А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Нечего ему там задерживаться.А на нашем мониторе поручик Зотов, он же — Андрей отрывается от созерцания иконы и достает часы. Потом он встает и подходит к двери.— Корнет!— Да, Петр Иванович!— Поднимайте людей. Через десять минут выступаем.Зотов снова остается один, раскуривает трубку и подходит к окну. На дворе гусары подходят к колодцу, пьют, умываются. Через несколько минут входит корнет.— Люди готовы, Петр Иванович.— Ну, с богом, пора! — говорит Зотов, надевая кивер.Они выходят во двор. Десяток гусар стоят у навеса где отдыхали лошади. Зотов командует:— По коням!Гусары садятся в седла, офицерам подводят коней, и через несколько минут разъезд уже скачет по лесной дороге. Выехав из леса, Зотов осматривается. Затем он направляется в сторону небольшой, но густой рощи. В роще он останавливается и выжидающе смотрит на дорогу.— В чем дело, Петр Иванович? — спрашивает корнет.— Сдается мне, едет кто-то со стороны французов. Подождем, посмотрим.Несколько минут проходят в напряженном ожидании. Никто не появляется, и не слышно ничего, кроме грохота близкого сражения.— Показалось вам… — начинает было корнет.В этот момент слышится конский топот, и на дороге показывается полковник Огюст Жером в сопровождении шестерки всадников.— Гусары! Вперед! Руби их! — командует Зотов.Сам он бросается наперерез полковнику, который пришпоривает коня и пытается скрыться. Но Зотов и два гусара быстро нагоняют его. Остальные гусары завязывают бой с конвоем. Метров за пятнадцать до Жерома Зотов вынимает пистолет и стреляет. Жером покачнулся, но остался в седле.— Промахнулся! — не удерживаюсь я.— Вряд ли, с пятнадцати-то метров! — отвечает Магистр и берет крупным планом Жерома, — смотри, у него стальные наплечники, пуля срикошетировала от левого плеча.Жером между тем тоже выхватывает пистолет и стреляет в Зотова. Тот резко пригибается к холке коня, и пуля только слегка задевает кивер.— Молодец! — восклицает Магистр.На Катрин жалко смотреть, она нервно грызет пальчик розовой перчатки.Зотов выхватывает саблю и быстро догоняет Жерома. Тот также обнажает оружие. Сабли, сверкнув, с лязгом сталкиваются, и Зотов проскакивает мимо. Гусар, следовавший за Зотовым, оказывается менее удачливым. Они с Жеромом обмениваются парой ударов, и гусар валится из седла.Второго гусара Жером встречает пистолетным выстрелом в упор и разворачивается навстречу Зотову. Звенят и сверкают сабли. Катрин ахает. Жером с Зотовым рубятся как бешеные. Жером действительно незаурядный фехтовальщик. Его сабля стремительно летает слева направо и сверху вниз, но всюду натыкается на защиту. Андрей тоже получил неплохую подготовку. Он не только умело защищается, но и результативно атакует. Дважды клинок Зотова достает Жерома. Но и у самого Зотова лицо в крови. После неудачно взятой защиты сабля Жерома разрубила Зотову кивер и надсекла лоб.Сколько еще может продолжаться этот бой, неведомо. По опыту боя с Синим Флинном я знаю, что схватка равных по искусству противников заканчивается в пользу того, у кого останется больше сил. Мне тогда повезло. Будет ли такой шанс у Андрея?Но вот Андрей словно услышал мои мысли. Вместо того чтобы отбить боковой удар, Зотов резко пригибается к холке коня и прямо оттуда делает быстрый выпад в незащищенную грудь Жерома. Тот без звука опрокидывается на круп своей лошади. Быстрым движением Зотов обрезает ремень фельдъегерской сумки и вскрывает ее. Пока он читает приказ Людовика, к нему подъезжают корнет и уцелевшие в схватке шесть гусар.— Григорий Иванович! Луи посылает на корпус Кучкова конную бригаду Дитриха! Надо срочно предупредить генерала!— Но вы ранены!— Пустяки, царапина. Скорее! Вперед!Спрятав приказ за пазуху, Зотов пришпоривает коня. Гусары устремляются за ним.Магистр что-то прикидывает, набирает на компьютере код и говорит:— Андрэ! Куда тебя несет? Вон за тем лесом движется эскадрон прусских кирасир.— Знаю, Магистр, — слышим мы ответ Андрея, — только если я возьму левее, то наткнусь на батальон силезской пехоты, а если останусь на месте, то через пять минут здесь будет драгунский полк. А от кирасир мы уйдем, лишь бы проскочить!Но проскочить не удается. Сразу за лесом гусары натыкаются на головной кирасирский разъезд. Гремят выстрелы, и сверкают сабли. Зотов, зарубив одного кирасира, командует:— В бой не ввязываться! Уходим!Начинается сумасшедшая скачка. Десятка два кирасир гонят по полю семерых гусар. Время от времени кого-нибудь настигают. Звенят сабли, и кто-то остается на земле. Справа от Зотова, не желая отставать и пытаясь отжать его влево, скачут два кирасира. Неожиданно Зотов изменяет направление и бросается на своих преследователей. Выстрел из пистолета, падает один кирасир. Короткая рубка на саблях, и падает второй.И вновь только быстрота коней решает все. Наконец, более тяжелые кирасиры отстают. Да и впереди уже показываются укрепления русских. Над ними то и дело вспыхивают разрывы гранат. Артиллерия французов ведет интенсивный огонь.Гусары, их осталось четверо, подтягиваются к поручику.— Ну, слава Времени! — шепчет Магистр.Внезапно в пяти метрах от Зотова разрывается граната. Конь, пораненный осколками, взвивается на дыбы, а поручик валится вперед, обнимая холку коня, в попытке удержаться. Его левый бок и спина начинают быстро темнеть. Корнет и гусары подхватывают поручика и спускают его на землю.— Магистр! — слышим мы голос Лены. — Поручик Зотов умирает! Я срочно принимаю Андрея.Магистр секунду пребывает в замешательстве, потом набрасывается на Катрин:— Кончай реветь и оставь в покое свою перчатку, скоро совсем ее съешь! Быстро проверь: откуда прилетела граната! Кто стрелял? Поняла?Катрин, всхлипнув, кивает, и ее пальцы начинают бегать по клавиатуре компьютера, на которую, не переставая, капают крупные слезы. Лена тревожно глядит с экрана на Магистра. Ее рука в голубой перчатке лежит на пульте, а Магистр молчит. Я знаю, о чем он думает. Но секунды текут, и вместе с ними утекает жизнь поручика Зотова. Неужели Магистру придется отдать приказ: уничтожить Матрицу Андрея?!Магистр сидит, сцепив пальцы на коленях, стиснув зубы, и молча смотрит на экран, где гусары столпились вокруг умирающего поручика. Замечаю, что он старается не глядеть ни на кого из нас.— Все чисто. Магистр! Это обыкновенный недолет, — не отрываясь от компьютера, говорит Катрин.Магистр кивает Лене, облегченно вздыхает, расслабленно откидывается в кресле и закуривает.— Ну, теперь действительно слава Времени! Андрэ! — обращается он ко мне. — В холодильнике — водка, в баре — рюмки.Достаю из холодильника бутылку «Столичной», бутерброды с красной икрой и соленые грибы. Взяв из бара пять рюмок, наливаю три из них. Одну рюмку я отношу Катрин, которая все еще вытирает слезы, сидя у компьютера. С другой я подсаживаюсь к Магистру.— Магистр, а что было бы, если…— А что бы ты сделал на моем месте?— Как хорошо, что я не на твоем месте!— Вот, давай и выпьем за то, что обошлось без этого. Никогда не надо пороть горячку. Давай, Катрин, выпей за благополучное возвращение Андрэ и заодно успокой свои нервишки.Катрин, молча кивнув, залпом осушает свою рюмку, я протягиваю ей бутерброд, и мы с Магистром тоже выпиваем.А Лена, не отключая канала связи, уже заканчивает прием Андрея. Через несколько минут они присоединяются к нам. Катрин сразу бросается к Андрею, тот обнимает ее и успокаивает, как может. Магистр вновь наполняет рюмки. Мы выпиваем, и Магистр разгоняет нас по домам.— Все, все! Дело закончено, теперь — отдыхать и готовиться к празднику. Да, чуть не забыл, — он обращается ко мне, — Андрэ, загляни ко мне завтра, часов в десять. Я обещал тебе кое-что показать.Когда мы выходим из Нуль-Т у Лены, я спрашиваю ее:— Как ты себя чувствовала, когда Магистр задержался с ответом? Я имею в виду твое сообщение о гибели Зотова и возвращении Андрея.— Скажу откровенно: скверно чувствовала. У меня руки дрожали на пульте. Я все время боялась, что Магистр прикажет уничтожить Матрицу Андрея.— И что бы ты тогда сделала?— Не спрашивай об этом, ладно?— Хорошо, не буду.Я закуриваю и только тут обнаруживаю, что Лена все еще в своей белой кожаной куртке.— Ты, как мы из леса пришли, так до сих пор и не разделась!Лена смеется и расстегивает молнию куртки. Под ней ничего нет.— Я так торопилась утром найти тебя, что натянула только эту куртку на голое тело.Она быстро одевается, а я спрашиваю:— Лена, а что это за праздник: День Сектора? Как его празднуют?— О, Время! Я же тебе еще ничего не рассказывала об этом!И Лена рассказывает мне, что День Сектора празднуется с незапамятных времен. Четвертый день Нового года. Праздник этот напоминает старинные маскарады, с тем только отличием, что там нет сказочных персонажей и простых масок. Все хроноагенты, действующие и бывшие, изображают в мельчайших подробностях: от деталей одежды до манеры поведения — одну из тех личностей, в облике которой они действовали в реальных фазах. Сами они и присутствующие должны угадать и этот персонаж, и того хроноагента, который его изображает. Выигрывает тот, кого «раскрывают» последним или не «раскрывают» вовсе.Зрелище это великолепное и увлекательное. Такого смешения стилей, эпох и стран, да и такого правдоподобия персонажей нигде не увидишь. Сотрудники других секторов буквально воюют между собой за пригласительные билеты на этот праздник, а число этих билетов строго ограничено. Ведь это наш, внутренний, праздник.— А как делаются костюмы и прочие предметы?— Синтезатор может все. Полагаю, ты его уже освоил, судя по жемчужинам и ножнам для меча.— А лица, как скроешь их?— Ну! Здесь есть такой грим из фазы, где искусство театра на небывалой высоте, что из старухи можно сделать семнадцатилетнюю девушку. А уж умения имитировать поведение, походку, владеть фигурой хроноагентам не занимать!— А кого будешь изображать ты?— Ишь, чего захотел! Это все держат в секрете, иначе какой интерес? Ну, а ты кого?— Не знаю, у меня пока еще не очень богатый выбор.— Потому-то тебя быстро и раскроют! Бедненький ты мой, иди ко мне, я тебя пожалею, — и Лена прижимает мою голову к своей груди. Глава 9 Macd. What concern they?The general cause? Or is it a fee griefDue to some single breast?Ross. No mind that's honestBut in it share some woe, thoughthe main part Pertains to you alone. W.Shakespeare Макдуф: Это горе: для всех или кого-то одного?Росс: Для их, кто только наделен душою, но главное касается тебя. В. Шекспир Утром, оставив свою подругу досматривать сны, я иду к себе. Позавтракав, решаю было «отправиться» в Лотарингию, но, посмотрев на таймер, вспоминаю, что в десять часов меня ждет Магистр.Филипп сидит у компьютера. При моем появлении он даже не оборачивается, словно заранее знает, кто это может быть.— Присаживайся, Андрэ, и полюбуйся на этот список. Узнаешь имена?Я вчитываюсь в длинный перечень имен.— Что это значит, Магистр? Ты что, решил вплотную заняться знаменитостями моей эпохи?Видные политические деятели, партийные лидеры, выдающиеся ученые, экономисты, писатели, артисты, известные журналисты, телевизионные обозреватели, военные составляют девять десятых этого списка.— Увы, Андрэ, я опоздал! Всеми ими уже занялись, и занялись давно и основательно. Сейчас мне только остается констатировать факт, что я, старая калоша, прошляпил целую фазу!Магистр закуривает, несколько раз проходится по комнате. Потом он садится в кресло и мрачно смотрит на меня. Весь его вид выражает крайнюю степень усталости и отчаяния. Плечи опущены, спина сгорблена, руки почти касаются пола.— Ты понимаешь, Андрэ, я прошляпил твою фазу!— Подожди, Магистр! Может быть, еще не все так безнадежно, как тебе представляется?— Утешаешь! — горько усмехается Магистр. — Неведение — слабое утешение, а у тебя именно неведение. Ты внимательно посмотрел список?— Ты хочешь сказать, что это… — я задыхаюсь от страшной догадки.— Ты правильно понял, это — именно это!— Но, Магистр, если это все они, — я киваю на компьютер, — то это же — катастрофа!— Ты прав, Андрэ, это — именно катастрофа.— Но, Магистр, надо же что-нибудь предпринимать!— Ты опять прав, Андрэ. Предпринимать непременно надо. Я как раз сейчас и думаю, что именно?— На меня ты, во всяком случае, можешь рассчитывать.— А я и рассчитываю. Твое знание реальной обстановки в фазе — бесценно. При подборе и подготовке хроноагентов ты и Олег будете незаменимы. Разработку операций я также буду осуществлять при твоем участии.— Я не это имел в виду.— А я это, и только это! — передо мной сидит уже прежний Магистр, от убитого неудачей человека не осталось и следа. — Ты забыл пункт 14 части II Хронокодекса. «Никогда и ни при каких обстоятельствах хроноагент не может быть внедрен в ту фазу, в которой он существовал до привлечения к работе».— Но, Магистр!— Я не закончил, Андрэ! Цитирую дальше: «Исключения из данного правила не допускаются». Все.Я было поднимаюсь.— Все, Андрэ, все, дискуссия окончена.Магистр снова закуривает.— Помнишь свой первый день в Монастыре и наш первый разговор? Ты тогда еще спросил: когда ты вернешься к себе?— Да. Ты тогда ответил: «Никогда».— Совершенно верно, и добавил: «Никогда, это значит никогда!» — Магистр замолкает и продолжает после паузы. — Неужели ты думаешь, Андрэ, что ни меня, ни Элен не тянет хоть на денек вернуться в свою фазу? Что нам не хочется встретиться со всеми теми, кого мы оставили там навсегда? Правильно, ты об этом не задумывался. Поверь, тоска по Родине — это такая вещь, к которой невозможно привыкнуть. Но есть закон, и мы с Элен осознали его неотвратимость и справедливость, а ты еще нет.Видя мое недоверчивое лицо, Магистр хмыкает.— Ты думаешь, отчего это мы здесь так тянемся друг к другу? Ага! Вижу по твоему поумневшему лицу, что хоть это ты понял…Магистр наливает две рюмки водки и говорит:— Ну, будем считать, что на этом урок хроноэтики закончен. Давай, Андрэ, выпьем за тех, с кем мы уже никогда больше не встретимся, и помолчим немного.Выпив, Магистр «уходит в себя». Проходит несколько минут. Леруа открывает глаза и как бы встряхивается.— Так, Андрэ. Задача у тебя будет следующая. Вот на этом кристалле — коды материалов по твоей фазе, которые тебе надо будет срочно просмотреть. — Магистр достает из нагрудного кармана кристалл, показывает мне, но не отдает, а почему-то кладет обратно. — Когда ты просмотришь эти материалы и сопоставишь события с этим списком, я буду ждать от тебя конструктивных предложений по исправлению ситуации. Будем искать выход из создавшегося положения вместе. А уж работать в этой фазе ты, извини, не будешь. Там будут действовать другие, в том числе: Андрэ, я и, возможно, Элен.— Но ведь Лена — не хроноагент!— Кто тебе это сказал? Она — хроноагент второго класса. В настоящее время я готовлю ее переквалификацию на первый класс.— Магистр! Ведь переквалификация включает в себя и курс МПП?— Непременно. Нам, Андрэ, надо сейчас искать кандидатуры на экстра-класс, а пока всемерно будем усиливать первый.— Но почему за счет Лены? Ты что, хочешь ее загубить?— Курс МПП еще никого не загубил. И потом, что с это ты решил, что это моя прихоть? Элен сама выразила желание повысить категорию.— Сама? — я оторопел от неожиданности. Вся моя полемика с Магистром была построена на фобии Лены к перемещению своей Матрицы. Она сама рассказала мне о полученной ею психической травме.— Да, сама, — подтверждает Магистр. — Я этому удивился не меньше тебя. Меня она вполне устраивала как медиколог и психолог высшей квалификации. Но если неплохой в прошлом хроноагент выражает желание не только вернуться к работе, но и повысить свою… Постой, постой! А ты что, ничего об этом не знаешь?— Нет, она мне ничего не говорила.— Так, — констатирует Магистр. — Я выболтал чужую тайну. Элен, конечно, знала, что ты будешь против. Сейчас ты будешь ее отговаривать.— Разумеется!— Вот и выходит, что ты не знаешь человека, с которым живешь так долго! Если Элен что-то решила, то пытаться заставить ее переиграть бесполезно. Так что и не пытайся, вы только поссоритесь. Давай лучше выпьем за нее, за то, чтобы ей сопутствовала удача. Ты ведь не против этого?Мне приходится согласиться, и мы выпиваем. Магистр достает из холодильника два соленых огурчика и протягивает один мне. С минуту мы молча хрупаем.— Завидую я тебе, Андрэ. Едва ты появился в Монастыре, как сразу же нашел себе подругу. Да и какую! Признаюсь тебе честно. Года три назад я сам пытался добиться ее благосклонности, но при всех своих достоинствах я смог стать для нее только очень близким другом. Не больше… Что же в тебе есть такого, что одна из самых прекрасных женщин Монастыря сразу стала твоей? Как тебе удалось ее уговорить?— Признаюсь тебе так же честно: никак. Я ее не уговаривал, не склонял к себе, я вообще в тот день смотрел на нее, как на существо высшего, по сравнению со мной, порядка. И то, что она оказалась самой простой женщиной, для меня было чем-то вроде шока.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49