А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Все эти ужасные события произошли настолько быстро, что королевские глашатаи на перекрестке Паула уже объявляли о смерти лорда Гастингса.
Изабелла содрогнулась от мысли, представив как из отрубленной головы лорда Гастингса течет кровь, как вода из фонтана, запачкав наскоро сделанную колоду, обагрив траву Зеленой башни.
– Теперь ты понимаешь, что я имел в виду, когда сказал, что Англия не потерпит еще одного мальчика-короля? – хмуро спросил Воррик, когда она отвернулась от этого ужасающего зрелища. – Запомни мои слова: это только начало.
Как он был прав! Архиепископ Ротергем и епископ Мортон были приговорены к тюремному заключению. Ричард был против крови священников, особенно после казни лорда Гастингса. Лорд Стейнли – хитрая Лиса – однако, сумел отвертеться, так как доказательства его вины были явно неубедительны. Кроме того, он умело прятал участие в заговоре за юбку своей жены и за свои умело одураченные жертвы. Впрочем, как всегда, он вышел сухим из воды, так как его виновность нельзя было доказать. Джейн Шор публично обвинили в измене и наложили епитимью за распутство, и она босиком в одной сорочке, держа в руке свечу, должна была пойти по улицам города. Лондон был удивлен и взбудоражен таким зрелищем.
Только Томас Грей, маркиз Дорсет избежал наказания. Ему удалось добраться до Бретани, где он присоединился к Гарри Тюдору – Изабелла подумала, что это зловещее предзнаменование.
Вскоре после этого, кардинал Борчер, архиепископ Кентербери, приехал в Вестминстерское Аббатство и потребовал чтобы королева отдала своего младшего последнего Ричарда, герцога Йорка. В последствии мальчика взяли из убежища и поместили в башню Гарден вместе с братом Недом.
Потом Ричард объявил брак короля Эдуарда и Елизаветы Вудвилл (к которой впоследствии обращались как к леди Грей), потерявшим законную силу, потому что в то время он был обручен с леди Элеонор Батлер и объявил всех сыновей Эдуарда незаконнорожденными.
22 июня 1483 года монарх Ральф Шаапф читал проповедь жителям Лондона, читал цитату из Библии: «незаконнорожденные да не пустят корни», имея в виду, видимо, что незаконнорожденные не могут стать основателями рода.
Через четыре дня в замке Бейнард Англия предложила свою корону Ричарду, герцогу Глостеру.
ГЛАВА 32
Лондон. Англия. 1483 год.
Сердце Изабеллы одновременно переполняла радость и боль. Ее любимый Ричард должен был провести коронацию и стать королем, и тут же о нем поползли грязные сплетни, что он был горбуном, ужасным чудовищем, так как объявил своих королевских племянников незаконнорожденными, заключив в тюрьму в Тауэре принца, и незаконно захватил трон молодого Неда. Сплетники продолжали злословить и заявляли, что король Эдуард IV сам был незаконнорожденным: он родился в результате любовного романа его матери и лучника из Ровена. Но ни одна из этих злобных сплетен не соответствовала истине. Сердцем Изабелла чувствовала ложь. Ричард сам сделал только то, что считал правильным, а значит, действовал в интересах Англии. Но все же злобная клевета причиняла боль.
– Ты готова, дорогая? – поинтересовался Воррик, поправляя свой меч.
– Да.
Тогда нам лучше идти, скоро состоится процессия.
Сегодня, 6 июля 1483 года состоится коронация Ричарда. Изабелла должна быть одним из сопровождавших лиц Анны на церемонии. Что Воррик думал обо всем случившемся и о том, что его жена в хороших отношениях с королем и королевой, девушка не знала. Ричард был любезен с Ворриком, когда им доводилось встречаться. Однако, после случая с лордом Дорсетом Гастингсом все бывшие фавориты Эдуарда были на подозрении. Только исключительно ради Изабеллы Воррику было сохранено место при дворе.
Они вышли из дворца и случайно, проходя мимо башни Гаррден, увидели двух принцев, играющих на лужайке. При этом Изабелла прикусила губу.
– Молодой Нед выглядит несчастным, правда, Воррик? – спросила она.
– Да, но при данных обстоятельствах его можно понять. Он всегда был нетерпеливым и хнычущим мальчиком. Граф Риверс испортил его, выполняя все малейшие прихоти и капризы. Бесспорно, что такое резкое изменение в его жизни является для него тяжелым ударом.
– Но, кажется, это не повлияло на Дикона, – заметила Изабелла, глядя на двух братьев.
– Да, но ведь Дикон никогда не думал, что станет королем. Интересно, скоро ли Глостер прикажет их убить?
– Воррик! ВОРРИК! – в ужасе вскрикнула Изабелла. – Не говори мне, пожалуйста, что ты веришь в эти ужасные сплетни. Ричард любил Эдуарда и, значит, так же любит его детей. Он никогда не станет убивать двух невинных подростков, к тому же, своих племянников.
– Глостер не может себе этого позволить, Белла, – заметил Воррик. – По крайней мере, сейчас. Пока живы эти два мальчика, они представляют угрозу для Глостера.
– Тогда Ричард будет жить с этой угрозой, – уверенно сказала Изабелла. – Анна сказала мне, что он собирается отвезти их на север, в свой замок Шерифф Хаттон в Йоркшире.
– Очень глупо с его стороны делать такое заявление, – сказал Воррик. – А я думаю, что Глостер не глуп.
– Вы забываетесь, милорд! – сказала Изабелла более резко, чем ей хотелось бы. – Ричард больше не Глостер, а король Англии, и мы – его подданные. Вы не должны сомневаться в слове чести, проявляя лояльность к обязательствам Ричарда по отношению к Эдуарду и его детям. Ричард прекрасно знает, что Англия не одобряет убийство племянников. Это бы прозвучало как похоронный звон по его короне, если бы он только задумал подобное преступление. Не говори мне об этом, Воррик. Ричард – король, и ты – его подданый, – еще раз повторила она.
– Он – король Англии, – согласился Воррик. – Но не мой сеньор, Белла. Я присягал Гарри Тюдору, насколько тебе известно, а у нас на Уэльсе говорят: «Человек, который недооценивает своих врагов, стоит одной ногой в могиле.»
Девушка задохнулась от возмущения, услышав слова, подтверждающие ее худшие опасения и страхи.
– Воррик, – умоляюще сказала она. – Ты должен отказаться от этого безумного плана, воздвигнув на трон Глостера. Претензии Гарри Тюдора незаконны, и леди Стейнли, кроме всего прочего, сейчас в Италии.
– Да? – спросил Воррик, удивленно вскидывая бровь. – Ну, не случайно же называют Томаса Стейнли Лисой, дорогая, а Маргарет Бьючерд под своим непроницаемым лицом скрывает проницательный ум. Мне кажется, ты очень бы удивилась, если бы узнала, до какой степени она умна.
– Да, леди умна – в этом я нисколько не сомневаюсь, Воррик. Однако, я также думаю, что она часто совала нос не в свои дела, чтобы так просто простить ее. В следующий раз эта женщина запросто может потерять свою рассчетливую голову, а я не верю, что набожная Маргарет с нетерпением ждет встречи со своим Создателем. Кроме того, Ричард говорил: «Что касается Стейнли, то им могут доверять только круглые дураки». А ведь вы, милорд, только что признали, что Ричард не дурак.
Воррик уклончиво пожал плечами.
– Как хочешь, Белла. Только я думаю, что наша любовь достаточно сильна и выдержит все дальнейшие испытания.
– Ах, Воррик, – девушка посмотрела ему прямо в глаза. – Никогда не говори, что не выдержит. Я… я бы не перенесла, если бы ты меня разлюбил. И… и уменя даже не осталось бы твоего ребенка, который смог бы меня утешить, если я потеряю тебя.
– Я всегда буду любить тебя, дорогая, – негромко поклялся Воррик, взяв ее лицо в ладони и нежно поцеловав. – Что бы ни случилось, никогда не сомневайся в этом. Ты моя навсегда, и я обещаю, что когда-нибудь у тебя будет ребенок, а если ты захочешь, то и целая дюжина, – при этом он улыбнулся. – У нас впереди целая жизнь, чтобы об этом позаботиться. Не твоя вина в том, что ты потеряла нашего первого ребенка, поэтому не должна обвинять себя в этом.
– Но ведь ты женился на мне, чтобы у тебя был наследник. Ведь именно поэтому Эдуард приказал, чтобы мы поженились.
– Но ты со мной потому, что я люблю тебя, дорогая, и даже если у нас вообще больше не будет ребенка, я не стану любить тебя меньше. А теперь пойдем, не то мы опоздаем к Гло… на коронацию короля.
Они поспешно догнали Гила и пошли во дворец Дайнад, дом матери Ричарда – гордой Сесиль, знаменитой герцогини Йоркской. Изабелла испытывала благоговейный трепет перед матерью Ричарда, Сесилью Плантагенет, урожденной Невиль, потому, что она была цветком, который расцвел во дворе задолго до появления там Изабеллы. Придворные называли Сесиль Розой, и девушка знала, что герцогиня была крайне удивлена, когда те назвали Изабеллу Розой Восторга.
Девушка присела перед герцогиней в низком реверансе, потом повернулась, чтобы поприветствовать Ричарда и Анну. Как великолепно они выглядели оба! Ричард был одет в голубой дублет, обитый золотом и поверх была надета длинная, на горностаевом пуху, накидка из пурпурного бархата. Анна тоже была одета в голубое с золотом, а хвост ее платья грациозно волочился за ней.
Пока все собирались на процессию, Воррик помог Изабелле сесть на лошадь, на которой она должна была ехать, потом поцеловал ее и занял свое место среди королевской знати. Процессия медленно двинулась по улицам Лондона к Вестминстерскому Аббатству, где в часовне Сант Эдварда процессора Ричарда должны были короновать.
Вначале шла пышно разодетая знать, затем новый канцлер Джон Шель, епископ Линкольн, поодаль ехал Генри Стедфорд, герцог Бекингемский, совсем недавно получивший титул главного судьи и лорда констебля Северного и Южного Уэльса. Это назначение ужасно расстраивало Изабеллу. Он был одет в голубую бархатную, вышитую золотыми колесами одежду, а его зеленые глаза сверкали, когда он окидывал взглядом собравшуюся у обочины толпу. За ним ехал лорд Франсис Ловель, новый лорд-камергер. Далее следовали сопровождающие королеву Анну: пять пажей, одетых в голубой бархат и семь фрейлин в малиновом (Изабелла была среди них), все на белых лошадях. Саму Анну несли на богато украшенных носилках. Потом шли слуги Ричарда: семь рыцарей (среди которых был Гил), одетых в малиновые дублеты и плащи из белой ткани, расшитой золотом. Последним ехал сам Ричард, на боевом коне, подаренном ему еще братом Недом.
Как только они подъехали к Вестминстерскому Аббатству, все спешились и пошли за Ричардом и Анной в часовню, и длительная церемония началась. Наконец, обнаженную до пояса королевскую чету, стоявшую возле алтаря помазали священным елеем. Изабелла обрадовалась, услышав удивленный шепот, поползший по Аббатству, потому что она узнала от Анны, что Ричард настоял на этой части ритуала, чтобы все узнали, что король не горбун, как шептали сплетни. Наконец, обнаженные торсы короля и королевы покрыли золотой тканью; их короновал кардинал Борчер, архиепископ Кантербери.
Коронация была закончена. Но не успели они выйти на улицу и спуститься по лестнице, как до глубоко потрясенной Изабеллы дошло, что шлейф королевы несла леди Стейнли.
Они встретились к северо-западу от Бермингема по дороге из Лондона в Шрубери. Казалось бы – случайная встреча, потому что Генри Стедфорд, герцог Бекингем должен был ехать на Уэльс, а леди Стейнли ехала из Хьюстона в Бридж.
– Это ваш племянник герцог Бекингемский, миледи, – сказал баронессе оруженосец, который при виде приближающихся людей остановил ее лошадь.
– Да, – Маргарет тоже узнала флаг Гарри, развевающийся на ветру, – мы подождем.
Рыцарь приказал всем, сопровождающим леди Стейнли подождать, и вскоре Бекингем поравнялся с ними.
– Добрый день, тетушка, – поприветствовал он ее и улыбнулся. Он снял шляпу и низко поклонился ей.
– Смею ли я надеяться, что вы едете на Уэльс?
– Нет, Гарри, – Маргарет улыбнулась в ответ, но приветливая улыбка вовсе не соответствовала холодному рассчетливому взгляду ее темных глаз, беспристрастно глядевших на него, – я еду в Бридж. Гарри Стедфорд был ее племянником – но его семья сражалась за Ланкастеров – и он презирал Вудвиллей, которые заставили его жениться на сестре королевы Катерине, а потом его положение при дворе превратили в пустое место. Из-за этого последнего и из-за того, что появился шанс захватить власть и право, которых ему так отчаянно не хватало, Гарри после смерти Эдуарда IV стал поддерживать Ричарда, герцога Глостера. Он во многом способствовал воздвижению Ричарда на трон и за свои услуги был хорошо вознагражден. Но все же этого было недостаточно. Гарри был одержим амбициями и имел те же слабости характера, которые погубили Георга, герцога Кларенского. Быть вторым вовсе не устраивало Георга, и Гарри – тоже. Он, конечно, завладеет всем, если сможет. Маргарет, которая знала характеры людей, читала его, как книгу, так же, как она читала Ричарда.
Было очень просто понять, почему Ричард, который так любил Георга, несмотря на все его недостатки, так превозносил Гарри. Гарри был подобен Георгу, и Ричард смог увидеть в нем то, что было в его брате.
Маргарет все это просчитала, когда совсем недавно купила душу Гарри. То, что он с самого начала попытается одурачить ее, она в этом нисколько не сомневалась. В конце концов, у него были свои законные права на трон через Томаса Вудстока, а права ее сыновей происходили по незаконной линии Джона Гаунта, жившего с Катериной Свидфорд. Тем не менее, чего бы это ни стоило, она справится с Гарри. Ей удавалось перехитрить мужчин, которые были гораздо умнее, чем он. Именно Гарри будет обманут, но пусть послужит своей цели, пока он ей полезен. Если Гарри потеряет голову под топором палача, то так оно и лучше. А пока он будет жив, нужно будет выполнять перед ним обязательства, которые они с сыном ее могли себе позволить. Но прежде всего – дело. В Гарден-Тауэр было двое, от кого нужно было избавиться. Сделает ли это Гарри? Достаточным ли было его стремление получить Корону, чтобы оно перевесило осуждение им в душе смерти? Он остался в Лондоне, позволил Ричарду самому начать правление, как это они и планировали. «Мы сделали это, Гарри, мы сделали» – Маргарет снова улыбнулась, теперь тепло появилось и в ее глазах.
– Я вижу вон там трактир, Гарри, – сказала она, – ты не пообедаешь со мной?
– Тетушка, – усмехнулся Бекингем, – с огромным удовольствием. Она поняла, что дело сделано.
* * *
– Ах, Воррик, держи меня, держи меня! – сказала Изабелла, входя в свою комнату в Тауэре, ничего не видя из-за застилавших ее глаза слез.
– Что такое, любимая? – спросил он, озабоченно вскакивая на ноги и прижимая ее дрожащее тело к груди. – Что такое, к тебе кто-нибудь приставал? Это… этот чертов итальянец?
– Нет, нет. Ничего подобного со мной не произошло и к нему никакого отношения не имеет. Ты же прекрасно знаешь, что проходя мимо меня, он едва кивает. Все намного хуже, чем этот помешанный придворный. Ах, Воррик, я не могу в это поверить! Этого просто не может быть!
– Что такое, Белла? – нежно спросил муж, пытаясь хоть что-нибудь понять из ее истерических всхлипываний. – Что не может быть правдой?
– То, что говорят люди. Это ведь безнравственно, безнравственно! Я услышала это на рынке.
– Что услышала, дорогая? – снова спросил Воррик.
– Ах, Воррик, люди говорят, что… что Ричард УБИЛ принцев!
– Да, я знаю. Но я надеялся, что ты не узнаешь об этом.
– Ах, Воррик, но это жестоко! Это так жестоко! Как они так осмеливаются клеветать на него? Как они так могут очернить его имя и честь, приписывая ему такое неслыханное преступление? Оно же не имеет к нему никакого отношения! Это неправда! Ричард любил этих мальчиков. Он прежде бы отрубил свою правую руку, но не позволил бы им причинить никакого вреда, уверяю тебя! Это же все знают!
– Успокойся, Белла, успокойся. Ты заболеешь.
– Мне все равно! Мне все равно, – всхлипнула она. – Он такой добрый и хороший, а ему приписывают такое грязное преступление…
– Я знаю, что тебе это трудно понять, милая, но факт остается фактом: мальчиков не видели с тех самых пор, как Ричард уехал в королевское путешествие по стране из Лондона.
– Он взял их с собой на север в Шерифф Хаттон. Он ДОЛЖЕН был так поступить.
Некоторое время Воррик помолчал, а потом осторожно спросил:
– Даже если это и так, Изабелла – хотя я в это не верю, то почему их так долго не видно?
– Я не знаю, не знаю, но еще раз повторяю тебе, Воррик: если с этими мальчиками что-нибудь случилось, то это не имеет никакого отношения к Ричарду. Готова поклясться собственной жизнью! Кроме того, Ричарду нет смысла убивать подростков, а потом держать это в секрете. Он бы захотел, чтобы все об этом узнали и не подняли никакого восстания. Ведь это в его интересах. Нет, он не делал этого!
– Тогда кого ты обвиняешь?
Изабелла сделала резкий вздох, прищурившись.
– Здесь в Лондоне есть только один человек, который в отсутствие Ричарда обладает достаточной властью и амбициями, чтобы осуществить такое подлое преступление: лорд Констебль, его величество герцог Бекингем, Генри Стедфорд – ПЛЕМЯННИК ЛЕДИ СТЕЙНЛИ.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54