Дравиг был готов пригласить всех самцов перебраться в город, где правит Посланник Богини. Правда, во флотилии для них не хватало кораблей, однако старый паук считал этот вопрос решаемым.
Но для начала следовало провести переговоры с руководством острова и, главное, добраться до его Хозяйки.
Найл решил не терять время, тем более никто тут не выражал ему и его отряду особого уважения и вроде не радовался прибытию.
—Передали ли вы мою просьбу Хозяйке Острова? — обратился он к главной паучихе.
То ли Ком не предупредил местных восьми-лапых, что Посланник Богини умеет общаться на ментальном уровне, то ли главная паучиха в это не поверила, но Найл прочитал в ее сознании полнейшее удивление своим способностям. Какое-то время она переваривала новость, затем надменно ответила, что Хозяйка Острова не будет разговаривать с самцами.
Если представители другого континента желают вести переговоры на островном государстве, им следует прислать самок.
—Большая часть собравшихся на площади — самцы,— внезапно донесся до Найла направленный ментальный импульс Дравига.— И они страшно недовольны положением вещей. Они ждали нашего прибытия и очень на нас надеются. Ком им все рассказал про наш отряд. Пошли Рикки к тому огромному пауку с краю толпы. Вон к тому, с обрубком передней лапы.
Найл тут же понял, кого Дравиг имеет в виду, и в свою очередь обратился к Рикки.
Начальник разведки мгновенно сорвался с плеча Найла и полетел в указанном направлении. Там он опустился на голову безлапого паука и, считывая информацию у него из со-знания, стал передавать ее Найлу, из мыслей которого ее считывали все пауки его отряда.
Более того, восьмилапые тут же установили ментальный барьер перед самками островного государства, сквозь который могли проходить лишь импульсы Рикки, находившегося в другом ментальном паучьем поле.
—Кто позволил этому маленькому самцу сесть на наш причал? — тем временем возмутилась главная паучиха.— А ну, немедленно убирайся отсюда!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30