А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он показался Келлу горьким и неприятным. Бенитес, однако, пил из своей чашки с удовольствием.
– Я думал, нам конец. Кто мы такие, два новичка на корабле против чужака, который уничтожил шестерых опытных офицеров в инженерном. А потом ты начал кричать. Что это было?
– Существо заревело, чтобы испугать нас, – сказал Келл.
– Это оказалось мне на пользу, – ответил Бенитес.
– Да, такие звуки могут сильно обескуражить врага. Я просто…, – клингон поискал верное выражение, – отплатил ему той же монетой. Мой инструктор научил меня.
– Инструктор? – спросил Бенитес.
– Мой… домашний инструктор по военному искусству, – сказал Келл. Фактически, этим инструктором был его брат, который научился искусству Мок’ бара у их отца.
– Похоже, у вас дома не только сельским хозяйством занимаются? – сказал Бенитес.
– Иногда, – ответил клингон.
– В любом случае, ты начинаешь кричать и прыгаешь сверху на существо, похожее на Флеша Гордона и…
– На кого? – спросил Келл.
– Ты знаешь, Флеш Гордон, герой, – сказал Бенитес.
Клингон порылся в памяти, вспоминая героев Земли и Звездного Флота. Имя Флеша Гордона для него ничего не значило.
– Ты никогда не слышал о Флеше Гордоне? – спросил Бенитес.
Келл решил сказать правду. Другого выхода он не видел. – Нет, – сказал он. – Этот Флеш Гордон с Земли?
Бенитес широко улыбнулся в ответ. – Да, он появился на Земле несколько столетий назад. Великий герой, который практически одной рукой отразил инопланетное вторжение, даже не одно, на самом деле.
Клингона напугало собственное незнание земной истории. Если получится отправить доклад командованию, он обязательно обеспокоит клингонскую разведку необходимостью разузнать все про эту личность. Келл осознал, что его лицо, должно быть, выдавало часть его озабоченности.
– Он не настоящий, просто персонаж из рассказов – ты знаешь, комиксов и старых фильмов, – сказал наконец Бенитес. – Парень, похоже, кроме сельского хозяйства и умения кричать друг на друга при обучении военному искусству, ты немногому научился у себя дома, – широко улыбнулся Бенитес.
– Нам пора на тренировку, – сказал клингон.
Они направились к комнате, используемой в различных целях. Она располагалась на той же палубе, что и их квартира.
Сейчас она использовалась в качестве классной комнаты; где стоили двенадцать стульев, повернутых в одну сторону. В комнате толкались несколько новобранцев, пришедших раньше. Двоих из них Келл узнал; они находились в той же группе, с которой он транспортировался на борт.
Бенитес, очевидно, знакомый с ними, подвел к ним клингона. – Привет, – сказал Бенитес, и Келл изумился, когда же землянин нашел время познакомиться с ними.
– Привет, – сказала женщина. – Мы с вами случайно не транспортировались вместе? – спросила она.
– Да, – сказал клингон.
– Лесли Пэрриш, Филип Бекер, – сказал Бенитес. – Это Йон Андерсон.
Они оба протянули руки, и Келл сначала пожал руку женщины, затем мужчины. Клингон удивлялся тому, что Бенитес уже познакомился и установил дружеские отношения с этими людьми.
– Можете звать его Флеш, – добавил Бенитес.
– Флеш? – сказала Лесли Пэрриш, и все три землянина улыбнулись.
– Почему Флеш? – спросил Бекер.
– Я просто дал ему такое прозвище. Если бы вы видели его в действии во время тренировки, вы бы поняли, – сказал Бенитес.
Келл заметил, что комната заполнилась полностью, и новобранцы начали занимать места.
– Нам лучше сесть, за обедом поговорим поподробнее, – сказал Бенитес, и все четверо сели рядом друг другом. Клингон подумал, сможет ли он и на этот раз избежать обеда со своими земными коллегами. Он беспокоился о возможных осложнениях из-за социальных различий. С одной стороны, такие различия могли выдать его. С другой, если он будет полностью избегать их общества, то привлечет к себе ненужное внимание.
В комнату вошел член команды с нашивками лейтенанта на рукавах. Землянин был старше новобранцев, но Келл не мог понять, насколько старше – он обнаружил, что у него проблемы с определением возраста большинства людей, которых он встречал.
– Я лейтенант Финни, офицер по регистрации записей на борту «Энтерпрайза». Я буду вашим инструктором во время вашей подготовки и адаптационного периода. Это работа, которую я воспринимаю очень серьезно, и я делаю ее уже больше десяти лет. Я много лет преподавал в Академии Звездного Флота, и мои студенты, включая капитана этого судна, работают почти на всех уровнях в структуре Звездного Флота.
При этих словах среди новобранцев пронесся шепот, и клингон услышал, как Бенитес от удивления втянул в себя воздух.
– То, что вы прослушаете мой курс, не гарантирует вам командования кораблем – этого ничто не может сделать, – но это гарантирует, что у вас кое-что будет в запасе в следующий раз, когда вам придется столкнуться с неизвестным.
Лейтенант Финни указал на Бекера и сказал. – Вы, скажите мне, почему мы все здесь, почему Звездный Флот делает то, что делает?
Не моргнув, Бекер ответил. – Чтобы смело идти туда, куда не ступала нога человека.
Лейтенант Финни уставился на Бекера. – Это вы запомнили очень хорошо, но это только часть ответа. Чтобы ответить полностью, вы должны больше узнать об истории Звездного Флота и Федерации, и именно этому я буду вас учить.
– Вы уверены, – спросил Кирк лейтенанта Ухуру, наклоняясь над ее станцией на мостике.
– Сообщение подлинное, сэр, – ответила Ухура. Затем, прежде чем он успел задать еще один вопрос, она добавила. – Действительно ли оно от доктора Корби, это другой вопрос. Я могу сказать, что оно пришло из того сектора пространства, в котором находится система Эксо.
Кирк кивнул. Эксо III было тем местом, где пять лет назад обосновалась последняя экспедиция Корби. И местом, где он пропал.
– В сообщении есть какие-нибудь закодированные места, лейтенант, – спросил Кирк.
– Нет, сэр. Он соответствует стандартному протоколу Звездного Флота при автоматических сигналах бедствия. Из-за того, что это только часть сообщения и поскольку мы не получили прямого ответа на наши вызовы, невозможно сказать о нем ничего больше.
– Мистер Спок и доктор МакКой уже прослушали его? – спросил Кирк.
Ухура кивнула. – Я направила им сообщение сразу же, дав ему первый приоритет по срочности. Они должны были…
Ее слова были прерваны открывающимися дверями турболифта и появлением как Спока, так и МакКоя.
– Подтверждаю, сэр. Похоже, они прослушали сообщение, – сказала Ухура.
– Это правда, Джим? Мы только что получили сообщение от Роджера Корби? – спросил МакКой, в голосе и на лице которого читалось волнение.
– Ну, мы получили сообщение, которое вы слышали, но я не уверен, что оно от Корби, – сказал Кирк.
При этом утверждении Спок приподнял бровь. – На чем основано ваше утверждение, капитан? – спросил он.
– На моем ощущении, что что-то идет не так. Прошло пять лет. Эксо III необитаема, и две предыдущие поисковые экспедиции не смогли найти доктора Корби, – сказал Кирк.
– Вам кажется , что это может быть намеренной попыткой отклонить «Энтерпрайз» с курса, капитан? Может, какой-нибудь трюк клингонов? – спросил Спок.
– Простите, мистер Спок, даже мои лучшие предчувствия редко настолько конкретны, – сказал Кирк.
Кирк видел напряжение на лице МакКоя. – Все мы немного спешим с выводами, но Джим, – сказал тот, – если есть хотя бы небольшой шанс, что Корби жив…
Капитан кивнул. Ставки были высоки. Корби в буквальном смысле изобрел предмет археологической медицины. Его работы следовало читать в Академии Звездного Флота.
– Боунс, я знаю, что будет означать, если мы найдем доктора Корби, но Эксо III уведет нас в сторону от границы с клингонами, – сказал Кирк.
– Нам не приказывали патрулировать границу. Все, что мы имеем, это неясное предупреждение о том, что что-то может случиться в ближайшие месяцы, – возразил МакКой.
– Спок? – сказал Кирк.
– Потеря доктора Корби была огромной потерей для науки Федерации, – ответил Спок. – «Энтерпрайз» единственный корабль в этом секторе. Если они живы, мы не знаем, сколько еще доктор Корби и его группа смогут протянуть, особенно учитывая, что шансы против того, что они проживут долго, астрономически велики.
– Думаешь, стоит рискнуть, Спок? – спросил Кирк.
– Невозможно рассчитать все риски при таком большом количестве неизвестных, но я бы предпочел довериться единственной доступной нам информации – сообщению доктора Корби.
Кирк изучающе смотрел на своего первого офицера и главу медицинской службы. Оба, доктор МакКой и мистер Спок соглашались друг с другом второй раз за последние двадцать четыре часа. Это было необычно. Конечно, в этом был смысл. Они оба были учеными, и оба интересовались той сферой деятельности, которой занимался Корби.
Изучая двух мужчин, Кирк видел сильную озабоченность, напряжение и…что-то еще на лице доктора МакКоя.
– Есть кое-что, о чем вам следует знать, капитан, – сказал доктор после минутного колебания. – Сестра Кристина Чепел знает доктора Корби.
– Знает , доктор? – По мнению Кирка, МакКой явно что-то не договаривал.
– Они были обручены, когда он исчез, – сказал доктор.
Кирк услышал легкий вдох лейтенанта Ухуры.
Сначала Спок и МакКой согласились друг с другом, теперь это , подумал Кирк. Что ж, он не препятствовать науке или важному личному интересу одного из членов команды.
– Мы направляемся к Эксо III, но до контакта с партией Корби я не разрешаю проведение полномасштабной поисково-спасательной операции. Доктор, пожалуйста, подготовьте медотсек. Я уверен, что всем, кого мы найдем, понадобится провести там хотя бы несколько часов. Мистер Спок, подготовьте партию высадки, в которую войдете вы, я и кто-нибудь из сотрудников службы безопасности.
Краем глаза Кирк увидел улыбающиеся лица доктора и лейтенанта Ухуры. Он сожалел только о том, что не мог разделить их энтузиазм.
– Мистер Зулу, проложите курс к Эксо III, варп пять, – сказал Кирк.

Глава 5.

Занятия в классе лейтенанта Финни продолжались все утро. И, как и боялся Келл, после них Бенитес настоял, чтобы все четверо пообедали вместе. Они расположились в ближайшей к их комнате столовой.
– Флеш из сельскохозяйственной колонии, – объявил за столом Бенитес.
– Сачем IV. Это не очень интересное место, – добавил клингон.
– Не очень интересное, – сказала Пэрриш. – Попробуй пожить под землей в колонии шахтеров.
– Я с Земли, – сказал Бекер. – Там, действительно, очень интересно. – Оба, Бекер и Бенитес, сочли это хорошей шуткой и вместе засмеялись.
Их тут же прервал голос, раздавшийся из интеркома. – Говорит капитан, – сказал голос, и в комнате моментально стало тихо. – «Энтерпрайз» взял новый курс на планету Эксо III для проведения спасательной миссии. Мы будем на месте через четырнадцать часов. Расписание обязанностей и назначения в команду высадки готовы. Конец связи.
Бенитес прервал молчание первым. – Спасательная миссия… Хотел бы я знать, то ли это самое.
– Что? – спросил Бекер.
– Вы слышали слухи? Происходит что-то грандиозное, связанное… – он понизил голос, –…с ромуланами, – закончил Бенитес.
До конца обеда Бенитес говорил о возможности ромуланского вторжения. Келл вздохнул с облегчением. Это значило, что ему не придется врать о своем прошлом или отвечать на вопросы, ответы на которые могли его выдать.
После обеда они вернулись в свою импровизированную классную комнату для инструктажа по тактике. В комнате они увидели знакомого землянина.
– Садитесь, рекруты, и поскорее, вы все опоздали, – сказал лейтенант-командер Джиотто.
Вместе с остальными клингон быстро занял место. Один из новобранцев поднял руку и осторожно сказал. – Простите, сэр, но мне кажется, мы не опоздали.
– Конечно, опоздали, – ответил Джиотто.
– Но, сэр, по расписанию занятие начинается в 14.00. Сейчас ровно столько и есть, – сказал офицер.
– А я был здесь на десять минут раньше, готовый учить вас. Следовательно, занятие началось десять минут назад, а вы на десять минут опоздали.
Келл заметил, как на лице новобранца появилось негодование. – Но, сэр, это не честно.
– Честно! – сказал Джиотто. – Простите, но с чего вы взяли, что занимаетесь честной работой? Это не так. Считайте, что это первое, чему я вас научил. Факт состоит в том, что я пришел раньше, и ни один из вас не смог это предвидеть. Кое-кто, возможно, считает это нечестным, но те, кто мудрее, увидят в этом объективный урок, необходимый для работы в службе безопасности Звездного Флота. Каждый день на звездолетах по всей известной нам части галактики мы теряем офицеров службы безопасности, которые не смогли предвидеть некоторые непредвиденные события или обстоятельства. Мистер Джоэр может говорить, что это нечестно, но те офицеры все равно мертвы.
– Прямо сейчас я собираюсь дать вам кое-что, чего у вас никогда не будет в реальных условиях. Второй шанс. Вы теперь знаете кое-что обо мне, – по крайней мере, иногда, я прихожу на занятия раньше. Надеюсь, это знание вы используете завтра. Я также надеюсь, что вы будете развивать свои инстинкты. Потому что, готов поставить свою месячную зарплату, у одного или нескольких из вас было чувство, что вам следует быть здесь пораньше, но вы пренебрегли этим чувством. Способность чувствовать и следовать вашим инстинктам может означать границу между короткой и трагической карьерой с одной стороны, и длинной и успешной, с другой. Конечно, есть немало хороших офицеров, которые следовали инструкциям и доверяли своим инстинктам, но все-таки погибли. Это, может быть, тоже нечестно, но это правда.
– Теперь, возвращаясь к тому, ради чего мы все здесь собрались, к стратегии и тактике на поле боя…
Келл слушал с большим интересом. С тех пор, как командование Клингонскими Силами Обороны назначило его на должность в разведке, у него не было возможности попрактиковаться в военном искусстве. Его деятельность была очень ограничена, почти без шансов на продвижение, и еще меньше – на уважение.
Двумя часами позже все направились в гимнастический зал, где переоделись в одежду для тренировки. Одежда была свободной и удобной и не затрудняла движений. Это шло вразрез с клингонской философией о тяжелом, часто сковывающем движения одеянии, которое еще больше усиливало вызов физической подготовке.
– Встаньте в линию, – сказал Фулер. – Сегодня во время занятия у Бена Финни вы узнали кое-что о том, чем мы тут занимаемся, а от шефа службы безопасности Джиотто о том, как думать и действовать одновременно. Теперь я помогу вам овладеть одним из самых основных навыков, необходимых для выживания: умением защитить себя в бою без оружия, голыми руками. Я использую слово руки условно, потому что однажды вам, возможно, придется использовать свое мастерство против соперников, у которых будут щупальца, цепкие хвосты или что-то еще, что они применяют в ближнем бою. У меня был враг, который использовал силу своего разума, чтобы дезинтегрировать меня.
– Дезинтегрировать вас, сэр? – спросил Бенитес.
– Я пришел в себя только благодаря вмешательству его родителей, которые были им очень недовольны, – сказал, улыбаясь, Фулер.
Шеф оглядел новобранцев, раскрывших от замешательства рты, и сказал. – Просмотрите запись о тасианах в корабельном журнале. Теперь, перед тем, как начать, я отвечу на вопрос, который вы, возможно, уже задавали себе: Не проходил ли я уже все это во время подготовки в Академии? Ответ – да, проходили. Однако эта подготовка была только началом, а не концом вашего обучения. Сказанное означает, что все, полученное вами в Академии Звездного Флота, это только вершина айсберга, десять процентов всей подготовки, которую вы получите за вашу карьеру. Остальная часть подготовки будет проходить в полевых условиях и при исполнении служебных обязанностей на корабле.
– А сейчас мне нужен доброволец для первого упражнения, – сказал Фулер, осматривая шестерых стоявших перед ним рекрутов.
Шесть рук взметнулись вверх, но клингон ждал дольше всех, прежде чем поднять свою руку. Не было смысла привлекать к себе лишнее внимание.
– Отлично. Вы, мистер Андерсон, выйдите вперед.
Келл ступил на мат рядом с Сэмом Фулером, который улыбнулся ему. – Помните ваши тренировки по самозащите? Ну что ж, мистер Андерсон, я собираюсь на вас напасть и хочу, чтобы вы попытались провести простой бросок.
Клингон представлял себе технику самозащиты, которую преподавали в Звездном Флоте. Хотя он никогда формально ее не изучал, но прочитал все, что содержалось на эту тему в базе данных клингонской разведки, собранной, несомненно, на основе информации, полученной при допросах офицеров Звездного Флота.
Когда Фулер атаковал, он действовал автоматически. Выставив одно бедро вперед, он схватил начальника подразделения и, используя инерцию движущегося тела землянина, перебросил Фулера через бедро.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26