А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Опять подключившись к коллективному сознанию тварей, Найл понял, что в их головах сейчас живет одна мысль: жрать, жрать, жрать.
Огромного тела змеищи, по идее, должно было хватить на всех инспекторов, так что даже те, кому не досталось мяса своих товарищей, теперь насытятся.
Пираты тем временем садились в шлюпки и двигались в сторону острова. Суда они поставили на якорь.
Интересно, а что будет с яхтой? — прикидывал Найл.
Он вскоре получил ответ на свой вопрос.
Один из пиратов, путешествовавших на ней, выскочил из укрытия и отцепил трос, затем яхта самостоятельно двинулась к берегу. Она, конечно, могла подойти гораздо ближе, чем крупные суда, но все равно ей не следовало утыкаться носом в песок.
Найл решил понаблюдать, пока ничего не предпринимая, хотя Дравиг все время подначивал его что-то сделать. Дравиг хотел уничтожить всех пауков-пиратов и получить в качестве пищи всех двуногих. Найл поумерил его пыл.
Шлюпки, в которые загрузились как двуногие, так и восьмилапые пираты, остановились на некотором удалении от острова. Там песок был уже не белым, а казался черновато-зеленовато-коричневым от змеиных тел: твари выползли к воде, чтобы встретить непрошеных гостей и отомстить за смерть своей царицы.
Одну из шлюпок, спустившихся с пиратского корабля, подогнали к яхте. В этой шлюпке находился лишь один мужчина, сидевший на веслах. С яхты в нее спустились Салли, Парон и один пират. Паук-диспетчер и два других пирата, как видел Найл, остались на борту. Салли была в тех же брюках и блузоне.
Шлюпка тут же пошла к берегу. Остальные пока оставались на безопасном расстоянии.
—Вот теперь-то ее и сожрут,— донесся до Найла довольный импульс Дравига.— Или она умрет от змеиного укуса.
—Не радуйся заранее,— заметил Найл. Рикки с подчиненным вновь взмыли в небо и понеслись в сторону острова. Найл опять крикнул им вдогонку, чтобы были осторожны и не подлетали слишком близко.
Вскоре Найл уже смог наблюдать за происходящим через ментальные импульсы, посылаемые Рикки.
Салли извлекла из глубокого кармана брюк какой-то баллон и, не покидая шлюпки, которая подошла к самой кромке воды, прыснула из него в сторону большого скопления пресмыкающихся. Те тут же задергались — а потом замерли на песке.
Гребец переместился чуть дальше — и Салли прыснула из баллона на другую змеиную колонию. Результат получился точно таким же.
— Эй! — крикнула она пиратам, сидевшим в других шлюпках.— Давайте все сюда! Рубите им головы!
Пираты не заставили себя долго ждать. Шлюпки причалили к берегу, восьмилапые и двуногие пираты выскочили на песок и принялись за работу. По всей вероятности, процедура был обговорена заранее. («Паук-диспетчер общался ментальными импульсами с главным пауком-пиратом?» — предположил Найл).
Салли прыскала в змей из своего баллона, двуногие пираты рубили им головы, а восьмилапые тут же оттаскивали части змеиных тел к морю и сбрасывали в воду.
Отряд инспекторов во главе с Комом уже успел разделаться с телом огромной змеищи и теперь все они понеслись к берегу, с которого в воду сбрасывались тела мертвых змей. Но и это явно было предусмотрено пиратами — или Салли. Двуногие бандиты, вооруженные саблями, копьями и ножами, заскочили в воду по колено и стали рубить инспекторов, которые в свою очередь тут же набрасывались на тела своих мертвых товарищей, истекающих кровью. Пираты же продолжали рубить обезумевших инспекторов, не понимающих, что с ними происходит.
Посланник Богини понял, что просто обязан что-то сделать, пока все инспекторы не полегли под саблями пиратов. Единственное, что он мог попробовать — это парализовать двуногих силой своей воли. Правда, их было слишком много.
Найл отправил ментальный импульс Суру с Куртом, затем своему старшему брату Вайгу, а также всем восьмилапым, предлагая объединить усилия.
—Надо подойти ближе к острову! — пришел импульс от Дравига.— Сейчас нас разделяет слишком большое расстояние.
Найл тут же отдал соответствующий приказ капитанам судов и те ответили, что сделают все, что могут, только вот подойти вплотную к берегу, конечно, не решатся, чтобы не сесть на мель.
Сур предложил спустить шлюпки и перебраться в них.
—Нет! — закричал Дравиг.— У нас все получится и с этого расстояния.
Пауки были готовы прикладывать дополнительные ментальные усилия и отдавать энергию, только бы лишний раз не оказываться в опасной близости к воде.
Но тут у Посланника Богини мелькнула еще одна мысль.
Он ведь прихватил с собой пару противогазов, когда собирался в это плавание.
Найл бросился вниз в свою каюту, быстро нашел их, вернулся наверх, перекинул один противогаз на соседнее судно Вайгу, велел спускать шлюпки, а сам вновь побежал вниз, чтобы разбудить жуков, опять погрузившихся в спячку.
Саворон проснулся довольно быстро (да и Найл не пожалел силы ментального импульса, пущенного в мозг жука. Посланник Богини тут же объяснил ситуацию, старший в отряде среди жуков разбудил своих товарищей и все обладатели черных блестящих панцирей стали выбираться на палубы, а оттуда спускаться в шлюпки.
Но противогазов-то было только два...
Найл сел на весла одной, Вайг — второй, начальник отряда предупредил моряков-добровольцев, что они, скорее всего, потеряют сознание. Но парни были готовы пойти на этот риск. Правда, капитан флагманского корабля предложил морякам одновременно зажать носы и рты, чтобы не вдохнуть выпускаемого жуками газа, и тут же налегать на весла.
У капитана второго судна появилась еще одна идея: смочить в воде тряпки и приложить их к носу и рту. Главным было быстро отгрести на нужное расстояние. А ближе к судам их уже на других шлюпках встретят товарищи.
К острову отправилось шесть шлюпок. Саворон на всякий случай решил не брать всех жуков. Четверо моряков, для которых не нашлось противогазов, держали наготове куски материи, которые в нужный момент смочат в морской воде. Жуки, правда, поняли, что могут помочь двуногим грести и, не исключено, сами справятся с управлением шлюпок, пока не достигнут подмоги с кораблей.
Пираты, уже полным составом высыпавшие на остров, явно не предполагали, что с флотилии кто-то осмелится последовать за ними.
Салли громко приказала прогнать шесть шлюпок обратно, причем показать «этой компании», кто сильнее.
— Чтобы у них больше никогда и мысли не появлялось пускаться за нами в погоню! — кричала девчонка.— Ишь обнаглели! Ну, что стоите? Вы же мужчины! Покажите этим ничтожествам, на что вы способны!
Отталкивая друг друга, двуногие пираты понеслись к шлюпкам, уткнувшимся носами в песчаный берег. Восьмилапые, правда, остались на песке, не желая участвовать в лишней схватке. Они послали лишь импульсы вдогонку двуногим, требуя привести им немного человечинки.
«Да, получите вы человечинки,— подумал Найл.— Только из своих двуногих. И вообще, я лучше доставлю их своим паукам».
Жуки, сидевшие в шлюпках, приготовились. Найл с Вайгом надели противогазы.
—Эй, а это что такое?! — раздался с берега крик Салли.— Откуда они у вас?
Но она не успела объяснить уже запрыгнувшим в шлюпки пиратам, зачем в древнем мире существовали противогазы. Правда, надо отдать Салли должное, соображала она быстро и знала, когда ее жизни угрожает опасность. Девчонка тут же рванула в сторону бурной растительности, которой был покрыт остров после песчаной береговой линии. Парой и пират, путешествовавший на яхте мистера Ричардса, понеслись вслед за ней. Они уже поняли, кого следует слушаться.
Справа от шлюпок отряда Найла продолжалось копошение инспекторов: они доедали убитых и раненых. Слава Богине, хоть пираты прекратили их уничтожать, но отряд навскидку уменьшился вдвое. Над головами кружили Рикки с маленьким подчиненным, которым Найл послал направленные импульсы, предупреждая, что жуки сейчас выпустят свой газ. Рикки со вторым разведчику мгновенно отлетели на безопасное расстояние.
А шлюпки с двуногими пиратами приближались.
—Приготовиться! — крикнул своим подчиненным Найл.
Матросы тут же смочили тряпки в воде и приложили к лицам. Найл с Вайгом пока воздержались от ударов ментальной силой, чтобы сохранить ее для возможной схватки с пауками-пиратами. Как только пиратские шлюпки подошли на расстояние пяти метров и пираты приготовили сабли, собираясь рубить тела людей и обладателей черных блестящих панцирей, жуки выпустили газ. Жуков было шестеро и каждый из них выбрал для себя по две-три пиратские шлюпки. Газу хватило, чтобы парализовать сидевших в них двуногих.
Фактически не пострадали лишь пираты, сидевшие в последней, чуть-чуть припозднившейся шлюпке. Те, заметив, что происходит, мгновенно рванули назад к берегу. Незащищенные противогазами моряки в шлюпках отряда Найла наоборот тут же погребли к своим судам.
Найл с Вайгом остались рядом с пиратскими шлюпками, вернее, с отрядом инспекторов, на которых, к счастью, газ жуков никак не подействовал. Посланник Богини вместе с братом мгновенно вжились в сознание косяка и стали внушать всем рыбинам мысль: нужно плыть назад к судам, нужно плыть назад к судам, назад к судам, немедленно.
Через минуту вернулись Рикки с подчиненным, убедившиеся, что их жучиный газ тоже не берет, и подключились к попыткам Посланника Богини и его брата. Пираты лежали в шлюпках без чувств. Несколько человек выпали за борт, но не очнулись: вода была теплой. Возможно, в холодной воде они бы быстро пришли в чувство, но в этих теплых морях подобного не произошло, так что несколько пиратов камнями пошли ко дну. Остальные замерли в странных позах в шлюпках.
Дравиг, следивший за происходящим при помощи Рикки, послал начальнику отряда ментальный импульс с просьбой связать нескольких пиратов и доставить их на суда флотилии.
Найлу с Вайгом было некогда связывать пиратов, хотя они и прихватили с собой веревки. Братья просто перекинули пиратов, из двух шлюпок в одну, а потом еще из трех в одну. Жуки, сидевшие в их собственных шлюпках, ухватили пиратские лапами, а братья стали грести в сторону флотилии. Несколько шлюпок с так пока и не пришедшими в себя пиратами остались качаться у берега. Правда, как увидел Найл, оглянувшись через несколько минут, их стало относить течением в сторону. Теперь все зависело от того, когда пираты проснутся.
Главное, что радовало Посланника Богини, — это очухавшиеся инспекторы. Выжившая половина отряда неслась назад к флотилии под предводительством Кома, с которым, к счастью, все было в порядке.
Четыре другие шлюпки, плававшие к берегу, уже встретили другие моряки. Добровольцы, наглотавшиеся газу, кашляли, у них из глаз лились слезы, двоих вытошнило, но в общем и целом они чувствовали себя гораздо лучше, чем лишившиеся сознания пираты.
Моряков подняли на суда флотилии, как и плененных пиратов, которых уже на палубах быстро связали. Помочь морякам вызвались Рикки с подчиненным, уже неоднократно апробированным методом.
Рикки со вторым маленьким паучком высосали остатки энергии из четырех пребывающих в бессознательном состоянии пиратов, и передали ее наглотавшимся газу морякам. Тем сразу же стало лучше. Пиратов, из которых разведчики высосали энергию, тут же отдали гигантским паукам.
Ком вместе со всеми своими подчиненными выскочили из воды, склонив головы и прижав плавники к телу. Они прекрасно понимали, что случилось и кого они должны благодарить за свое спасение.
— Что теперь прикажешь делать, Посланник Богини? — спросил Ком.
Найл бросил взгляд на остров. Там по пляжу взад и вперед носились пауки-пираты, не представлявшие, что с ними будет дальше. Они не могли предугадать действий членов отряда Посланника Богини. Людей на острове осталось совсем немного: четыре пирата из последней шлюпки. Где-то прятались Салли с Пароном и еще одним пиратом, путешествовавшим на яхте. Но на месте пауков Найл йе стал бы рассчитывать на блондинку: она-то уже явно найдет способ перебраться на свою яхту. Остальные пиратские шлюпки уносило по течению.
— Попробуйте подогнать их сюда! — приказал Найл Кому и другим инспекторам.— Двуногие скоро очнуться. Надо действовать быстро.
—Будет исполнено, Посланник Богини! — ответили инспекторы и рванули за шлюпками.
Шлюпки оказались у судов флотилии, когда пираты как раз начинали приходить в себя. Моряки, находившиеся в подчинении Найла, мгновенно попрыгали вниз и стали их связывать. С палуб за ними наблюдали пауки, даже оказавшие содействие своим двуногим. Некоторые пираты прикидывались все еще не пришедшими в себя и думали таким образом справиться с моряками Найла.
Но эти попытки быстро пресекли восьмилапые, парализовав бандитов. Дравиг со своими подчиненными действовали аккуратно, посылая направленные парализующие импульсы, в результате никто из двуногих их флотилии не пострадал, за что Найл был благодарен восьмилалым.
Хотя Найлу никогда не нравилось, что пауки пожирают людей, он вынужден был отдать им нескольких пиратов. Остальных он велел спустить связанными в трюмы и пока оставить там. Он не исключал, что кого-то возьмет с собой в свой город — если, конечно, среди этой братии найдутся люди, подобные Герату. Ведь большинство не имело другой возможности сохранить жизнь, кроме как став пиратами, и в душе они не любили свое ремесло.
Посланник Богини не хотел бросать суда, на которых плавала шайка. Более того, он не исключал, что там имеются запасы белого порошка и держат каких-то заложников. Да и с яхтой мистера Ричардса следовало разобраться.
Опять бросив взгляд на остров, Найл понял, что пауки-пираты так пока и не решаются перебираться назад на свои суда. Люди же с ужасом наблюдали за происходящим у и на судах флотилии. Двуногие пираты, похоже, осознали, что все их товарищи или погибли, или попали в плен.
Посланник Богини тем временем отдал приказ сняться с якоря и подойти к двум пиратским судам. Они были хорошими и быстроходными и он собирался по крайней мере доставить их в островное государство, если уж не брать к себе домой. Может, за эти суда ему удастся получить какое-то количество белого порошка, ну или они послужат выкупом за невест Хозяевам Озер.
При приближении к яхте мистера Ричардса пауки с Дравигом во главе попытались прочесать ее ментальными импульсами, но у них ничего не вышло. Ментальный барьер так и не спадал. Значит, дело не в Салли? Неужели паук-диспетчер что-то придумал?
Для начала моряки флотилии, а также пауки и жуки решили перебраться на два пиратских судна, а уже потом попытаться решить проблему яхты. Дравиг со своими подчиненными прочесал суда ментальными импульсами и объявил, что на каждом из них осталось по несколько двуногих, спрятавшихся в укромных уголках.
Правда, от пауков было не скрыться. Найл же не хотел уничтожения всех людей. Более того, ему требовались моряки, чтобы управлять двумя дополнительными судами — конечно, под руководством моряков его собственной флотилии.
Посланник Богини крикнул в голос, предлагая пиратам выйти на палубы, обещая в случае повиновения и выполнения всех его приказов сохранить им жизнь.
Дравиг тут же выразил недовольство. Найл пояснил ему свои мотивы, а также напомнил, что восьмилапых сегодня и так ждет пир.
Старый паук был вынужден согласиться.
На палубы робко выбрались пятеро пиратов» двое все-таки не пожелали подчиниться. Вот их Найл незамедлительно отдал Дравигу. И пауку радостно, и другим двуногим наука.
Готовым же перейти к нему в подчинение Найл объяснил свои требования. Жить хотелось всем. Правда, Посланника Богини тут же спросили, намерен ли он отдать их под суд в островном государстве.
— Нет,— ответил Посланник Богини.— Если вы готовы мне служить, то вы отправитесь вместе со мной на мой континент и будете жить там. На суше. Но в случае нарушения вами уже наших законов, вас ждет смерть.
У пиратов не было выбора.
Затем они с готовностью ответили на вопросы Посланника Богини и показали, где на судах хранится белый порошок. Найл тут же собрал его и перенес на флагманский корабль, где Дравиг спрятал ценный груз в трюме, в которым жил сам.
Правда, порошка было не так много — не более пяти килограммов. Дору такое количество не устроит. А если учесть, что и Дравиг, и Рикки хотят прихватить себе запас, то отряду в любом случае нужно будет договариваться с Хозяйкой Острова.
Но сейчас требовалось что-то сделать с яхтой мистера Ричардса.
— Давай оставим ее здесь,— предложил Дравиг.— Зачем она нам нужна? От нее одни проблемы. Ты что, так и собираешься вечно таскать ее с собой на тросе? Пиратскими судами мы по крайней мере можем управлять.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30