А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И от всего этого чувствовала упадок сил.— Бедная, — посочувствовала ей Фреда. — Ты поставила перед собой огромную задачу.Ванесса вздохнула:— Сомневаюсь, смогу ли я выдержать.— Выдержишь, — заверила ее Фреда. — Но ты не должна пытаться сделать все сразу. — Она помолчала и озабоченно сообщила: — Я приехала узнать, поставили ли тебе телефон. Приезжал ли мастер с телефонной станции в понедельник?Ванесса нахмурилась:— Но я же вам звонила. Не знаю, кто подходил к телефону, но тебя не было, а Ян был занят. Я оставила сообщение.— Неужели? Наша приходящая прислуга ничего мне не передала, и я не видела никакого сообщения. Во всяком случае, я приехала спросить тебя: хочешь ли ты пойти на ужин с танцами?Почему-то тогда Ванессе не пришло в голову, что по телефону ей ответила приходящая прислуга, но она решила не осложнять ситуацию.— Это ужин с танцами в Клубе лесоводов? — уточнила она.— Да. Разве я тебе не говорила об этом?Ванесса покачала головой.— Майлс приезжал вчера и пригласил меня. У него два билета.— Но их не выдавали до вчерашнего вечера на собрании, а его там не было. Ведь он не член клуба.— У него есть друзья.— Очевидно. И ты приняла его приглашение? Ванесса кивнула:— Надеюсь, ты не против.— Ну, было бы приятно, если бы ты была в нашей компании, но ничего страшного. Мы там увидимся. Кстати, вчера вечером мы рекомендовали тебя в члены клуба. Собрания проходят раз в месяц в приятном старом пабе на другой стороне города. Обычно мы там просто болтаем и выпиваем, иногда устраиваем танцы, а иногда слушаем какой-нибудь доклад. Эти собрания проходят довольно весело, и там можно встретить интересных людей.— Я в этом уверена. Спасибо.Фреда внимательно посмотрела на нее:— Тебе будет действительно приятно стать членом клуба? Мы не хотим заставлять тебя что-либо делать.— Конечно, приятно. Вы очень добры ко мне, и я с удовольствием познакомилась бы с разными людьми.Трудно было объяснить даже самой себе это тяжелое чувство, охватившее ее. Оно было как-то связано с Яном. Ведь это Фреда делает первый шаг, предлагает дружбу, берет на себя инициативу. Без подсказки Фреды он, несомненно, не захотел бы с ней так много общаться. Ванесса не понимала, почему эта мысль так угнетает ее. Она говорила себе, что думать об этом просто смешно и бесполезно, но все равно продолжала думать о Яне и каждый раз приходила от этого в уныние.На вечер с ужином и танцами Ванесса надела новое платье, которое недавно купила. Они с Фредой ездили вместе в город за покупками на целый день, и Ванесса выбрала себе платье без рукавов, в серебристо-голубых тонах, с жакетом. Но на вечеринку она собиралась без энтузиазма, с каким-то тяжелым чувством. Майлс заехал за ней, и его восхищение ею казалось искренним.— Ты выглядишь потрясающе, — не раздумывая, заявил он. — Мне, как я вижу, придется там крепко тебя держать.Ванесса рассмеялась. Приятно, когда тебе говорят комплименты. Она чувствовала, что сейчас они ей просто необходимы.Члены Клуба лесоводов и их гости сидели за столиками, рассчитанными на четыре, шесть или восемь человек. Видимо, по заранее подготовленному плану Ванесса оказалась за столиком на шесть персон с Майлсом и двумя другими парами. Фамилии никто не расслышал, или они были тут же забыты, поскольку все стали называть друг друга по именам. Ванессу новые знакомые интересовали мало. Они много шумели и много пили, а на девушках были такие платья, которые Ванесса посчитала шокирующими. Она оглядела зал и увидела, где сидят Фреда и Ян. Они расположились за столиком на четверых вместе с Гарри, естественно, и с девушкой, которую Ванесса никогда раньше не видела. В отличие от двух девушек за их столом, та была одета с безупречным вкусом. Кроме того, она была очень красивой.Начались танцы. Ванесса танцевала с соседями по столу по очереди. Ей было неприятно. Они прижимали ее слишком близко. А потом она вдруг увидела Яна, танцующего с красивой черноволосой девушкой в белом. И внезапно почувствовала себя в тисках неистовой ревности. Глава 6 Майлс посмотрел на нее.— Что случилось?Ванесса оторвала взгляд от танцующей пары и взглянула на него:— Ничего.Он изобразил веселую улыбку и посмотрел в сторону Яна:— Если бы взглядом можно было убить, то Сесил уже лежала бы распростертой на полу.— Не говори глупостей. Почему ты думаешь, что я метила не в Яна? Я никогда даже не встречала — как ты ее назвал? — Сесил? Кто она?Майлс прищурился и, сохраняя по-прежнему веселую улыбку, бросил взгляд на другую сторону зала.— Сесил Гарланд, дочь сэра Валтера и леди Гарланд, которые живут в Келсли-Холл.Ванесса нахмурилась, пытаясь стряхнуть с себя это ужасное чувство примитивной ревности, которое не отпускало ее из своих объятий.— Я думала, лорд Келсли живет у себя в поместье.Он покачал головой:— Не сейчас. Ты немного не в курсе, любовь моя. Дело в том, что она и ее родители приехали в эти края за месяц до Гамильтона и его сестры. Говорят, он последовал сюда за ней.— Ты хочешь сказать…Майлс коротко рассмеялся:— Потому что он хочет на ней жениться, как я полагаю. Я не думаю, что ему сильно везло, по крайней мере до сих пор. Но он продолжает свои попытки.Ванесса, казалось, должна была возненавидеть Майлса, но его насмешки почему-то пролетали мимо нее. Она опять посмотрела на Яна и красивую девушку — их слаженные движения, внимательное лицо Яна, холодное, отстраненное лицо Сесил.Рука Майлса коснулась руки Ванессы.— Пойдем потанцуем. Разглядывая тех двоих, можно просто дойти до нервной дрожи.Ванесса встала, действительно ощущая что-то похожее на нервную дрожь. Она чувствовала себя актрисой, которой надо сдержать свои переживания. Но те чувства, что она испытывала при виде этой девушки в объятиях Яна Гамильтона, больше напоминали вздыбившееся чудовище. «Почему я так его ревную? Почему? — вертелось у нее в голове, пока она танцевала с Майлсом. — Ведь Ян для меня ничего не значит. Ничего».Когда танец кончился, Майлс повел ее назад к столику, продолжая обнимать за талию, и она не делала попыток высвободиться.Поглядывая на столик, за которым сидел Ян со своей компанией, Ванесса заметила, что брат с сестрой о чем-то спорят. Ян мотал головой, Фреда явно на чем-то настаивала, положив ладонь ему на руку.Ванесса отвернулась, чтобы ответить Майлсу, и в этот момент Фреда неожиданно оказалась рядом с их столиком. Поприветствовав остальных, она обратилась к Ванессе:— Мы все хотим, чтобы ты подошла к нашему столику и выпила с нами, если хочешь, и… если Майлс не возражает.Ужин уже закончился, люди расхаживали от столика к столику, смешивались в общие компании. Майлс пожал плечами:— Пусть Ванесса решает.Ванесса оглянулась на Яна. Почему он так мотал головой?— Я не уверена, что мне стоит подходить. Спасибо, Фреда, — отозвалась она.Фреда огорчилась:— Но почему. Ванесса? Ну пожалуйста…Тут Ванесса заколебалась. Ей нравилась Фреда. Обидеть, ответив ей резко, она не могла. Ей пришлось подняться.— Я не уверена, что Ян этого хочет.— Чепуха! Конечно, хочет. Он и сам подошел бы к тебе, но он не выносит Майлса, — сообщила Фреда, сильно понизив голос. — И если бы не ошибка с телефоном, ты была бы в нашей компании. В любом случае ужин кончился, и все гуляют по залу, меняя компании.Дальше упорствовать было неприлично и не по-дружески. Ванесса извинилась перед Майлсом, его знакомыми и пошла с Фредой.Ян и Гарри вежливо встали. Фреда представила сидящую с ними девушку.— Ванесса, это наш старый друг, — сказала она, подтверждая многое из того, что говорил ей Майлс. — Сесил Гарланд. Сесил, это Ванесса, наш новый друг и наша соседка.— Как поживаете? — произнесла Сесил.Ванесса ответила теми же словами, а Ян принес для нее стул. Он заказал напитки, и завязалась общая беседа, в которой Сесил не принимала никакого участия, она курила сигарету в длинном мундштуке и явно скучала. Больше всех говорили Фреда и Гарри. Ян слушал и отвечал, когда к нему обращались. Ванесса заметила, что он сменил свою трубку на сигару.Через некоторое время Гарри пригласил Сесил потанцевать. Когда они выходили из-за стола, Ян вежливо привстал и вновь опустился на стул. Наступившее молчание показалось Ванессе невыносимым. Ян погасил окурок своей сигары и повернулся к ней:— Пойдемте танцевать?У нее не было выбора, и ей пришлось согласиться, хотя она была уверена, что он пригласил ее только из вежливости. С минуту они танцевали молча, и Ванесса чувствовала его и свою напряженность. Потом он сказал:— Вы выглядите очаровательно. Как вы проводите здесь время?Опять проявил вежливость? Что ж, она тоже так может.— Спасибо. Да, я очень хорошо провожу время. В очень оживленной компании.— Да, — ответил он коротко.Она посмотрела на его лицо и увидела на нем каменное выражение.— Вам не очень нравится Майлс, не так ли?— А вам? — бросил он в ответ.Она пожала плечами и вздернула подбородок:— Нравится. А почему бы нет?— Никаких возражений, пока вы не дадите вашему сердцу управлять вашей головой.— Что вы имеете в виду?— Я имею в виду, что если вы вступаете с ним в деловые отношения, то не полагайтесь на его слово, а все оформляйте официально на бумаге.Необъяснимая злость вдруг охватила Ванессу:— Вы самый неприятный человек, какого я когда-либо встречала в моей жизни! Я не собираюсь иметь никаких «деловых отношений» с Майлсом. Мы с ним друзья, потому что нравимся друг другу. Я считаю его учтивым, внимательным и привлекательным, он обладает всеми этими качествами в отличие от вас.— Спасибо, — отозвался Ян ледяным тоном. — Тогда я полагаю, вы хотите вернуться к нему?— С удовольствием.Она попыталась освободиться, но он с каменным лицом удерживал ее до тех пор, пока не кончилась музыка.— Не сваляйте дурака во время сделки, — бросил Ян резко.Ванесса скрылась в туалетной комнате, не ответив ему. «Ненавижу его, ненавижу! Не хочу иметь с ним ничего общего!» — твердила она себе. Однако ей пришлось приложить усилия, чтобы не расплакаться. Она тоже хороша! Ей вовсе не нравилась буйная компания друзей Майлса, она охотнее осталась бы с Фредой и Яном.Ванесса заставила себя остановить поток горьких мыслей, успокоиться и вернуться к компании Майлса. Он сидел за столом один, ожидая ее, и она была ему благодарна за это.— Что случилось? — спросил Майлс. — Я видел, как ты бросилась прочь, словно увидела красную тряпку. Дорогой друг Ян был, как всегда, очень любезен?— Можно и так сказать. Не пойти ли нам потанцевать, Майлс?— Конечно.Он с готовностью встал, и Ванесса не могла не отнестись к нему с теплотой. Позже, когда Ян танцевал с Сесил, Фреда поманила к себе Ванессу.— Почему ты оставила нас так быстро? — спросила она.— Не спрашивай, Фреда. Я говорила тебе, что Яна не устраивает мое общество. Мы… мы просто не можем ладить друг с другом. Вот и все.Фреда покачала головой в недоумении:— Не могу в это поверить.— Это правда, — попробовала убедить ее Ванесса. — Просто я сказала, что Майлс мне нравится и что мне весело, тогда он предложил мне вернуться к нему.— И это все? Все, что произошло?Ванесса поняла, что не совсем справедлива по отношению к Яну.— Ну, я тоже вышла из себя.Фреда улыбнулась:— Вы просто пара идиотов! Я сразу поняла, тут что-то не так. Ян был похож на раненого медведя.Ванесса тут же вскочила, как только кончился танец.— Нет-нет, не уходи, — запротестовала Фреда.— Прости, Фреда, я должна. Звони мне или приезжай ко мне как-нибудь.Ванесса была счастлива, когда вечер закончился. Майлс отвез ее домой и проявил все качества, которые она ему приписала в разговоре с Яном, и даже более того. Он был не только обаятельным и добрым, но даже проницательным. Обняв ее за плечи и нежно прикоснувшись губами к ее уху, он прошептал:— Я знаю, вечер тебе понравился только частично. Из-за этого Яна, который тебя расстроил, и буйных соседей по столу.— Но они вовсе не расстроили меня, — запротестовала Ванесса, не желая показаться человеком, которому трудно угодить.— Я не хочу сказать, что они действительно расстроили тебя, но они оказались не в твоем вкусе, и я полагаю, со временем я им это припомню. В следующий раз мы туда пойдем сами по себе, — пообещал он и поцеловал девушку в щеку.Когда он уехал, Ванесса выключила свет и пошла наверх, в свою комнату, думая о том, какой он славный. Как может Ян так плохо относиться к нему?При первом воспоминании о Яне слезы подступили к глазам, и она вдруг почувствовала, что сердце ее разбито. Ванесса минуту постояла, прижав руку ко рту, чтобы сдержать рыдания, которые грозились вырваться из глубины души, потом несколько раз глубоко вздохнула. Это, в конце концов, просто смешно. Она, видимо, переутомилась. Вот и все. Ей наплевать на Яна Гамильтона. Ей нет никакого дела до того, что он думает о ней или о ком-то еще. Он ей просто не нравится. Ему удается испортить каждую встречу. Во всяком случае, с ней. Ванесса решила, что больше не позволит ему вывести себя из душевного равновесия.Но выкинуть Гамильтона из головы было не так просто. Не то чтобы Ванесса продолжала сознательно думать о нем, а просто он как бы стал частью ее самой. С ней что-то случилось. И этим случившимся был он.После событий этого вечера Ванесса с еще большей энергией принялась за работу по очистке земли от сорняков и планированию будущего бизнеса. Она обсудила свои планы с Нэнси.— Знаешь, я думаю, что была слишком робкой для перспективной деловой женщины. Мне надо стать более смелой. В любом случае придется сначала потратить деньги, чтобы потом заработать.— Что ты задумала? — спросила Нэнси.— Первое — сделать окна в амбаре. Потом провести туда электричество и отопление.— Чтобы сдавать его?Ванесса покачала головой:— Я думала об этом. И в конце концов решила не сдавать амбар. Он мне нужен для растений. Если же я буду его использовать для двух целей, то загоню себя в большие трудности. Придется все время все переставлять. Кроме того, если я начну его сдавать, то потом будет трудно отказать в этом. Нет, я собираюсь закупить много растений, садового инвентаря и развернуть дело как можно быстрее. Садовый центр в Пакс-Хилл! Как тебе это, Нэнси? Я смогу напечатать несколько рекламных объявлений и попросить местные магазины вывесить их у себя. За такую услугу я могла бы им дать цветущие горшечные растения для украшения.Нэнси одобрила идею и предложила:— А почему бы не подавать чай в саду, если хорошая погода? И, кроме того, в амбаре достаточно места, и можно помимо растений поставить там еще несколько столов на случай дождливой погоды. Я не очень смыслю в растениях, но могла бы подавать желающим чай и кексы. Я думаю, это позволило бы людям приятно провести время. Купив растение, они могли бы побродить по саду, выпить чаю, отдохнуть.— Нэнси, это здорово! — воскликнула в восторге Ванесса. — Это как раз то, что мы сделаем. Ты уверена, что это будет тебе по силам? Ведь ты еще делаешь большую часть домашней работы.— Разумеется, по силам.— Нэнси, ты действуешь на меня как тоник. Я сейчас же найду строителя, чтобы сделать окна. Следующий шаг — садовые принадлежности, горшки для растений, газонные семена и так далее. Если бы у меня была машина!— По-моему, Ян Гамильтон собирался порекомендовать тебе машину? — напомнила Нэнси.— Он говорил, но… — Ванесса пожала плечами. — Думаю, ждет, когда я попрошу его об этом.— Ну и что же ты не попросишь?Ванесса поджала губы.— Я ни о чем не хочу его просить. Я ему не нравлюсь, и он мне не нравится.Нэнси посмотрела на нее с изумлением:— Но что случилось? А я все удивляюсь, почему он не заглядывает к нам?— Ничего не случилось. Мы просто погладили друг друга против шерсти. Вот и все.— А как с Фредой? — тихо спросила Нэнси.— О, с Фредой все в порядке.В тот же день, вернувшись после похода в магазин, Нэнси сказала, что видела Фреду в аптеке.— Она просила меня передать тебе, что едет в город завтра утром, и если тебе что-то нужно купить в магазинах…— Удивительное совпадение! — размышляла вслух Ванесса. — Мне как раз нужно попасть в садовый питомник. Ты не рассказывала ей, что мне надо туда заехать, прежде чем она попросила тебя передать мне сообщение?Нэнси энергично покачала головой:— Конечно нет. Она сказала, что была очень занята, поэтому не заезжала к нам. Еще сказала, что звонила раза два, но никто не ответил.— Видимо, вам удалось хорошо поболтать.— Я бы так не сказала. Кроме того, я видела Майлса Кендала, но он не снизошел до разговора со мной.Нэнси недолюбливала Майлса и была настроена в пользу Яна Гамильтона.Майлс заехал тем же вечером, и Ванесса рассказала ему о своих новых планах.— Я позвонила в местную строительную контору, и мне обещали завтра прислать человека, который начнет делать окна в амбаре.Он криво усмехнулся:— Решила добиться успеха, не так ли?— Если смогу, то конечно. Должна признаться, мои планы менялись несколько раз, но этот новый — правильный, я в этом уверена.— А что ты собираешься делать со всей остальной землей, если тебе удастся когда-нибудь ее очистить от сорняков?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15