А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z


 

Задушевный характер песни «Моя любимая» как раз отвечал потребности солдата вести разговор в мягких, лирических тонах.
Более развернутую вальсовую композицию применил М. Блантер в одной из лучших своих военных песен - «В лесу прифронтовом» (1943). Уже в первых двух чет­веростишиях очень образных стихов М. Исаковского на­рисована картина, которая так и просится на музыку:
С берез, неслышен, невесом,
Слетает желтый лист.
Старинный вальс «Осенний сон»
Играет гармонист.
Вздыхают, жалуясь, басы,
И, словно в забытьи,
Сидят и слушают бойцы -
Товарищи мои.
Здесь и пейзаж тихого осеннего леса, и картина при­вала бойцов, получивших несколько минут отдыха между боями, и образ солдата, доставшего свою спутницу-гар­мошку; здесь не только подсказан жанр вальса, но и кон­кретно названо, что играл солдат. Упомянутый старинный вальс «Осенний сон» написан А. Джойсом, и представ­ляется закономерным, что в музыке Блантера ощущается некоторая стилизация под его вальсы: в запеве песни «В лесу прифронтовом» есть близость к вальсу Джойса «Воспоминание», а при втором проведении запева прохо­дит как намек и мелодия вальса «Осенний сон». Но музыка Блантера по своей интонационной наполненности, по красоте и выразительности мелодий, несомненно, вы­ше ординарных вальсов Джойса.
В минорном запеве песни «В лесу прифронтовом» зву­чат трогательные воспоминания бойцов о мирной жизни, а в мажорном припеве - призыв к воинской дружбе, к борьбе:
Так что ж, друзья, коль наш черед -
Да будет сталь крепка!
Пусть наше сердце не замрет,
Не задрожит рука.
Запев и припев песни не только контрастны, но и свя­заны интонационной общностью; музыка в целом выража­ет основную идею стихов Исаковского, идею воинской дружбы, борьбы до победы.
Вот еще одна широко бытовавшая в воинской среде лирическая песня - «Случайный вальс» Марка Фрадкина. О том, как возникла эта песня, рассказывает сам компо­зитор:
«Я приехал в летно-авиационную часть. Там мне не­редко доводилось летать на самолете «У-2» за Волгу с молодым симпатичным летчиком. Мы быстро подружи­лись, разговорились, и он поведал мне об одной глубоко запавшей ему в сердце встрече.
Случилось это, когда он с воинским подразделением направлялся на передовую. Проезжали маленький фрон­товой городок. Колонна машин остановилась на несколько минут, чтобы солдаты немного передохнули от многоча­совой поездки, напились воды. И вот этот молодой человек неожиданно услышал доносившиеся из маленького доми­ка в нескольких шагах от него звуки знакомого довоен­ного вальса. Он заглянул в дом, оказавшийся импровизи­рованным клубом. В крошечном зале под патефон тан­цевала молодежь, и ему тоже захотелось хоть немного потанцевать. У стены одиноко стояла очень милая девуш­ка; он пригласил ее, и они закружились в вальсе. Де­вушка была обаятельная, легкая, воздушная... И вдруг с улицы крикнули: «Товарищ лейтенант! Ваша машина отходит!..» Они не успели толком сказать друг другу «до свидания». Лейтенант уцепился за борт последней машины и уехал на фронт, но продолжал помнить об этом вальсе и об этой милой девушке, имени которой он так и не успел узнать.
Он попросил меня написать песню о том, что с ним случилось, в надежде, что, может быть, девушка услышит эту песню и откликнется... Мы с Долматовским довольно быстро написали «Случайный вальс»:
Ночь коротка, спят облака,
И лежит у меня на ладони
Незнакомая ваша рука...
Песня стала популярной, ее запели на многих фрон­тах, и, представьте, девушка откликнулась, написав мне и Долматовскому, что ее поразило, как точно мы расска­зали очень памятный эпизод из ее жизни. Она просила нас помочь отыскать того лейтенанта. Но, к великому горю, сделать этого мы не могли: к тому времени лей­тенант геройски погиб в одном из боев...» Добавим к это­му, что «Случайный вальс» на фронте часто называли «Офицерский вальс».
Лирические песни-вальсы военных лет уступили в послевоенные годы место «вальсам-воспоминаниям». Один из первых - «Песенка о фонарике» Д. Шостакови­ча на стихи М. Светлова, написанная в 1945 году для концертной программы «Весна победная» одного из московских ансамблей песни и пляски. Песен, в которых фигурировали внешние признаки и различные предметы воинского быта, было немало; пелось о землянках и окопах, о шинели и бушлате, табачке и кисете, бескозыр­ке и пилотке. Но во многих подобных песнях за предме­тами не виден был человек. А вот музыка «Песенки о фонарике», переливающаяся весенней радостью, полна особой теплоты. Оригинальна конструкция песни, далекая от стандартной квадратности, привлекают внимание неожиданные повороты в гармонии, звонкие отыгрыши фортепиано.
На нашей земле высятся многочисленные обелиски, созданные скульпторами и архитекторами в память ге­роев, отдавших жизнь во имя свободы Отчизны. Компози­торы возводят в честь героев «музыкальные обелиски»; один из них - песня Андрея Эшпая «Москвичи»:
В полях, за Вислой сонной,
Лежат в земле сырой
Сережка с Малой Бронной
И Витька с Моховой.
Историю возникновения этой прекрасной песни рас­сказал сам композитор:
«Стихи Евгения Винокурова попали мне в руки слу­чайно. Как-то зашел ко мне Марк Бернес и сказал: «Есть стихи! Нужна музыка». Он поставил листок со стихами на пюпитр и стал ждать, словно сочиню я музыку сей­час же, при нем. А так и получилось. Тут же пришла основная интонация, я ее записал. Утром вся песня была уже полностью закончена.
Странное совпадение - все, о чем говорилось в пре­красных стихах Винокурова, происходило в моей жизни: фронт, бои на берегах Вислы, гибель брата. И жили мы на Бронной - только не на Малой, а на Большой.
Потом я познакомился с автором стихов, талантливым Женей Винокуровым, тоже фронтовиком. И в его стихо­творении «Москвичи» появился новый куплет, которым и завершилась песня:
И помнит мир спасенный,
Мир вечный, мир живой
Сережку с Малой Бронной
И Витьку с Моховой».
Музыкальный памятник, воздвигнутый А. Эшпаем (песня написана в 1958 году), не монументален, а лири­чен; в ритмах вальса слышатся трагические интонации, но общий характер музыки - трогательно-сердечный. Очень верно сказала об этой песне А. Пахмутова: «Эшпаевские «Москвичи» занимают в нашей жизни осо­бое место - не «пьедестальное», а сердечное. Тема этой песни - святая для всех нас. И песня чудесная, она очень человечная, простая и свежая по средствам. Ей нельзя не верить».
* * *
В годы Великой Отечественной войны была очень популярна песня-вальс «Синий платочек», история которой такова. Осенью 1939 года, когда Польша была оккупирована фашистскими войсками, приехал в Москву польский композитор Ежи Петербургский, автор многих песен, в том числе популярной в те годы песни-танго «Утомленное солнце». Е. Петербургский возглавил созданный из польских музыкантов джаз-оркестр, для которого и была первона­чально написана песня на стихи Я. Галицкого «Синий платочек». Ее пели многие артисты, в том числе Лидия Русланова и Изабелла Юрьева. В 1941 году стихи песни значительно переработал и досо­чинил советский офицер Михаил Максимов, придавший тексту ак­туальное для грозной военной поры звучание. В этом новом вари­анте песню великолепно исполнила Клавдия Шульженко, принес­шая «Синему платочку» широчайшую известность.
В послевоенные годы подлинным шедевром стала в исполнении Клавдии Шульженко песня А. Цфасмана на стихи Л. Давидович и В. Драгунского «Три вальса».

Школьный вальс
Советские композиторы щедро одарили песнями юных граждан звонкоголосой «страны Пионерии». Эти песни звучат всюду: на пионерском сборе, у лагерного костра, в туристском походе, на школьном балу. Эти песни раз­ные: маршевые, лирически-напевные, танцевальные; по­следних особенно много, ибо юности свойственно радо­ваться и веселиться в танце. Эти песни рассказывают обо всем, чем живут пионеры и школьники, но чаще других встречаются песни о родном крае, песни о дружбе, и форму для таких песен композиторы нередко выбирают вальсовую.
То березка, то рябина,
Куст ракиты над рекой.
Край родной, навек любимый,
Где найдешь еще такой!
Это строки из песни Дмитрия Борисовича Кабалев­ского «Наш край». А возникла она так. Однажды летним днем 1950 года пришли к Кабалевскому, жившему на даче под Москвой и занятому работой над новым крупным произведением, пионеры из близлежащего пионерского лагеря и попросили написать песню к празднику у кост­ра, который состоится через день. Кабалевский, в чьем творчестве музыка для детей и юношества занимает столь видное место, счел нужным выполнить этот прямой пио­нерский заказ. Отложив в сторону начатую партитуру, он порылся в своем «поэтическом запаснике»; там наш­лись подходящие стихи поэта А. Пришельца, композитор приступил к работе, и на другой день несложная песенка «Наш край» в ритме вальса была закончена. Еще через день ее действительно пели пионеры у лагерного костра.
Есть в этой песне одна примечательная деталь: третья и четвертая строки каждого куплета повторяются два раза, а четвертая отдельно - еще и третий раз. Словно рабята сами себя спрашивают: «Край родной, навек лю­бимый, где найдешь еще такой?», сами и отвечают, меняя каждый раз интонацию; композитор так построил мело­дию, что фраза эта звучит первый раз вопросительно, второй - утвердительно, третий - восклицательно!
«Наш край» стала одной из самых популярных пио­нерских песен. Ее поют «в пионерских лагерях, и в по­ходах, и дома, и не только как хоровое сочинение, но и повторяя про себя. С нежной вальсообразной мелодией и с теплыми словами о Родине уходят из детства, на всю жизнь сохраняя в памяти простые, всем принадлежащие и в то же время очень личные мысли» (Е. Долматовский). Кабалевский обратился к песне «Наш край» еще раз в 1952 году, когда писал свой Третий фортепианный кон­церт, завершивший триаду так называемых «молодежных» концертов (скрипичного, виолончельного и фортепиан­ного), на партитурах которых автор начертал: «Посвя­щается советской молодежи». Музыка фортепианного концерта - это «повесть о юности, о весне жизни. В этой музыке много молодого задора, порой слышится звонкий смех, шутка. Композитор как бы говорит: вот как хорошо, счастливо живется юношам и девушкам нашей страны!» (Л. Данилевич). И когда во второй, лирической части концерта льется у флейты, затем у кларнетов, скрипок, наконец, у солирующего фортепиано поэтичная вальсовая мелодия песни «Наш край», невольно вспоминаются и ее слова:
Детство наше золотое,
Все светлей ты с каждым днем.
Под счастливою звездою
Мы живем в краю родном!
Несколько хороших пионерских вальсов написал А. Хачатурян. Это его песня «О чем мечтают дети» (1949; стихи П. Градова), посвященная той же теме Родины, и, конечно же, прекрасный «Вальс дружбы» (1951; стихи Г. Рублева) - об интернациональной дружбе ребят всего земного шара. Когда звучит удивительно радостная, ликующая музыка этого вальса, невольно воз­никают картины интернациональных праздников у костра в пионерском лагере «Артек»:
Играют вальс - выходят в круг
Вьетнамка и француз.
Пожатье крепких юных рук
Скрепило их союз.
Задорные, веселые,
Поют кругом друзья,
И песни, словно голуби,
Летят во все края.
Был в истории советской школы период, когда маль­чики и девочки учились раздельно. Но затем школа вер­нулась к совместному обучению, и тема дружбы мальчи­ков и девочек приобрела особое значение. Этой теме и посвящен радиоспектакль 1956 года «Мальчишки и дев­чонки», одноименную песню к которому написал Аркадий Островский (стихи И. Дика). Словно мальчики и девочки, вновь встретившись в одном классе, почувст­вовали какую-то необычайную радость от взаимного об­щения, которую и выразили, закружившись в «вальсе дружбы»:
Ровесницы, ровесники,
Девчонки и мальчишки,
Одни поем мы песенки,
Одни читаем книжки.
Девчонки, мальчишки,
Мальчишки, девчонки,
Мы учимся вместе, друзья,
Всегда у нас весело в классе,
Да здравствует дружба, ура!
Выпускной школьный бал... Какие сложные чувства владеют в этот вечер юношами и девушками. Как грустно расставаться со школой, «где десять классов пройдено»! И сколько радостных надежд, сколько мечтаний связано с этим рубежом перехода из детства в мир большой жиз­ни!
Много песен поют на выпускном балу, много пляшут, но есть одна танцевальная, вальсовая песня, с наиболь­шей полнотой выражающая эти чувства юношей и деву­шек, - «Школьные годы» Д. Кабалевского (1957; стихи Е. Долматовского). Три куплета этой песни рассказывают о трех поколениях школьников: младшем - «Так начи­наются школьные годы» (последняя строка запева), среднем - «Так продолжаются школьные годы» - и стар­шем - «Вот и кончаются школьные годы». Сами эти слова «школьные годы» являются своеобразным лейтмо­тивом песни, несут основную образную нагрузку, ими кончается каждый залев песни - и это подчеркнуто вы­разительной попевкой в мелодии. Ими же начинается и завершается припев:
Школьные годы чудесные,
С дружбою, с книгою, с песнею,
Как они быстро летят!
Их не воротишь назад!
Нет, не забудет никто никогда
Школьные годы.
Мелодия припева отличается, естественно, от мелодии запева (одно из главных отличий: запев начинается в миноре, припев - в мажоре); особую прелесть припеву придает музыкальное воплощение слов: «Как они быстро летят! Их не воротишь назад!», здесь словно прорывается чувство грусти по ушедшим школьным годам, и завер­шается припев той же выразительной, трогательной попевкой, что была в запеве. Так достиг композитор в со­четании мелодий запева и припева контраста и единства.
Песни Кабалевского «Наш край» и «Школьные годы» близки друг другу: школьные пионерские вальсы. Но есть и существенные отличия: «Наш край» - вальс у костра - отвечает мировосприятию пионеров, находящихся посре­дине школьного десятилетия. «Школьные годы», хорошо выполняя на выпускном балу свою роль вальса, под кото­рый танцуют, в то же время действительно отвечают слож­ным чувствам юношей и девушек, уже прошедших весь школьный путь.
Песня «Наш край» получила вторую жизнь как одна из лирических тем фортепианного концерта; на мелодии песни «Школьные годы» композитор построил Рапсодию для фортепиано и симфонического оркестра. Эта Рапсо­дия была специально написана Кабалевским для состояв­шегося в 1964 году в Куйбышеве конкурса его имени, в котором участвовали юные пианисты городов Поволжья; отсюда и посвящение: «Юным музыкантам Поволжья». Партитуре Рапсодии предпослан и эпиграф, заимствован­ный из текста песни: «Нет, не забудет никто никогда школьные годы...» Написана Рапсодия в форме темы с вариациями, причем тема - мелодия песни «Школьные годы» - представлена вначале не в виде вальса.
После темы идут десять вариаций, как десять классов школы, и развитие музыки идет по тому же пути: несколько первых вариаций - веселого характера, как игры и забавы младших школьников; затем появляются вариа­ции с приметами пионерского марша, овеянные романти­кой лагерной жизни, походов по местам боевой славы, бесед у костра; в последних вариациях звучит, наконец, «выпускной вальс». Но не этим бальным вальсом завер­шается Рапсодия: в самых последних тактах солист-пиа­нист играет задумчивую мелодию, полную поэтической грусти расставания со школьной юностью. Это отвечает словам песни, вынесенным в эпиграф Рапсодии: «Нет, не забудет никто никогда школьные годы!»
* * *
«Офицерский вальс» М. Фрадкина дал начало целой серии «про­фессиональных» вальсов. Это «Матросский вальс» В. Сорокина, нес­колько «Солдатских вальсов», в том числе Н. Богословского и Ю. Слонова, «Шахтерский вальс» 3. Дунаевского, «Школьный вальс» И. Дунаевского, несколько «Студенческих вальсов», в том числе - П. Майбороды, его же «Колхозный вальс».
Появились и «географические» вальсы: «Севастопольский вальс» К. Листова, «Сибирский вальс» Г. Носова, «Казахский вальс» Л. Хамиди, «Киевский вальс» П. Майбороды, «Минский вальс» М. Шумилина, «Вальс Садового кольца» Е. Птичкина, наконец, «Бамовский вальс» С. Туликова.

Список использованной литературы
Андроников И. Л. К музыке. М., 1975.
Арам Хачатурян. Сборник статей. М., 1975.
Асафьев Б. В. О музыке Чайковского Л., 1972.
Богданова А. В. Андрей Эшпай. М., 1975.
Б у л и ч С. К. А. С. Грибоедов-музыкант. Спб., 1911.
Бэлза И. Ф. Фридерик Францишек Шопен. М., 1960.
Глинка М. И. Записки. Л., 1953.
Данилевич Л. В. Дмитрий Кабалевский. М., 1954.
Долматовский Е. А. Рассказы о твоих песнях. М., 1973.
Д р у с к и н М. С. Очерки по истории танцевальной музыки. М., 1936.
Дунаевский И. О. Выступления. Статьи. Письма. Воспомина­ния. М., 1967.
Ивашкевич Я. Фридерик Шопен. М., 1963.
Керн А. П. Воспоминания. М., 1974.
Кремлев Ю. А. Фридерик Шопен. М., 1971.
М е й л и х Е. И. Иоганн Штраус. Л.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17