А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Я — крун Андрэ. Приехал издалека, чтобы встретиться с рыцарем Хэнком. Он здесь?— Да, крун, сэр Хэнк здесь. Соблаговолите подождать в столовой, я доложу о вас рыцарю.Я прохожу в безлюдную в этот час столовую. Здесь мы с Эвой ждали наступления ночи и ужинали после победы над оборотнями. Мои воспоминания прерывает голос Хэнка:— Ты хотел видеть меня, крун Андрэ?Хэнк стоит на пороге и внимательно меня разглядывает.— Да, сэр Хэнк, я приехал издалека, чтобы встретиться и поговорить с тобой. С глазу на глаз.— Ну, здесь нам в это время никто не помешает. Хочешь подкрепиться с дороги? За завтраком и поговорим.— Благодарю. Я не против.— Симон. Будь любезен, подай нам кувшин вина, чего-нибудь поесть и проследи, чтобы сюда никто не входил.Хэнк пристально смотрит на мой меч, точную копию Золотого Меча. Наши ребята постарались, не отличить. Симон подает нам вино, ветчину, сыр, зелень и хлеб, а сам выходит из столовой, закрыв за собой дверь. Хэнк наливает в кубки вино:— За всех странствующих и путешествующих!— Да хранит их святой Жиго! — подхватываю я.— Так о чем ты хотел поговорить со мной, крун Андрэ? — спрашивает Хэнк, по-прежнему внимательно изучая рукоять меча.— Я хочу сделать тебе, сэр Хэнк, предложение. Интересное, но довольно неожиданное.Хэнк, наконец, приходит к выводу, что мой меч — точная копия Золотого Меча, и теперь начинает рассматривать меня с таким же слабо скрываемым интересом.— Я, сэр Хэнк, наслышан о твоей доблести и твоих подвигах. Ты победил Синего Флинна и завоевал Золотой Меч. Ты победил круна Дулона и завоевал для нагилы Ялы право встретиться со святым Могом. Наконец, ты успешно уничтожаешь нежить в окрестностях Синего Леса, и скоро в этом краю снова воцарится спокойная жизнь.— Ну, в последнем деле не одна лишь моя заслуга. Мне помогают друзья: рыцари и лучники, а также нагилы. Без помощи нагил мне было бы не под силу одному воевать с нежитью, даже обладая Золотым Мечом.— А старый Лок не появлялся здесь больше?— Нет… А ты откуда знаешь старого Лока? — Хэнк с подозрением смотрит на меня.— Наслышан.Какое-то время мы с ним молчим. Хэнк усиленно пытается понять, кто я такой и откуда знаю такие подробности, а я обдумываю: с чего начать. Наконец, я решаю «брать быка за рога»:— Сэр Хэнк, я приехал, чтобы предложить тебе поменяться мечами.Глаза Хэнка лезут на лоб, он привстает. Я спокойно кладу ему руку на плечо, удерживая его на месте. Затем встаю сам, обнажаю меч и протягиваю его Хэнку. Тот хватает его и внимательно изучает: сначала рукоятку, потом клинок.— Откуда он у тебя, крун Андрэ? — спрашивает он, почему-то шепотом.— Неважно, сэр Хэнк. Главное, что он не только внешне не отличается от твоего, но по своим свойствам не только не уступает, но даже и превосходит его.— Это слова, — недоверчиво качает головой Хэнк.— В том, что это правда, легко убедиться. Поехали вместе в Синий Лес, и там я на твоих глазах зарублю этим мечом первую попавшуюся ларку.Хэнк снова замолкает, потом показывает на второй рубин на рукоятке:— А это что? У меня такого нет.— Если нажать на этот камень, меч будет рубить все: и сталь, и камень. Перед ним ничто не устоит. Ты сможешь перерубать им клинки и щиты, а также пробивать бреши в крепостных воротах и даже стенах. В этом тоже легко убедиться.Хэнк встает и начинает задумчиво ходить по столовой. Проходит минута, другая. Внезапно Хэнк останавливается у стола, резко наклоняется ко мне и тихо спрашивает:— Кто ты такой, крун Андрэ? Откуда ты приехал?— А какая разница, сэр Хэнк? Я предлагаю тебе выгодный обмен…— А такая! Пока я не пойму, кто ты такой, дальнейшего разговора не будет! Ну, а если ты будешь молчать, то разговор будет, но уже иной!— Объяснись, сэр Хэнк, почему?— Потому что мне это не нравится. Я знаю всех рыцарей, крунов и бухасов королевства, но ничего не слышал о круне Андрэ. Откуда ты взялся? Где был раньше? Потом, я ничего не слышал о том, что где-то есть еще один Золотой Меч. Где ты его взял или кто тебе его дал? Отвечай!Я улыбаюсь и молча провожу ладонью по лезвию меча. Потом показываю Хэнку окровавленную ладонь. Тот качает головой:— Если кровь желтая, это доказывает все, если она красная, это ничего не доказывает. Синий Флинн тоже был живой. Я сам видел, какого цвета у него кровь. Тем не менее он Золотым Мечом делал из доблестных рыцарей Черных Всадников.— Тебе не откажешь в логике, сэр Хэнк. Давай присядем, выпьем и закусим. Я постараюсь ответить на твои вопросы убедительно и обстоятельно, так, чтобы ты понял. Но разговор будет долгим.Хэнк садится за стол, не сводя с меня настороженного взгляда. Я оставляю Меч лежать на столе под его рукой, клинком ко мне. Так будет убедительней. А если у Хэнка не выдержат нервы, то увернуться я успею. Полагаю, мне удастся в этом случае сблизиться с ним, а уж тогда мне опасаться нечего. Наливаю в кубки вино и поднимаю свой. Хэнк выпивает свой кубок залпом и наливает еще.— Я слушаю, — говорит он.— Сэр Хэнк, откуда, по-твоему, пришел Синий Флинн?— Тебе лучше знать, — мрачно глядя на меня, отвечает Хэнк.— Я-то знаю. Но мне хотелось бы услышать твое мнение по этому поводу.Хэнк задумывается, его пальцы перебирают золотую цепь, висящую у него на шее. Взгляд его направлен куда-то за мою спину. Мысли его далеко. Наконец, он «возвращается» и, по-прежнему перебирая цепь и глядя мимо меня, говорит:— Синий Флинн родился не здесь. Он пришел из другого Мира, из Мира Зла. Пришел он через те врата на Желтом Болоте, которые мы закрыли.— Так. А Золотой Меч, который ты отвоевал у Синего Флинна, принадлежал ему?— Нет. Он украл его. Украл у святого Мога.— А почему святой Мог не потребовал у тебя свою собственность, когда ты был в Красной Башне?— Святой Мог хотел, чтобы его Меч послужил делу добра, во искупление того зла, которое он совершил в руках Синего Флинна.— Так. Теперь слушай меня, сэр Хэнк. Ты только что сказал, что Синий Флинн пришел из Мира Зла. Значит, ты допускаешь, что существуют Миры помимо того, в котором ты существуешь?— Да, получается что так.— Хм! Я уже говорил, что ты весьма логичен. Так вот, ты угадал. Я действительно не из твоего Мира… Но и не из Мира Синего Флинна, как ты сейчас подумал. Сознайся, ты сейчас решил, что я пришел из Мира Зла, чтобы обманом вернуть Золотой Меч?— Да, — неохотно соглашается Хэнк, — ты прав.— Здесь ты ошибся. Я пришел совсем из другого Мира. Наш Мир уже давно воюет с Миром Зла, из которого пришел и Синий Флинн, и крун Дулон, и красавица Лина.— Но я знал красавицу Лину еще девочкой, ребенком!— Во время турнира они убили ее и вместо нее посадили женщину, внешне похожую на Лину, как две капли воды. Они могут не только это. Чтобы предупредить еще один твой вопрос, сразу скажу, что и крун Дулон не всегда был выходцем из Мира Зла. Перед турниром они вселили в его тело дух своего человека. Поэтому ты бился не с самим Дулоном, а с выходцем из Мира Зла. С самим Дулоном такой доблестный рыцарь, как Хэнк, расправился бы относительно просто. А тебе с ним пришлось повозиться не меньше, чем с Синим Флинном.— Это верно, — соглашается Хэнк.— Я уже говорил, что наш Мир давно воюет с Миром Зла. Но святой Мог запрещает нам воевать друг с другом напрямую. Поэтому мы воюем в других Мирах, таких, как твой. Во многих Мирах Мир Зла построил свои врата, через которые проникает в эти миры и сеет гам зло, жестокое и беспощадное. И вот, для того чтобы закрыть эти врата в других Мирах, я и прошу у тебя Золотой Меч, предлагая взамен свой.— Но у тебя такой же меч, даже лучше, как ты сказал.— У него одно отличие: он сделан нашими мастерами, а твой — мастерами святого Мога. Твой меч может закрывать врата зла, а мой нет.— А почему вы не попросите такой меч у святого Мога?— Святой Мог не желает помогать ни нам, ни им. Он считает, что победить должен сильнейший и своими силами. Поэтому он не дает нам такой меч. А воровать как сделали те, мы не желаем. Вот поэтому я и пришел к тебе.Хэнк задумывается. Он снова встает и ходит по столовой. Я чувствую, что он колеблется. Еще небольшое усилие, и дело сделано. Наконец, Хэнк останавливается и говорит:— Я бы охотно выполнил твою просьбу, крун Андрэ, но есть два момента, которые препятствуют этому. Первый. Когда святой Мог оставил мне Золотой Меч, он был уверен, что в моих руках он будет служить только добру. Как ты сможешь уверить меня в том же?— Сэр Хэнк, если бы мы были такими же, как наши противники, я бы пришел сюда во главе отряда из двадцати-тридцати человек. И вооружены мы были бы не мечами и луками, а оружием, которое мечет огонь, как нагилы свое Священное Пламя. Только нагилам для этого нужна полночь, а мы делали бы это среди бела дня. Поверь, за несколько минут от этого дома и от тебя остался бы один пепел, и ты ничего не смог бы поделать. Кстати, я не сомневаюсь, что наши противники скоро так и сделают. Им трудно смириться с потерей Золотого Меча. Тем более они и не подозревали, что он способен закрывать ворота. Я же пришел один и разговариваю с тобой как равный с равным. А сейчас даже сижу перед тобой без оружия.— Хорошо, допустим, что это все так. Но остается еще один момент, не менее важный. Меч — оружие рыцарское. И рыцарь может получить его или из рук того, кто посвящает его в сан, или добыть в бою. Я добыл Золотой Меч в бою с Синим Флинном и имею на него право. Мне он служить может, а тебе — нет.— Если на то пошло, сэр Хэнк, то я имею на Золотой Меч прав не меньше, чем ты, а даже больше.— Как это понять? Докажи.— Хорошо. Я не хотел говорить об этом, но другого выхода не вижу.Теперь приходит моя очередь мерить шагами столовую. Я хожу и обдумываю, как все объяснить Хэнку, чтобы он понял, а главное, поверил. Хэнк сидит за столом и внимательно следит за мной. Я останавливаюсь возле него и начинаю говорить:— Слушай меня внимательно, сэр Хэнк, но только не рассказывай никому того, что сейчас услышишь. Тебе никто не поверит, а ты навсегда прослывешь лжецом или сумасшедшим. Два раза мой дух, то есть мое сознание, вселялся в тебя. Первый раз, находясь в тебе, я победил Синего Флинна и отобрал у него Золотой Меч, а после вместе с Эвой сражался с оборотнями, вот здесь, на этом поле. Второй раз, будучи в тебе, я сражался на турнире с круном Дулоном, был вместе с Ялой в Красной Башне у святого Мога и закрывал врата из Мира Зла на Желтом Болоте…— А где же в это время был я?— Ты хочешь сказать, где было твое сознание? Оно спало, и ему снилось, что все это делаешь ты сам.Хэнк недоверчиво качает головой, и я начинаю горячиться:— Слушай, сэр Хэнк, я, конечно, не сомневаюсь в твоей доблести и в твоем мужестве, но посуди сам. Неужели ты думаешь, что из Мира Зла сюда пошлют такого воина, которого под силу победить простому рыцарю? Нет, у них точный расчет. Синий Флинн был такой боец, который должен был справиться с любым, слышишь, с любым рыцарем из вашего Мира. Если бы я не вселился в тебя тогда, на пути в Синий Лес, когда ты отдыхал возле ручья, быть бы тебе Черным Всадником! А крун Дулон? Этот был еще похлеще Синего Флинна! Мне с ним пришлось изрядно повозиться. Тебя бы он выбил из седла в первой же, ну, по крайней мере во второй схватке на копьях.О, Время! Зря я все это наговорил! Хэнк смотрит на меня исподлобья мрачным взглядом. Пальцы его мнут скатерть. Надо срочно исправлять положение.— Поверь, сэр Хэнк, и Синий Флинн, и крун Дулон владели такими приемами боя, о которых ты не имеешь представления. Я же эти приемы знаю, поэтому и смог победить их. Но если это тебя не убедило, то, — я наклоняюсь над Хэнком и говорю ему, понизив голос, — хочешь я расскажу тебе в точности, как ты ехал по Синему Лесу, как и откуда на тебя бросилась ларка. Расскажу, как ты дрался с Черным Всадником и каким приемом отрубил ему голову. Слово в слово перескажу твой разговор с Глупым Потаном. Во всех подробностях опишу, как ты бился с Синим Флинном, как убил потом Глупого Потана. Ведь всего этого, кроме тебя, никто не видел.Хэнк смотрит на меня с удивлением, а я продолжаю:— А главное, вспомни-ка поподробнее, как ты закрывал врата в Мир Зла. Что ты делал?Хэнк берет Меч:— Я сделал так.Он рисует клинком восьмерку и делает выпад в ее центр.— И все? А ты что-нибудь говорил при этом?— Я… Я произнес… заклинание.— Какое? Откуда ты его узнал? Повтори его.Хэнк с ужасом смотрит на меня.— Повтори, не бойся, это же не твой Меч. Он не будет при этом творить того, что наделал твой Меч на Желтом Болоте.— Мне сказал его святой Мог. Но повторить его я не могу. Я не помню… забыл.— А ты и не можешь его помнить, потому что святой Мог сказал его не тебе, а мне. И это не заклинание, это имя твоего Меча, которое написано на клинке.— Тогда скажи его, если знаешь.— Имя это, — я перехожу на шепот, — Горшайнергол.Хэнк смотрит на меня с испугом, вдруг лицо его проясняется:— Я вспомнил! Именно Горшайнергол! — говорит и он тоже шепотом.— Но, сэр Хэнк, ты хорошо знаешь, какие страшные силы способно развязать это имя. Решишься ли ты еще раз произнести это слово, держа в руках Золотой Меч?Хэнк вздрагивает и бросает мой меч на стол. В глазах его ужас:— Нет! Никогда больше! И одного раза слишком достаточно для простого смертного.— Тогда зачем тебе Золотой Меч? Отдай его мне, я использую его в полную силу в борьбе с Миром Зла. А тебе, чтобы биться с нежитью, вполне достаточно и этого.Хэнк все еще колеблется, и я спрашиваю:— Неужели я все еще не убедил тебя?— Нет, крун Андрэ, все что ты говорил, звучало вполне убедительно. Но все это слишком невероятно, чтобы быть правдой.В этот момент сзади нас звучит женский голос:— Все, что он говорил, Хэнк, — это чистая правда.Мы резко оборачиваемся. В дверях стоит Эва, она внимательно смотрит на меня. Подойдя ближе, она улыбается:— Вот и конец моим сомнениям и раздумьям! Вот, значит, кто победил Синего Флинна, оборотней, круна Дулона. Вот кто охранял Ялу и закрыл врата в Царство Зла.— Ты хочешь сказать, Эва… — начинает Хэнк.— Подожди, — останавливает она его, — осталась последняя проверка. Крун Андрэ, отойдем подальше, а ты, Хэнк, останься здесь.Отведя меня в дальний угол, Эва шепчет мне на ухо:— Как ты называл меня той ночью, после боя с оборотнями? Ну, ты помнишь.— Эвичка.Лицо Эвы сияет. Она смеется:— Ты и есть! Вот Хэнк никогда меня так не назовет, — с сожалением добавляет она. — Он относится ко мне слишком почтительно.Мы возвращаемся к Хэнку, Эва кладет руку ему на плечо:— Все, что сказал крун Андрэ, — истина. Отдай ему Золотой Меч, Хэнк. Он заслужил его по праву.Лицо Хэнка каменеет. Он отрицательно мотает головой:— Нет. Раз он утверждает, что именно он одолел Синего Флинна и круна Дулона, а я этого не смог бы сделать, пусть докажет это на деле, а не на словах!Эва ахает, а я внимательно смотрю ему в глаза. Нет, он не шутит.— Следует ли понимать, сэр Хэнк, что ты вызываешь меня на поединок?— Да! — отвечает Хэнк.Он достает из-за пояса красную перчатку и бросает мне под ноги. Я вздыхаю и поднимаю ее:— Идите, вооружайтесь, сэр Хэнк. И скажите Симону, чтобы он принес мои щит и шлем.— Зря ты так, Хэнк, — говорит Эва, — он же убьет тебя!— Ну, это не так просто сделать! — бросает Хэнк и быстро выходит из столовой.Я беру Эву за руку:— Успокойся, Эвичка. В мои намерения не входит лишать жизни доблестного рыцаря Хэнка. Я даже воздержусь от того, чтобы его ранить. Поверь, мне самому он слишком дорог. Как никак я достаточно долгое время был им самим.Эва улыбается и целует меня в щеку.Мы решаем биться как раз там, где я сражался с оборотнями. После первой же серии атак, которые проводит Хэнк, я убеждаюсь, что нисколько не покривил душой, когда сказал, что ему суждено было стать Черным Всадником. Для своей эпохи Хэнк — отличный боец, но Синий Флинн и Дулон были бы ему явно не по зубам. Удары его быстрые, мощные и точные, но слишком прямолинейные. Да и мои удары он просто принимает на щит или клинок, но не отражает. Пора кончать. Делаю широкий замах слева. Хэнк пригибается и, тут же распрямившись, с силой бьет меня сверху по левому плечу. А я, быстро повернувшись на правой ноге, резко бью сверху по его Мечу, поражающему пустое пространство. Хэнк обезоружен. Приставляю ему к забралу клинок. Хэнк поднимает правую руку и снимает шлем.— Сдаюсь!Вкладываю меч в ножны и протягиваю ему руку, Хэнк пожимает ее.— Ты действительно непревзойденный воин, крун Андрэ!Он поднимает Золотой Меч и протягивает его мне рукояткой вперед:— Он твой. Ты будешь владеть им по праву победителя. Никто не посмеет сказать, что ты не завоевал его у рыцаря Хэнка в честном бою.Снимаю перевязь со своим мечом и отдаю его Хэнку:— Грех оставлять столь доблестного рыцаря без достойного его оружия.— Эва! — кричит Хэнк. — Прикажи накрыть стол и зови всех, кто есть, на обед в честь круна Андрэ.— Кстати, сэр Хэнк, — тихо говорю я, — если хочешь окончательно завоевать сердце Эвы, будь с ней попроще и поласковей. И попробуй, когда вы будете одни, называть ее Эвичкой.— Эвичкой?— Именно.Внезапно лицо Хэнка мрачнеет:— Слушай, крун Андрэ. Получается, что сын, которого носит Эва, твой?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49