А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

А если предупредит ирландский священник – это совсем другое дело. Но будут ли ирландцы слушать священника, служившего у нормандцев?
Через отца Армога Йоранд передал ирландцам все, сообщив даже, где будет нынешняя засада. Эту бухту он присмотрел заранее и порекомендовал Торкиллу. Теперь со стороны моря они были надежно скрыты от посторонних глаз, но со стороны утеса, откуда Йоранд ждал лучников, видны как на ладони. Если бы глава клана подошел с суши, сражение закончилось бы, даже не начавшись.
Но приняли ли ирландцы этот план, Йоранд не знал. Они могли посадить его друзей в темницу и даже убить, не отложив при этом паломничества их королевы.
Йоранд молился, но не за свою жизнь. Ведь он обещал Бренне, что возвратится в Донегол. Но если все будет так, как он рассчитал, то он погибнет вместе со всеми. Впрочем, это вполне соответствовало бы судьбе предателя и клятвопреступника. Однако Йоранд молился за жизнь Бренны.
«Сможет ли она остаться счастливой без меня?» – думал он и молился ее христианскому Богу. Йоранд был уверен, что норвежские боги не простят его, после того как он предал Торкилла и тех, кто пошел с ними. Но ведь когда один из учеников Христа предал его, Христос послал ему прощение.
Шум волн, разбивавшихся о борт ладьи, и вечерний крик птиц ровным фоном заполняли воздух. Внезапно Йоранд услышал новый звук.
Это был женский смех. По воде плыл серебристый перезвон, так знакомый Йоранду.
«Мойра!» – понял он.
Вдали появились очертания неуклюжего ирландского судна с поднятыми парусами. В лунном свете было видно, как белела ткань парусов, вздымавшихся под свежим бризом.
«Они все равно поплыли!» – подумал Йоранд, проклиная упрямство ирландцев, пославших беззащитных женщин навстречу опасности.
Затем он услышал другой голос – более низкий, но такой же музыкальный. Слов разобрать было нельзя. Внезапно Йоранд узнал голос Бренны.
Нормандец почувствовал приступ паники. «Что она делает здесь? Она должна быть сейчас у своего отца», – подумал он.
– Шевелитесь, шевелитесь, – проревел Торкилл. – Не заставим ждать ирландских дев.
От такого поворота событий голова Йоранда даже закружилась. Он схватился за весло, гадая, как спасти Бренну.
Двенадцать весел поднялись в унисон и разрезали темные волны, направляя пиратский корабль на беззащитный ирландский парусник; Торкилл управлял широким парусом, и ветер подгонял корабль по волнам, подобно тому как хищник при виде добычи ускоряет бег.
– Проклятие, шевелитесь быстрее, – ревел Торкилл.
До них донесся пронзительный крик женщины. Йоранд не знал, была ли это Бренна, но понимал, что ее надо спасать. Монахи, как назло, вяло возились у паруса, словно хотели, чтобы нормандцы побыстрее догнали их.
Рядом с Йорандом на весло налегал Колгрим, хрюкая с каждым усилием. Йоранд видел, насколько решительно был настроен старый капитан.
Обернувшись, назад через плечо, Йоранд мельком увидел Бренну, стоявшую на носу судна. В ее руке что-то блестело. «Кинжал», – догадался Йоранд. За Бренной стояла Мойра. Йоранд поймал себя на мысли, что Бренна все так же защищает Мойру, как тогда, когда они встретились в первый раз.
Неожиданно для себя Йоранд улыбнулся. «Положитесь на меня, Бренна», – мысленно сказал ей он.
Корабли поравнялись бортами, и Торкилл бросил абордажный крюк. Зловещий крюк зацепил борт ирландского судна и потащил его, как пойманного кита. По грозной команде Торкилла гребцы бросили весла, готовясь идти на абордаж.
Йоранд осмотрелся, пытаясь оценить ситуацию. Оставалось лишь несколько рук. Йоранд знал, что стоит им еще чуть приблизиться, как он перепрыгнет через волны и бросится к Бренне и Мойре, чтобы защитить их.
«До чего же упрямы эти ирландцы!» – подумал Йоранд о Фергусе из Улада, пославшем женщин на этом корабле даже после его предупреждения. Сейчас Йоранд не мог сделать ничего, чтобы помочь набожным девам, поднявшимся на борт корабля. Однако за Бренну и ее сестру он был готов отдать жизнь.
Внезапно закутанные девы сбросили плащи, и Йоранд увидел лучников со стрелами наготове. Стрелы загудели вокруг нормандцев, Йоранд ощутил глухой удар в бок. Он попытался пошевелить рукой, но почувствовал, как острие разрывает тело. Пущенная почти в упор стрела пробила руку и немного вошла в бок.
– Нет! – услышал он крик Бренны. – Только не его. Вы же обещали его не трогать.
Жуткий крик вырвался из горла Колгрима, стоявшего рядом с Йорандом, и тут же на той стороне кто-то упал в воду. Очевидно, Колгрим уцелел после первого града стрел и успел послать стрелу до того, как ирландцы стали готовиться ко второму разу.
Йоранд оглянулся. Более половины нормандцев лежали мертвыми и тяжело раненными. Сам Йоранд чувствовал себя подобно гусю на вертеле. Однако он решил бороться, чтобы защитить Бренну.
Крепко сжав зубы, Йоранд потянул правую руку и схватился за древко стрелы, торчащей из его левой руки. Глубоко вдохнув, он резко дернул за древко. От боли потемнело в глазах, но теперь его рука была свободна.
Йоранд посмотрел в сторону Бренны, все еще не в силах пошевелиться. Ее лицо в серебристом свете луны было белым, она кричала. Сжав зубы, Йоранд вытащил оставшиеся дюймы древка из руки, а затем, с лязгом выхватив меч, перепрыгнул на ирландское судно.
Все смешалось в неестественно медленном смертельном танце мечей. Йоранд улавливал запах крови вокруг, его ноги заливала холодная вода. Судно проседало под весом нормандцев, готовое вот-вот затонуть. Где-то рядом жалобно стонал ирландец, поддерживая в руках свои внутренности.
По пути в самую гущу Йоранд столкнулся с каким-то ирландцем и не стал его убивать, лишь отразив удар. Приседая и поворачиваясь, Йоранд стремился туда, где была Бренна.
Внезапно Йоранд оказался лицом к лицу с Торкиллом.
– Защищайтесь, – крикнул он, направляя меч в сторону тестя.
Изрядно удивленный, Торкилл все же мгновенно отреагировал ударом меча. Йоранду едва удавалось отбивать его удары.
– Я возьму эту женщину и этот остров, – прорычал Торкилл. – Зачем ты останавливаешь меня?
– Я не позволю вам! – лишь смог выкрикнуть Йоранд, отбивавшийся от Торкилла. Сила ударов была такова, что плечи Йоранда сотрясались. Йоранд смутно понимал, что удача на его стороне. Если бы они были не на маленьком ирландском судне, то сдержать Торкилла он бы не смог.
Йоранд чувствовал, что его одолевает паника, и заставил себя сделать глубокий вдох. Ему показалось, что вокруг все движется медленно, словно во сне. Позади он услышал чей-то крик. Воздух стал тяжелым от крови. Неожиданно Торкилл попал в полосу лунного света, и Йоранд увидел, что он поднимает меч.
Стараясь не упустить представившейся возможности, Йоранд сделал выпад и загнал меч по рукоять в тело тестя.
Глаза Торкилла от удивления расширились и вдруг помертвели. Йоранд хотел выдернуть меч, но не смог освободить его из тела противника.
– Я знал, что ты предатель! – воскликнул Колгрим, появляясь из-за спины Торкилла.
Йоранд едва успел отскочить, чтобы не попасть под удар Колгрима. Судно качнулось, обдавая ноги кровавой водой. К счастью для Йоранда, поврежденная рука Колгрима не позволяла ему двигаться быстро.
– Бренна!
Совершенно без оружия, Йоранд наконец достиг Бренны, но защитить ее уже не мог. Он мог лишь встать между ней и Колгримом и молиться, чтобы умереть первым.
– Я сожалею, любовь моя! – только и смог сказать Йоранд.
– Не стоит, я не жалею ни о чем, – ответила Бренна, протягивая Йоранду длинный шотландский кинжал с прямым лезвием. Ее губы дрожали.
Конечно, это было лучше, чем ничего.
– Благодарю за милость, – быстро проговорил Йоранд, хватая кинжал. Когда он повернулся, то увидел, что Колгрим наступает.
За спиной капитана Йоранд видел какую-то возню. Еще один нормандец исчез под несколькими небольшими, но жилистыми ирландцами. Постепенно количество воинов клана Улад таяло, и вот уже норвежский богатырь лишь один властвовал за спиной Колгрима с большим двуручным палашом. Однако помогать Колгриму он не спешил. Колгрим один шел на Бренну и ее сестру.
– Теперь Торкилл не остановит меня, – сказал Йоранд, чувствуя, как его жилы наполняет безумная жажда битвы. Вначале я убью тебя, Йоранд, а затем твою женщину, – прорычал Колгрим, размахивая мечом.
Йоранд отскочил назад от блестящего лезвия, чувствуя, что Бренна уже совсем рядом. Он понимал, что в следующий раз ему придется сбросить женщин в море, чтобы спасти их.
– Она будет умолять меня о смерти, клянусь Одином, – ядовито произнес Колгрим.
Его меч снова блеснул перед Йорандом. Шотландский кинжал не мог остановить тяжелый палаш, и Йоранд знал, что в случае его падения Бренна будет беззащитна.
Новый удар Колгрима перерубил пополам лезвие кинжала в руке Йоранда. Обломок улетел в кровавую, доходящую до лодыжек воду.
Теперь Колгрим уже не скрывал своего торжества:
– Ты нарушил клятву Торкиллу и не заслуживаешь смерти в бою. Пусть море сделает свое дело.
С этими словами капитан ударил Йоранда плашмя по голове. Йоранд услышал крик Бренны и тут же погрузился в темные воды Ирландского моря.
Холодная вода встряхнула Йоранда, накрывая неожиданной тишиной. Оказавшись в воде, нормандец неосознанно выдохнул из легких остатки воздуха и теперь камнем шел вниз. Лунный свет сквозь темную воду практически не проникал. Отчаянными гребками Йоранд попытался достичь поверхности.
Когда он сумел разорвать водные оковы и вдохнуть солоноватый воздух, то пожалел о том, что так стремился выплыть. Бренна стояла на коленях перед своим врагом, опустив голову вниз и возясь с плащом. Мойра позади нее держалась за нос судна.
«О Боже, нет!» – подумал Йоранд. Теперь он не мог помочь Бренне. Тяжелая одежда тащила нормандца вниз, и он был почти готов уступить этой силе.
– Иди ко мне, – насмехался Колгрим. – Я люблю смотреть, как меня умоляют о жизни. А пока ты стоишь на коленях, то можешь оказать мне услугу.
Капитан с оглушительным звуком рассмеялся. Придерживая подол туники, Бренна встала.
– Да, я понимаю вас, – сказала она.
Очень медленно Бренна пошла к Колгриму. Она остановилась перед капитаном, разоружая его жалкой улыбкой. Тут Йоранд заметил, как внизу, где Бренна придерживала тунику, что-то блеснуло.
Теперь Йоранд понял, зачем она становилась на колени и подбирала край туники. Она искала кинжал. Найдя обломок кинжала, скрыла его подолом туники, а заодно и использовала ткань, чтобы не порезать руки.
– Идите к черту! – воскликнула Бренна, вонзая лезвие в грудь Колгрима и тут же отпрыгивая назад.
От неожиданного удара Колгрим задохнулся. Он хотел сделать шаг к Бренне, но потерял равновесие и упал и воду.
С боевым кличем Йоранд вплавь бросился к Колгриму. Он хотел удостовериться, что Колгриму наступит конец. Мужчины схватились и вместе ушли под воду. В чернильной тьме не было видно даже лиц, но Колгрим пытался выплыть. И Йоранд это чувствовал. Он нащупал обломок кинжала и загнал его поглубже в грудь капитана.
Взрыв пузырей показал Йоранду, что Колгрим выдохнул воздух. Однако капитан все еще держал Йоранда. Тот загнал обломок еще глубже, и тело Колгрима обмякло.
Йоранд не стал удерживать уже мертвое тело. Теперь Йоранд висел в кромешной тьме и не знал, где спасительный воздух и свет, а где морское дно. Надеясь, что всплывет сам, он избавился от тяжелых ботинок. Но все было тщетно.
Заметив, как уголки его рта покидают пузырьки, Йоранд решил следовать за ними. Когда воздух закончился, легкие сжались и желание вдохнуть стало невыносимо сильным. Вдруг Йоранд увидел свет. Чувствуя прилив сил, он сделал несколько мощных гребков. Боль в простреленной руке начинала спадать, и к нему пришло удивительное спокойствие.
Последней его мыслью стало то, что смерть, в конце концов, не столь уж и страшна.
Глава 36
Мойра нервно мерила шагами маленькую комнату. Бренна сидела неподвижно, наблюдая, как отец Армог опускает пальцы в благовонное масло и рисует елеем крест на лбу Йоранда. Положив свою тонкую руку на плечо Бренны, он тихо произнес:
– Ваш муж только что принял соборование, дитя мое. Утешьтесь.
– И ничего больше нельзя сделать?
– Вы можете единственное, – осеняя Бренну крестным знамением, сказал Армог, – передать его в руки Божьи.
Священник закрыл за собой дверь, оставляя Бренну нести тихую бессменную вахту у тела мужа.
К тому времени как сражение между нормандцами и переодетыми в дев ирландскими воинами подошло к концу, Бренна увидела тело мужа, плавающее в залитых лунным светом волнах рядом с судном. Оставшиеся воины сумели извлечь Йоранда из воды и стали ударять по спине, пытаясь освободить его легкие от воды. Бренна чувствовала, как в его груди нитевидно бьется сердце. Его грудь вздымалась и опускалась в такт дыханию, но открытые глаза по-прежнему смотрели невидящим взглядом. По приказу Мойры остальных нормандцев скинули в море, а Йоранда завернули в плащ и перенесли в монастырь на острове Святого Патрика.
Когда Армог окончательно вытащил остатки стрелы из руки Йоранда, тот не дернул ни одним мускулом.
Взяв руку Йоранда, Бренна сжала ее между своими руками, чувствуя холод меж ними. Она нащупала тонкий шрам на его ладони – символ их брака, о котором Йоранд хотел помнить всю жизнь. Бренна поцеловала этот шрам.
Когда отец Армог поднимал закрытые веки Йоранда, Бренна видела нездоровую синюшность под ними. Кожа Йоранда была бледной, как воск, а на виске чуть вздулся синяк. Лишь небольшое движение груди показывало Бренне, что муж был еще жив.
– Что-то похожее мы наблюдали, когда нашли его на берегу, – сказала Мойра, кладя руку на плечо сестры – Даже теперь я думаю, что этот нормандец самый красивый из всех мужчин, которых я когда-либо видела.
– Да, – сказала Бренна, не отводя пристального взгляда от неподвижного лица Йоранда. – Слишком поздно я поняла, что в его груди бьется доброе сердце, столь же прекрасное, как и его лицо.
Мойра подтянула к себе трехногий табурет и села рядом с Бренной.
– Если бы это оживило Йоранда, я положила бы на его место моего мужа. Клянусь небесами.
– Мойра, ты не должна говорить так, – строго ответила Бренна. – Хотя мне еще раньше не понравилась идея Фергуса послать нас на остров Святого Патрика, несмотря на предупреждение. Я даже подозревала, что у тебя с ним нелады. Он действительно плохо обращался с тобой?
Мойра грустно улыбнулась:
– Если Фергус из Улада и получит когда-нибудь наследника, это будет либо смертный грех на мою душу, либо чудо непорочного зачатия. Я замужем уже несколько месяцев, но, знаешь ли, я все еще девушка. Этот Фергус… Я даже не знаю, как назвать его.
Мойра встала и снова принялась кружить по комнате, подобно рыси в клетке.
– Он избегает меня в постели, словно я беззубая старая карга. Однако поговаривают, что он забавляется с детьми.
Бренна начинала понемногу проникаться печалью своей сестры.
– Оставь его. Тебя за это никто не обвинит. Вернись домой в Донегол со… – Бренна осеклась, чуть не сказав: «со мной и Йорандом». С чувством глухой боли она поняла, что похоронит мужа на этом крошечном острове Святого Патрика. – Однако в присутствии отца я никогда не слышала ничего подобного о Фергусе.
– Я не хочу, чтобы король знал. Зачем разрывать брак, который является гарантией мира между двумя кланами, – сказала Мойра, гордо выпрямляя спину и пряча слезы. – Ирландцы больше воюют друг с другом, чем с нормандцами, прогоняя их с острова. Я не хочу стать причиной новой войны. Зачем нам сироты и вдовы? А так я могу защитить свой народ. Во мне люди должны видеть королеву клана Улад.
Бренна наклонилась к сестре, обняла ее и вдруг поняла, что за те несколько месяцев, что они не виделись, Мойра изменилась. Это была уже не та легкомысленная девушка с романтическими представлениями о нежной любви. Теперь сестра была похожа на грустную молодую женщину с разбитым сердцем. Однако дух Мойры по-прежнему был крепок. Мойра действительно познала, что значит быть королевой.
– Я горжусь тобой, сестра, – произнесла Бренна.
– О, Бренна, я не должна обременять тебя еще и своим горем, – ответила Мойра. – Я пойду, но ты помни, что я всегда рядом, когда тебе будет нужно.
– Я не знаю, что делать, – сказала Бренна, опускаясь на край постели, на которой лежал Йоранд. – Я столько молилась за него.
– Тогда не молись, – сказала Мойра уже у двери. – Только будь рядом, чтобы Йоранд слышал тебя, твой голос. Может быть, тогда его дух возвратится в тело.
Мойра ушла, затворив тяжелую дубовую дверь.
«Чтобы Йоранд слышал твой голос», – повторила про себя Бренна. Но что она могла сказать человеку, дух которого, возможно, уже покинул этот мир?
Сидя не двигаясь на краю постели, она почувствовала в животе легкое колебание. Изменения, которые бывали у нее раз в месяц, задерживались вот уже несколько раз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29