— Я вас понимаю. Однако мне известно обо всем, что вы делали, — проговорил он таинственным тоном. — Но прежде чем мы продвинемся дальше, я думаю, вы должны познакомиться с вашим попечителем. Он находится в соседней комнате. Попечитель расскажет.Он повел ее по коридору и открыл перед ней нужную дверь.— Сюда, пожалуйста, мисс Вудроу.Мистер Оливер пропустил ее вперед и закрыл за ней дверь. Она осталась одна с человеком, который стоял к ней спиной и смотрел в окно. Сердце Ванессы сильно забилось.— Ян!Он повернулся.— Да, Ванесса, я был вашим попечителем, — отозвался он на ее невысказанный вопрос. — Теперь вам, вероятно, понятно, почему я не мог ответить вам на ваши слова вчера вечером.Она смотрела на него во все глаза, пытаясь мысленно соединить отдельные события в общую картину, но было не просто справиться со всем этим сразу.— Нет. Я не понимаю…Он вздохнул:— Все довольно просто. Ваша тетушка оставила вам довольно много денег, и, как ваш попечитель, я знал, какая это сумма. Также знал и условия. Они заключались в том, чтобы вы до какой-то степени привели Пакс-Хилл в порядок и при этом не использовали химические средства против сорняков. Одним словом, доказали, что достойны наследства. Теперь ясно?— Понимаю ваши затруднения. И какая эта сумма?— Двадцать тысяч фунтов.— У Ванессы перехватило дыхание.— Господи! Я начинаю соображать…— Я знал, что вы поймете. Но думаю, это не было пустым риском со стороны вашей тетушки. Она довольно хорошо вас знала. Так оно и оказалось. Вы теперь очень богатая женщина, Ванесса, и я не могу воспользоваться этим обстоятельством.— Я не об этом спрашиваю. — Она подошла к нему ближе. Теперь Ванессе стало ясно, что имела в виду Фреда, когда говорила, что Ян никогда не попросит ее выйти за него замуж. — Я только прошу ответить мне честно. Ты не совсем ко мне равнодушен, Ян?Он глубоко вздохнул.— Конечно, я к тебе не равнодушен, — признался он. — Я думал, это очевидно.— Очевидно, что ты любишь меня?Он закрыл на мгновение глаза, а потом открыл и посмотрел мимо нее.— Да. Но я не собираюсь просить тебя выйти за меня замуж.— Тогда я прошу тебя об этом.— Нет, Ванесса!— И тебе нет дела, что я буду самой несчастной женщиной на земле, если не смогу за тебя выйти? Что останусь несчастной до конца моей жизни? Ты этого хочешь? Да?Он застонал:— Ванесса, перестань. Ты со временем меня забудешь, как только я…— Как только ты забудешь меня? Ты это хотел сказать?В следующий момент он схватил ее в свои объятия и крепко поцеловал.— Ванесса, прости меня. Я так тебя люблю, просто до боли.На глаза ее навернулись слезы.— Если хочешь, я отдам эти деньги, все отдам, — прошептала она. Все ее существо горело от любви к нему.— Делай с этим что хочешь. Делай что хочешь, милая, только выйди за меня замуж, пожалуйста. Потому что я просто не смогу жить без тебя.Она таяла в его объятиях. И вдруг перед Ванессой всплыло неожиданное видение — лицо тетушки Мод с лукавой, как у эльфа, улыбкой.— Моей дорогой племяннице — Ян Гамильтон. Получи и владей.Тут только она поняла, что именно завещала ей тетушка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15