А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Поскольку дверь не открыли немедленно, Дебора принялась изо всех сил колотить по ней, не переставая нажимать и на кнопку звонка.
Когда дверь распахнулась, перед Деборой предстала молодая и очень красивая женщина. Только сейчас она осознала, что ожидала увидеть старую желчную гарпию.
– Вы Хлоя Флинт? «Виртуоз разрыва»? – очень громко и очень невежливо спросила Дебора.
– Да! – прокричала в ответ хозяйка дома и кивнула на палец Деборы, продолжавшей жать на звонок. – Теперь уже можно его отпустить.
– О, конечно. – Дебора убрала палец, и внезапная тишина вызвала у нее некоторый шок.
– Вы записаны на прием?
Хлоя Флинт была спокойна и вела себя вполне непринужденно, отчего гнев Деборы разгорелся с новой силой. Этаженщинане была американкой, она была англичанкой, и этот факт Дебора отчего-то восприняла как оскорбление. Словно Хлоя Флинт пересекла Атлантику и явилась сюда, за тысячи миль от своего родного дома, лишь затем, чтобы доставить себе удовольствие, разрушив карьеру Деборы и лишив ее практики.
– Нет, я не записывалась на прием. Меня зовут Дебора Бьюмонт.
Было абсолютно ясно, что англичанка знала, кто такая Дебора Бьюмонт, потому что, воскликнув: «В самом деле?!» – она с интересом окинула Дебору взглядом, а затем заглянула ей за спину, словно надеялась увидеть там кого-то еще.
– Чем могу быть полезна?
– Думаю, вы знаете Рафаэля Эскобара.
– Да, знаю.
– А также Стефани Бакстер. Хлоя нахмурилась.
– А вы откуда знаете Стефани?
– Только не надо играть со мной в игры, мисс Флинт. – Дебора топнула ногой по деревянному, аккуратно покрашенному дощатому настилу террасы. – Раф Эскобар пригласил меня на свидание.
– В самом деле? – Молодая британка казалась очень довольной этой новостью. – И вы пойдете?
– Естественно, нет. Но я хочу знать, зачем вы подослали его ко мне. Я хочу знать, как смеете вы делать деньги на том, что разрушаете чужие жизни. Я хочу знать, как вы смели так жестоко разыграть того, кого даже не знаете. Я хочу…
– А вот я хочу выпить чаю. Хорошего чаю. Моя мама всегда говорит, что чай, как ничто другое, помогает разрядить напряжение в разговоре. Во всяком случае, на время чаепития. Пожалуйста, заходите.
– Чай? Я пришла не на светскую вечеринку!
Хозяйка дома вовсе не выглядела испуганной. Скорее наоборот. Она смотрела на посетительницу с веселым интересом, словно та ее забавляла.
– Я это уже поняла.
Хлоя вошла в дом, оставив Дебору перед выбором: задержаться на террасе, уйти или последовать за ней. Дебора выбрала последнее.
Дом был на удивление опрятен. Все в идеальном порядке. Кухня сияла чистотой.
– А может быть, вы хотите кофе?
– Нет, спасибо. Чай меня вполне устроит.
Дебора чувствовала себя несколько глупо. Она безуспешно пыталась смирить свою ярость, &то время как хозяйка дома спокойно поставила кипятить воду и достала из буфета какую-то незнакомую Деборе упаковку с чаем и фарфоровые чашки.
– Зачем вы послали ко мне Рафа? Для чего велели ему назначить мне свидание?
Возникла пауза. Англичанка ложкой достала чай из жестянки с британским гербом, засыпала его в голубой заварочный чайник и залила листочки кипящей водой.
– Боюсь, мой бизнес, так же как и ваш, требует конфиденциальности. – Она водрузила чайник на стол и туда же поставила две безупречно чистые белые чашки с блюдцами. – Однако я скажу, что то, что Раф предложил вам встретиться с ним, стало для меня большим сюрпризом. – Хлоя улыбнулась. – Подозреваю, что вы ему нравитесь.
– Но когда я вышла из кабинета, чтобы вернуть ему книгу и выяснить, каким образом ваша визитка…
– Меня удивляет, что он рассказал вам обо мне. Дебора нетерпеливо тряхнула головой.
– Он ничего и не говорил, просто использовал вашу визитку в качестве закладки. Раф забыл книгу в моем кабинете, и я взяла ее, чтобы ему вернуть. И тут я обнаружила вашу визитку. Когда же я вышла в приемную, то увидела Рафаэля беседующим со Стефани. Они выглядели как люди, которые очень хорошо друг друга знают.
– Да, меня это тоже удивляет. Стефани моя ассистентка, и я даю вам слово, что не имею ни малейшего представления о том, что она делала у вас в офисе.
Дебора почувствовала себя так, словно ей дали пощечину. Она, столь гордящаяся своим профессионализмом, только что сболтнула, что девушка, работающая на эту женщину, пользуется ее услугами – услугами психотерапевта.
– Вы пьете чай с сахаром? Со сливками или с лимоном?
– Нет, ничего не надо, спасибо.
Хлоя налила в чашки ароматного темного чая и сказала:
– Я рада, что у меня появилась возможность с вам познакомиться. Я, знаете ли, прочла вашу книгу. И думаю, что мы с вами так уж отличаемся друг от друга. Мы просто работаем на противоположных концах спектра взаимоотношений.
Нет, нет, и еще раз нет, С этой англичанкой у нее нет ничего общего.
– Вы пугаете меня, – сказала Дебора. – Вам кажется, что все очень просто. «Порвать трудно. Мы вам можем помочь», – глумливо протянула она, имитируя британский акцент. – Но это вовсе не просто. Я двенадцать лет занималась в университете, обучаясь методам и приемам помощи людям, и во многом помощь эта сводится к тому, чтобы научить людей поддерживать здоровые взаимоотношения с партнером.
– А у вас они есть?
– Что у меня есть? – растерянно переспросила Дебора.
– Здоровые взаимоотношения, как вы их называете.
– Да, конечно. Я… – И вдруг головная боль, с которой Дебора сегодня с трудом справлялась, неоднократно прибегая к помощи обезболивающих таблеток, снова напомнила о себе. Голова раскалывалась, боль пульсировала в висках, в затылке. С предельной ясностью она увидела то, чего упорно старалась не видеть уже несколько месяцев: их отношения с Джорданом были далеки от здоровых. Они вообще дышали на ладан. Как она этого не замечала? Месяцами они оба избегали настоящей близости. Если они и разговаривали, то в основном только на работе. Когда к их обычной немалой нагрузке прибавилось еще и то, что связано с публикацией книги, они вообще стали редко видеться вне офиса.
Наверное, она просто обманывала себя, считая, что они с Джорданом проводят вместе большую часть времени. Если посмотреть правде в глаза, они были лишь партнерами по бизнесу, но никак не партнерами по жизни.
– Мы сейчас не об этом говорим, – выдавила из себя Дебора.
– Не знаю. Я двенадцать лет в университете не училась. – Хлоя непринужденно рассмеялась. – Я даже двенадцати месяцев не продержалась, но зато у меня было много отношений. И большей частью совсем не здоровых. Насквозь гнилых. К тому же я принимала деятельное участие в том, как складывалась личная жизнь моих друзей и подруг. Мне кажется, если один из партнеров настолько несчастен, что готов положить конец этим отношениям, то их следует прекратить. А вы что скажете?
– Скажу, что мне срочно нужна таблетка. Очень болит голова.
– Одну минутку. Сейчас посмотрю, что у меня есть. – Хлоя, проходя мимо Деборы, участливо дотронулась до ее плеча. – А вы пока пейте чай.
Дебора послушно допила чай. Приятно, когда кто-то о тебе заботится. Не все же ей обо всех заботиться. Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как она раздавала советы, успокаивала, подавала носовые платки и оказывала поддержку.
Хлоя вернулась с пузырьком и вытряхнула из него на ладонь две таблетки.
– Спасибо, – поблагодарила Дебора. В дверь позвонили.
– Господи, сегодня это не дом, а самый настоящий Центральный вокзал! – воскликнула Хлоя и пошла открывать.
Дебора пыталась собраться с мыслями и вспомнить, зачем сюда приехала и чего пыталась добиться. Но тут из прихожей донесся знакомый голос:
– Простите, доктор Бьюмонт у вас?
– Да, она на кухне. Сюда, пожалуйста.
Голос Джордана показался Деборе таким родным, и она вдруг поняла, что подсознательно ждала его прихода сюда. Как она позволила себе так от него отдалиться? Что он должен думать о ней после той ужасной сцены в приемной?
Она видела, как он идет к ней, такой внимательный, такой заботливый. Он – родной ей человек, такой милый, всегда готовый прийти ей на помощь, всегда готовый встать рядом в трудную минуту. Но она больше не могла притворяться – ни перед ним, ни перед родителями, ни, самое главное, перед собой.
– О, Джордан, – воскликнула Дебора, – я так запуталась! Я в полном дерьме!..
Он заключил ее в объятия.
– Что ты, это совсем не так. Она энергично закивала:
– Так. Я выставила себя ужасной дурой в офисе. В присутствии клиентов. Я больше никогда не смогу там показаться.
– Нет-нет, сможешь. Ты же живой человек.
Дебора подняла голову, чтобы видеть лицо Джордана. Он улыбался и смотрел на нее так, как не смотрел уже много месяцев.
– Ты на меня не сердишься?
– Честно говоря, я в восторге. Мы все почувствовали себя куда лучше, когда увидели, что и тебе не чуждо ничто человеческое.
Она обняла его. Крепко. Чтобы не вырвался.
– Мне надо возвращаться, меня ждут пациенты.
– Нет, Карли все отменила.
– О, хорошо. Но тебе…
– Она отменила и мои сеансы тоже. Пойдем. Я провожу тебя домой.
– Моя машина…
– Раф доставит вам машину, – мелодично пропела Хлоя. – Это самое меньшее, что он может для нас сделать.
Дебора кивнула:
– Спасибо. Пожалуйста, скажите ему, что система тормозов может немного капризничать и…
– Пора ехать! – было сказано ей.
И она послушалась.
Глава 20
– Ну а теперь кто? – громко сказала Хлоя, когда снова зазвенел звонок. Она открыла дверь.
– Не могу сказать, что не ждала вас, – сообщила она Рафу.
– Я решил, что мне стоит присутствовать – вдруг придется кого-то от кого-то защищать.
Хлоя распахнула дверь, пропуская его в дом.
– Но, по-моему, вы не особенно торопились сюда, верно?
– Мне надо было кое-что сделать. – Раф смотрел на нее исподлобья, руки он держал в карманах. – Я чувствую себя последним дерьмом. Дело в том, что я использовал вашу визитку вместо закладки, потому Дебора и узнала…
– Можно лишь надеяться, что, работая в качестве секретного агента на основной работе, вы более… Какое слово здесь подойдет?
– Более осмотрителен?
– Допустим, что так.
– Я облажался. И теперь я ваш должник. Так что, если вы захотите, чтобы я еще что-нибудь для вас сделал, я согласен.
Хлоя засмеялась.
– Оказывается, вы очень милый, Раф. Вам это известно? – Импульсивно она чмокнула его в щеку. – И знаете, как ни странно, ваша промашка была более чем кстати.
– В самом деле?
– Да. Коллега Деборы, он же и ее бойфренд, бросился ее выручать, и я думаю, что, став свидетелем ее срыва, он будет иначе смотреть на нее. Ведь он увидел и ней ту, кто нуждается в нем. Многие мужчины в этом на него похожи. Вы об этом знаете?
Раф помрачнел, а когда он мрачнел, метафора насчет грозовой тучи, заслонившей солнце, вовсе не казалась метафорой. И Хлоя отступила.
– Как бы там ни было, все хорошо, что хорошо кончается, как говорит Шекспир. По крайней мере я надеюсь, что это Шекспир. Стефани поправит меня, если я ошибаюсь.
При упоминании о Стефани грозовая туча стала еще мрачнее, и тут Хлоя вспомнила, что Дебора видела их сегодня вместе. Из этого следовало, что те дела, которое Рафу нужно было сделать до приезда сюда, имели отношение к Стефани, и, судя по его мрачному виду, что-то у него шло не так.
– Вы не понадобитесь мне для других дел, но я вынуждена попросить вас отогнать машину Деборы к ее дому. Она оставила ключи от машины и адрес. Джордан повез ее домой.
– Это самое малое, что я могу сделать, – сказал Раф, и Хлоя, которая придерживалась того же мнения, не стала с ним спорить.
– Я поведу машину, а вы можете ехать за мной, а потом подвезете меня на своем мотоцикле.
– Я не захватил второго шлема. Не беспокойтесь. Обратно я доберусь на такси.
Поскольку Хлоя подозревала, что следующим номером на ее пороге появится несчастная Стефани, она отправила Рафа одного и пошла на кухню, чтобы поставить чайник.
Дебора не испытывала ничего подобного уже несколько лет. У нее было ощущение, будто ее телом овладел пришелец. Или в нее вселился другой человек. Она изнывала от плотского, почти животного желания. Эмоции, которые она годами держала в узде, вырвались из-под контроля.
Джордан вел машину осторожно, как и всегда. Она смотрела на его руки, которые он держал на руле в идеальной позиции – левая на десяти часах, правая на двух. У него такие красивые руки. Крепкие и надежные, как и весь он. Джордан не спросил ее, куда она хочет поехать, видимо, он решил, что она хочет домой. Он мало говорил. По-видимому, он целиком погрузился в свои мысли. Но когда она протянула руку и коснулась его руки, он пожал ее и не отпустил.
– Я должна кое-что сказать тебе, – прошептала она голосом, который показался ей незнакомым.
– Я тоже кое-что должен тебе сказать. – Джордан посмотрел на нее. Он всегда был джентльменом и потому добавил:
– Но вначале ты.
Она облизнула губы.
– Я умираю от желания. Еще немного, и я взорвусь. Машина дернулась, словно ногу на педали газа свела судорога.
– Прости, что ты сказала?
Дебора чувствовала себя настоящей женщиной. Кокетливой и хитрой.
– Ты меня слышал. – Конечно, два психотерапевта не могут даже возбудиться без того, чтобы не провести анализ ситуации, поэтому она добавила:
– Я думаю, это все из-за эмоционального всплеска. Слишком много эмоций накопилось, и они требуют выхода. – И от того, что она заговорила о своих потребностях, эти потреб ности стали еще острее. Она заерзала, изнемогая от желания.
– И что ты хочешь, чтобы я сделал в связи с этой маленькой проблемой? – Может, Джордан и удивился се поведению – Дебора и сама удивлялась не меньше, – но, похоже, ее признание его вовсе не растрогало.
– Я не собираюсь вести себя как леди, – предупредила она, раздвигая ноги.
– Нет?
– Нет.
Джордан скользнул ладонью по внутренней стороне ее бедра, и она застонала. Когда он прикоснулся к ней там, это уже был полустон-полукрик. После чего она толкнулась навстречу его руке, демонстрируя свои потребности самым наглядным образом. До сих пор Дебора себе такой наглядности не позволяла никогда в жизни.
– Я должна тебе сказать кое-что еще.
– Что? – хрипло пробормотал он.
– Я не дотерплю до дома. Ты должен куда-нибудь заехать.
– Куда? Тут поблизости ничего нет, только универмаг, пивной бар и какой-то мотель.
– Превосходно, – сказала она.
– Ты шутишь?
– Нет. Поезжай в мотель. Скорее!..
Обстановка в машине была взрывоопасной. Кожа Деборы приобрела вдруг такую чувствительность, что о на остро чувствовала текстуру кожи сиденья и подлокотников. Шум проезжавших мимо машин слился в некий приглушенный гул, напоминающий ей сексуальные вздохи. В это время дня многие деловые люди спешили на встречи, родители развозили детей на занятия в спортивные секции, в кружки, рабочие направлялись ремонтировать печи и настилать полы. Но в сером «вольво» Джордана атмосфера была заряжена сексом – и только им.
Ему пришлось убрать руку, чтобы повернуть руль, и когда его рука исчезла, Дебора еще острее ощутила желание.
Они свернули на покрытую неровным асфальтом стоянку перед магазином, предлагавшим за отличную цену упаковку с шестью банками пива «Бад».
Дебора подумала, что Джордан спросит ее, уверена ли она в том, что хочет этого, но он ничего спрашивать не стал.
– Подожди здесь, – сказал он, и она поняла, что и он находится в том же отчаянном состоянии, что и она. С рекордной скоростью сняв номер, Джордан быстро вскочил в машину и подвел автомобиль к нужному входу.
Когда они вошли, Дебора окинула взглядом комнату, дабы убедиться в том, что с точки зрения гигиены там все в порядке. Все было в порядке, если судить по запаху дезинфицирующих средств. Она заглянула в ванную и увидела там белоснежный кафель, пусть местами и потрескавшийся, а также сиявшие чистотой, если не новизной, раковину, ванну и унитаз. Простыни под покрывалом из полиэстра тоже были чистыми.
Больше ее ничего не интересовало. В том, что они приехали сюда, было что-то очень возбуждающее. В нормальном состоянии Дебора никогда бы не решилась остановиться в подобном мотеле, особенно ради секса. Но они были тут: были потому, что она и ее любовник слишком сильно вожделели друг друга, чтобы дотянуть до дома.
Пока Дебора проводила гигиенический осмотр, Джордан задернул шторы. И от дребезжащего резкого звука по телу ее пробежала дрожь. С задернутыми шторами свет в номере сделался приглушенным, и Джордан включил лампу на прикроватной тумбочке.
Он подошел к Деборе со спины и провел ладонью по ее телу от шеи по груди, в которой ощущалось покалывание, по животу, до низа живота. Когда он коснулся ее лобка, Деборе захотелось застонать. И тогда он рез ким движением задрал подол ее платья, обнажив ягодицы. О да!
Схватившись за край покрывала, Джордан стащил его на пол, и Дебора взглянула на кровать, накрытую одной лишь белой простыней.
Джордан стянул с нее трусики, Дебора переступила через них, и они остались лежать на полу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29