А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Гемибек Ч твой родствен
ник? Ч спросил он, будто не знал об этом.
Ч Он брат моего отца.
Ч Твой долг похоронить его с честью. Поторопись, завтра я отправлю тебя к
великому кагану. Ты сам сообщишь ему о смерти твоего дяди.
Джелаль затрепетал от радости. Такое поручение Ч верный путь к возвышен
ию.
«Благословенные джинны!» Ч подумал он.
Ч Хан ханов, великий повелитель мира, любит слушать необыкновенные ист
ории, Ч продолжал Субудай, словно услышав мысль Джелаля. Ч Расскажи ему
то, что ты рассказывал мне и за что получил три раза по пять плетей Велико
го это позабавит.
Субудай рассмеялся.
«А я получу опять плети, Ч подумал Джелаль. Ч А может быть, и похуже».
Ч Как могу я рассказывать что-либо великому кагану? Ч со смирением ска
зал он. Ч Великий не станет слушать такого ничтожного червя, как я.
Ч Ты повезешь мое донесение великому, Ч сказал нойон. Ч А в нем я упомян
у о твоем рассказе. Великий сам велит тебе говорить.
На этот раз Джелаль затрепетал от страха.
Нойон жестом разрешил ему удалиться.
Джелаль вышел из шатра далеко не в радужном настроении. Если нойон приня
л его рассказ за ложь и приказал наказать лжеца, то великий каган может пр
иказать сломать ему спину.
Вот тебе и путь к возвышению!
По дороге к шатру Гемибека Джелаль встретил Тохучара-Рашида.
Слуга Субудая ошибся: улем и не думал спать. Он хотел лично убедиться в сме
рти Гемибека и зашел в его шатер. Он видел мертвого Гемибека и подивился, с
коль искусно выполнили свою задачу люди нойона. При всем желании нельзя
было обнаружить ни малейшего следа насильственной смерти. Все выглядел
о вполне естественно.
Улем узнал молодого военачальника, шедшего ему навстречу. Тот самый, кто
встретил его у входа в курень, Ч значит, начальник караула.
Тохучар-Рашид остановил Джелаля.
Осторожность нужна, но и знать больше всегда полезно. Караульные сменяют
ся по утрам, Ч значит, этот со вчерашнего утра в карауле и должен знать вс
ё, что произошло в курене за последние сутки. Слова, сказанные Субудаем, о
смерти Гемибека никто не слышал, кроме тех, кто подслушивал разговор, а на
чальник караула никак не мог подслушивать. Он скажет правду и не сможет о
тказаться от своих слов.
Тохучар-Рашид хотел иметь тайное оружие против Субудая. Кто знает, как по
вернется все это дело!
Ч Скажи мне, достойный Джелаль, Ч спросил улем, Ч почему умерший Гемиб
ек всё еще лежит в своем шатре?
Не знал улем, с кем он имеет дело, не смог по глазам оценить хитрость и ум Дж
елаля. Задай он вопрос в другой форме, спроси просто: «Когда умер Гемибек?»
, получил бы нужный ему ответ Тохучар-Рашид.
Джелаль обрадовался, что улем запомнил его имя. Но форма вопроса не ускол
ьзнула от его внимания. Он заметил слова «всё еще». Значит, улем почему-то
думает, что Гемибек умер давно, а не только что. Кто мог ввести его в заблуж
дение и для чего? Только один Субудай-нойон. В курене о смерти Гемибека ещ
ё почти никто не знает.
Зачем понадобился Субудаю этот обман?
«Вот почему он встретил известие так спокойно, Ч мелькнула мысль. Ч Он
знал об этом раньше, чем узнал я. И нойону зачем-то понадобилось обмануть
улема».
Никакого подозрения не возникло у Джелаля, но он понял, что Субудай, от кот
орого зависела его собственная судьба, скрыл правду от посла великого ка
гана. Значит, и он, Джелаль, не должен говорить правду.
Ч Душа моя скорбит, о великий посол! Ч сказал Джелаль, ловко уклонившис
ь от прямого ответа. Ч Я племянник покойного Гемибека. И меня посылает но
йон сообщить об этой смерти великому кагану.
Ч Тебя?!
Тохучар-Рашид сразу понял, какой грозной опасности он только что случай
но избежал. При таких обстоятельствах гонцом Субудая мог быть только без
заветно преданный ему человек. Слава аллаху, что молодой начальник карау
ла не ответил на его вопрос. Субудай обязательно узнал бы об этом.
Ч Когда будут хоронить твоего родственника Гемибека? Ч спросил улем, м
ечтая, чтобы Джелаль забыл первый его вопрос.
Ч Сегодня, о великий посол!
Ч Я прочту главу из Корана над его телом.
Джелаль поклонился, благодаря за честь. Монголы относились с уважением к
исламу, хотя сами его и не исповедовали.
«Никого и ни о чем нельзя спрашивать», Ч решил Тохучар-Рашид.
Вечером он снова сидел в шатре Субудая и слушал его рассуждения о предст
оящем походе. Раньше чем через десять дней выступать было нельзя. Путь пр
олегал через разоренные области Хорезма. Нужно накосить травы и заготов
ить сена для лошадей. Нужно позаботиться о питании людей в походе. Субуда
й-нойон выставлял себя перед послом великого кагана как заботливого и п
редусмотрительного начальника, который обо всём думает, обо всём заботи
тся.
Когда иссякли военные темы, заговорили о разном. Субудай рассказал о раз
ведке покойного Гемибека и упомянул о том, что видел Джелаль на лесной по
ляне.
Тохучар-Рашид слушал с интересом.
При дворе Чингисхана начитанные и много видевшие люди были в почете. Сам
повелитель считал себя преемником византийской культуры, владел неско
лькими языками и любил читать сочинения древних. Его библиотека, ради ко
торой были ограблены бесчисленные книгохранилища покоренных стран, на
считывала несколько тысяч свитков и папирусов.
Тохучар-Рашид был образован и много путешествовал. Потому и приблизил е
го повелитель. Улем хорошо знал, чем можно обрадовать хана ханов и заслуж
ить его милость.
Ч Ты говоришь, благородный Субудай-нойон, что Джелаль видел четырех люд
ей с белой кожей и одного с красной? Ч спросил он.
Ч Так говорил Джелаль, Ч ответил нойон. Ч И я приказал наказать его за л
ожь.
Ч А если он сказал правду? Трудйо такое выдумать. Платон писал в диалоге
«Тимей» о красных людях, населявших некогда большую страну за Геркулесо
выми столбами.
Субудай-нойон не слышал о Платоне и диалоге «Тимей», но он притворился, чт
о ему понятно, о чем идет речь.
Ч Откуда же могли эти красные люди появиться здесь?
Улем улыбнулся про себя. Невежество Субудая полностью проявилось в этой
фразе. Он думает, что страна, о которой сказал Тохучар-Рашид, еще существу
ет.
Ч Я не знаю, откуда появился красный человек, Ч сказал он. Ч Но повелите
ль мира будет очень недоволен.
На этот раз нойон хорошо понял, что имеет в виду улем. И он понял также, что Т
охучар-Рашид подсказывает ему способ заслужить милостивую похвалу Чин
гисхана. Субудай хорошо знал любовь повелителя ко всему необычному. А кр
асный человек Ч это необычно.
«Если Джелаль говорил правду, Ч подумал нойон, Ч я сделал глупость».
Ч Гемибек умер, Ч сказал он громко. Ч Один Джелаль может найти дорогу к
этому месту. Но он должен завтра отправиться гонцом к великому.
Ч Послание может подождать, Ч ответил Тохучар-Рашид.
Ч Там ли они еще? Ч с сомнением произнес нойон. Ч Много дней прошло.
Ч Повелитель будет недоволен, Ч повторил улем.
Он нисколько не сомневался, что никаких красных людей Джелаль видеть не
мог. Их давно нет на Земле. Но указать Субудаю на его ошибку было выгодно Т
охучар-Рашнду.
Результатом этого разговора было то, что утром следующего дня Джелаля по
звали в шатер нойона.
Субудай долго размышлял над словами улема. И чем больше он думал, тем силь
нее становилась его досада на самого себя. Ему казалось теперь, что расск
аз Джелаля правдив безусловно, а он, Субудай, совершил непростительную о
шибку, когда не поверил этому рассказу. Он мог бы иметь в руках верное сред
ство заинтересовать Чингисхана и тем самым отвести от себя любую немило
сть. И выпустил из рук это средство. А оно нужно сейчас, ох как нужно!
Надо сделать попытку исправить промах. Ну, а если Джелаль говорил неправ
ду, тогда…
Любому ясно, что случится тогда с Джелалем!..
Ч Расскажи еще раз, Ч велел нойон молодому воину, когда тот явился пере
д ним, Ч что видел ты на лесной поляне.
Джелаль затрепетал. Ему совсем не хотелось еще раз получать плети.
Ч Смею ли я?
Ч Говори!
Ослушаться было никак нельзя, и Джелаль повторил свой рассказ.
Ч Думаешь ли ты, что эти люди еще там?
Ч Как я могу это знать?
Ч Сумеешь ли ты найти дорогу?
Ч Если тебе угодно, найду.
Ч Бери людей! Теперь ты большой начальник и станешь ещё большим, если усп
ешно выполнишь поручение. А вернувшись с удачей, отправишься гонцом к ве
ликому кагану. Ч Субудай помолчал и добавил: Ч Твоя судьба в твоих руках
.
Джелаль поклонился до земли. Он понял, что означали слова «вернувшись с у
дачей». Их грозный смысл был ясен. Неудача Ч это конец всему.
Ч Если только они ещё там, Ч умоляюще сказал он.
Субудай сдвинул брови. Узкие, сильно скошенные глаза его сверлили Джелал
я.
Ч Если ты рассказал правду… Ч медленно произнес нойон.
Ч Мог ли я солгать!
«Без джиннов возвращаться нельзя, Ч подумал Джелаль. Ч А как их взять?»

Ч Иди! Ч сказал Субудай. Ч Докажи, что не солгал мне. И ещё. На месте не до
лжно остаться никаких следов. Никто не должен рассказывать о твоем набег
е.
Это было уже вполне ясно.

КАТАСТРОФА

Летняя ночь коротка. Но, хотя солнце давно уже взошло, стояло еще раннее ут
ро, когда далеко позади остались уничтоженные, стертые с лица земли, родн
ые поселки. Монголы ничего не сожгли. Они разбросали жалкие избы поселян
по бревнам. Пройдет зима, и весною высокие травы скроют под собой место тр
агедии, и никто не заподозрит даже, что было здесь когда-то людское поселе
ние.
Исчезла за горизонтом темная линия леса, где находилась священная Полян
а и откуда, до последней минуты, ожидали люди спасения.
Не помогла Поляна. Перун и его слуги не пришли на помощь и не спасли никого
.
Трудно идти, когда руки связаны за спиной, но стоит только замедлить шаг
Ч и аркан сдавливает шею, грозя задушить совсем. Конец аркана в руках мог
учего монгола, специально приставленного стеречь еще более могучего пл
енника. Но в таких условиях что может сделать даже богатырская сила?
Монголы спешили. Пленницы, хотя и не были связаны, как Чеслав, едва поспева
ли за лошадьми. Отстающих подгоняли свирепыми ударами камчи.
Джелаль торопился уйти как можно дальше, чтобы четыре белолицых джинна н
е смогли их догнать.
Правда, полной уверенности не было. Говорят, что джиннам расстояние не по
меха. Но, может быть, эти джинны не сумеют определить направление? По внешн
ему виду они не похожи на обыкновенных джиннов. Джелаль надеялся только
на это.
Четверо не вмешались, а пятый джинн покорно следует за ним.
Все получилось удивительно удачно для молодого военачальника.
Джелаль тщательно продумал план нападения, но всё же не ожидал столь лег
кой и полной победы. Отряд не потерял ни одного человека.
Неслыханная удача! Сам великий каган мог бы похвалить Джелаля за ум и вои
нское искусство.
К первому поселку монголы подошли поздно вечером. Заря ещё не погасла, но
было уже настолько темно, что из второго поселка, хорошо видного днем, ник
то ничего не мог заметить.
Большинство жителей уже спало, а те, кто еще бодрствовал, не смогли оказат
ь никакого сопротивления внезапному нападению.
Людей убивали в постелях.
Глухой ночью покончили со вторым поселком. И уже близко к утру пришла оче
редь третьего.
Напасть в темноте, поочерёдно… Джелаль гордился своей выдумкой.
В его распоряжении находилось около сотни молодых и сильных воинов. Избы
разрушались быстро. Конечно, проще было поджечь их, но и тут Джелаль прояв
ил мудрость. Пожар не мог остаться незамеченным, и тогда никого не удалос
ь бы застать врасплох. А битва Ч это неизбежные потери.
Джелаль ехал впереди отряда, упиваясь своим торжеством, совершенно забы
в о вчерашнем…
А вчера ему было совсем не до торжества…
Жестокий страх терзал Джелаля, когда он приблизился к цели. Он не знал, зде
сь ли ещё пятеро джиннов, без которых нельзя возвращаться к куреню Субуд
ай-нойона. А если они и здесь, то как заставить их следовать за собой? Не уни
чтожат ли рассерженные джинны отряд и самого Джелаля?
Перед выступлением в поход он был ещё раз позван к нойону. Субудай уточни
л задание. Ему нужны были не четверо белолицых, а один только красный джин
н. На осторожный вопрос, что делать с остальными, нойон так красноречиво п
осмотрел на Джелаля, что и без слов всё стало ясно.
Но приказать легко, а как выполнить? Если это действительно джинны, Ч то
попробуй убей их? Они сами убьют тех, кто нападет на них. Или превратят в ди
ких зверей. Говорят, бывает и так.
Может быть, удастся уговорить джиннов? Если привести с собой всех пятеры
х, Субудай-нойон не будет разгневан. Но не привести ни одного… Джелаль боя
лся даже думать о том, что произойдёт с ним в этом случае.
А надежда на то, что джинны ещё здесь, была совсем слабой!
Но всё обернулось наилучшим образом.
В двух первых поселках джиннов не оказалось. Зато в третьем, схваченный о
дним из первых, Чеслав на вопрос Джелаля ответил, что белые джинны ушли на
Поляну и вернутся разве что к утру.
Он назвал их слугами, а чьими слугами, Джелалъ так и не понял.
Чеслав говорил спокойно и добродушно. Он узнал Джелаля, не так давно бывш
его его гостем, и не подозревал о том, что ждет жителей поселка в самом бли
жайшем будущем.
Ч А где красный джинн? Ч спросил Джелаль.
Ч Он не джинн, Ч ответил Чеслав. Ч Рени здесь.
По знаку Джелаля шестеро воинов неожиданно набросились на Чеслава.
Силы были слишком неравны!
Удача сама шла в руки. Четверо джиннов на поляне, далеко отсюда. Пятый, и са
мый нужный, здесь!
Воины рассыпались по поселку.
Удар меча или полет стрелы не слышны в соседних избах. Тем более что они от
делены друг от друга огородами. Криков не было, Ч люди умирали не успев п
роснуться. В этом поселке Джелаль приказал не брать пленниц. Красный джи
нн не должен услышать их крики и проснуться раньше времени.
Осталась одна изба Чеслава. Возле неё собрался почти весь отряд. Самого х
озяина, со связанными руками и заткнутым ртом, держал на аркане самый сил
ьный из воинов.
Чеслав был нужен Джелалю. Только с ним можно было говорить на языке кипча
ков, который Джелаль знал достаточно хорошо. Кроме того, гигант был завид
ным пленником. Так же как молодых девушек, его можно выгодно продать в Хор
езме. Джелаль предназначал Чеслава в подарок нойону, который, конечно, не
разгневается за одно-единственное нарушение своего приказа.
Чеслав давно уже понял, с какой целью явился отряд воинов Чагониза, и стоя
л неподвижно, с застывшим лицом. Но внутри него бушевала ярость.
Он считал, что сам виноват в гибели односельчан, и его мучила совесть.
Долгие годы в поселках ежедневно ожидали нападения половцев. Оружие все
гда было наготове. По ночам выставляли караульных. Никому бы не удалось з
астать поселки врасплох. Но за последнее время все изменилось. Сам Чесла
в убедил всех, что половцы, захваченные Чагонизом, не представляют больш
е никакой опасности. А о том, что сами воины Чагониза могут напасть не хуже
половцев, ему не пришло в голову. И люди постепенно привыкли считать себя
в безопасности. Караульных больше не выставляли, оружие ржавело в клетях
, никто не запирал двери на ночь. Авторитет Чеслава стоял высоко, его слуша
лись во всём, и он не должен был допустить такого легкомыслия.
И вот смерть ходит но поселку и косит жизни. Ходит по его вине!
Когда этот самый монгол появился здесь в первый раз, он, Чеслав, должен был
понять, что отряд может вернуться. Но не понял и не принял никаких мер!
Мучительные раздумья Чеслава не отражались на его лице. Он казался споко
йным. Жизнь давно научила его скрывать свои чувства.
И он увидел, как воины вывели из избы Ренп и Ладу. Только их! Зловещее значе
ние этого факта было ясно: никогда больше он не увидит своей жены и Любавк
и. Но даже в этот момент великого горя Чеслав сумел заставить себя быть вн
ешне спокойным.
Он знал: обычаи Востока требуют приводить из похода пленниц. Значит, оста
лось в живых десятка три молодых девушек. Его последний долг Ч попытать
ся спасти их. А для этого надо сжать зубы и молчать.
Ладу оставили в живых потому, что воины знали: её крики уже никто не услыши
т, они не опасны. А девушка достаточно красива.
Но Лада молчала. Сильный характер отца сказывался в ней. Она не видела сме
рти своей матери и младшей сестры, её и Рени вывели из избы раньше, чем это
случилось. Это было счастьем для Лады.
А сделали это, конечно, не из жалости, а только потому, что воины боялись дж
инна.
Только приказ Джелаля, которого нельзя было ослушаться, заставил их войт
и в избу, где находился страшный джинн.
Рени спал один, пришельцы, в очередном приступе тоски, удалились в свою ка
меру.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30