Хильда Никсон: «Моя дорогая Ванесса»
Хильда Никсон
Моя дорогая Ванесса
OCR: A_Ch
«Моя дорогая Ванесса»: Центрполиграф; Москва; 2006
ISBN 5-9524-2491-0 Аннотация За очаровательной Ванессой ухаживают двое мужчин — красавец-сосед Ян Гамильтон и агент по недвижимости Майлс Кендал. А Ванесса никак не может разобраться, кто из них на самом деле любит ее и кого любит она… Хильда НиксонМоя дорогая Ванесса Глава 1 Письмо от тети Мод пришло туманным утром, какие нередко случаются в самом начале лета и обещают ясный теплый день.Поработав час в саду на прополке, Ванесса вернулась в дом к завтраку и по дороге подобрала письмо, лежавшее на коврике в прихожей. Ее имя и адрес, написанные на конверте тонкими неровными каракулями, едва можно было разобрать. Но отец Ванессы родился в этом доме, а самого почтальона при рождении принимал ее дедушка. Все в округе знали доктора Вудроу, всегда готового прийти на помощь, и его очаровательную жену, которая пела ведущие партии сопрано в местном любительском оперном обществе.Ванесса прошла в большую кухню, где Хестер, пожилая дальняя родственница, взявшая на себя обязанности домоправительницы, раскладывала завтрак по подносам. В доме никто не завтракал за общим столом. Вообще, их семья была с причудами. Отец Ванессы тоже был из семьи чудаков, или такими они казались другим людям, склонным в большей мере соблюдать общепринятые правила. Его сестра Мод, которая никогда не была замужем, жила фактически одна в большом старом сельском доме, земли вокруг которого сильно заросли, потому что она не позволяла использовать химические средства борьбы с сорняками, опасаясь, что от них могут пострадать птицы. Кузен Том содержал частный зоопарк и жил в перестроенной ветряной мельнице в Норфолке на краю болот. Мать Ванессы, совершенно беспомощная в обычных домашних делах, была талантливой пианисткой и обладала ангельским голосом. Список можно было бы продолжить. Сама Ванесса выполняла в доме роли шофера и садовника. Но не из-за чудачества, а просто она втянулась в эту работу, так как на ближайшее время планов, связанных с карьерой, у нее не было.Однажды, побывав у приятелей, Ванесса обратила внимание на прекрасный сад вокруг их дома и сравнила его со своим неухоженным участком. Под этим впечатлением она начала полоть сорняки, высаживать цветы, расширять зеленые лужайки, которые когда-то были обширными газонами во времена старого Джошуа, служившего садовником у ее деда. Превращение запущенного участка в красивый сад принесло ей огромное удовлетворение. А потом Ванесса взяла на себя роль водителя, помогая отцу посещать его больных, быстро успевать на срочные вызовы. Кроме того, она доставляла маму на репетиции и оперные спектакли.Жизнь казалась прекрасной, пока ее отец не взял себе в помощники нового партнера. Ванесса влюбилась в молодого доктора, но любовь ее осталась без ответа — он женился на такой же молодой и очень милой медсестре из местной больницы. Вернувшись из свадебного путешествия, молодые поселились недалеко от дома Вудроу, что осложнило жизнь Ванессы, хотя о ее чувствах никто не знал.Она завтракала в большой оранжерее. Мать, несомненно, будет пить кофе, нежась в ванне. Отец — сидя с книгой в руках перед французским окном своего кабинета, а Хестер — на кухне.Во время завтрака Ванесса вскрыла письмо от тетушки Мод. И хотя она давно привыкла к ее каракулям, ей с трудом удалось разобрать написанное. Но три фразы выделялись особенно:
«Последнее время я не очень хорошо себя чувствую. Мне хотелось бы повидать тебя, дитя мое. Было бы хорошо, если бы ты смогла приехать ко мне на несколько дней».
Ванесса в задумчивости сложила письмо. Дорогая, чудная тетушка Мод! Милая, но упрямая и независимая. Ванесса полюбила тетушку еще в детстве, когда проводила школьные каникулы в ее старом доме, с его сложными переходами и обилием маленьких комнат. В своем заросшем саду тетушка Мод устраивала для нее игры в поиски сокровищ, затевала строительство жилищ для фей и эльфов, приучая Ванессу ценить и любить окружающую природу.Ванесса приняла решение быстро — надо завтра же ехать к тетушке Мод. А сегодня послать ей телеграмму, что она приедет поездом в десять тридцать. Еще одной причудой тетушки было нежелание установить телефон, так что приходилось доверяться почте.Позавтракав, Ванесса вернулась в сад. Матери и отцу она скажет о своем решении, когда их увидит. Семейное обсуждение его не обязательно, да никто этого и не ждет.— Бедная Мод! — произнес отец, узнав во время утреннего объезда клиентов о намерении дочери. — Ей ведь уже около девяноста. Конечно, тебе нужно поехать и навестить ее, дорогая. Есть ли у тебя деньги?— Немного.— Понятно. Что ж, я выпишу тебе чек, когда мы вернемся домой.— Спасибо, папа. Надеюсь, ты справишься без меня.Он улыбнулся:— Не могу обещать полоть сорняки или опрыскивать розы, но в остальном мы справимся.Когда за обедом Ванесса объявила матери о своем желании навестить тетушку, та ответила рассеянно:— Да, конечно, дорогая. Передай ей от меня привет.Так с пятьюдесятью фунтами в кармане Ванесса отправилась на поезде в Кринглвуд, небольшой городок в самом сердце графства Саффолк. Тетушка Мод жила в двадцати милях от Кринглвуда, в маленькой деревушке Барн-Хилл. Если боковая ветка железной дороги в сторону деревушки окажется закрыта — что вполне вероятно, — то ей придется взять такси, чтобы добраться до места.Ванесса любила Пакс-Хилл. Так тетушка Мод назвала свою усадьбу в честь эльфа Пака. Ванесса подумала, что тетушка и сама похожа на эльфа, с ее высохшими чертами и улыбкой, теряющейся в складках морщин.Поезд прибыл в Кринглвуд через два часа с небольшим. Как Ванесса и ожидала, боковая ветка на Барн-Хилл оказалась закрыта. Она также знала, что автобусы в деревушку тетушки ходят только два раза в сутки, потому сразу же пошла искать такси, но тут к ней подошла девушка примерно ее возраста с длинными темными волосами.— Вы не Ванесса Вудроу?— Да, это я, — удивилась Ванесса, потому что девушка была ей совершенно незнакома.— Меня зовут Фреда Гамильтон. Ян знал, что вы приедете, и попросил меня встретить вас.— Ян? — переспросила Ванесса, пожимая руку девушки.— Это мой брат. Он был вчера в Пакс-Хилл, когда от вас пришла телеграмма.— Вы и ваш брат друзья мисс Вудроу?Фреда Гамильтон кивнула:— Особенно Ян. Моя машина стоит тут, близко у выхода. Пойдемте?Ванесса старалась идти в ногу с новой знакомой.— Как там моя тетушка? — спросила она, стараясь вспомнить, приходилось ли ей раньше встречаться с кем-нибудь из ее друзей.— Боюсь, она не очень хорошо себя чувствует, — ответила Фреда. — И мы рады, что кто-то из близких к ней наконец-то приехал.Ванесса почувствовала угрызения совести. Она была так поглощена борьбой со своей безнадежной любовью, что даже стала реже писать любимой тетушке.Они вышли со станции, и Фреда показала на зеленую машину:— Вот мой фургончик. Раньше это была машина Яна. Но теперь он отдал ее мне, а себе купил новую.— Как давно вы и ваш брат живете в Барн-Хилл? — поинтересовалась Ванесса, когда они выехали из живописного городка с узкими улочками, вымощенными булыжником, с деревянными домами, магазинами и красочным, широко раскинувшимся рынком.— По меркам сельской жизни, я полагаю, не так давно. Около пяти лет.— И все это время вы были знакомы с моей тетушкой? Она никогда не упоминала ни о вас, ни о вашем брате.— Просто долгое время мы действительно мало общались. Ваша тетушка всегда жила несколько уединенно. Так говорили о ней в деревне, и мы тоже редко ее видели.Это была правда. Мир тетушки Мод всегда ограничивался ее домом и садом, и с годами она все больше замыкалась в себе.— Как же тогда вы с ней познакомились? — удивилась Ванесса.— Однажды Ян наведался к ней. Она пригласила его к чаю. После этого он стал у нее частым гостем.— А вы?— О, я не навещала ее так часто, как он. У них… нашлись общие темы для разговоров.Ванесса заметила, что девушка, отвечая, немного замялась и тут же сменила тему.— Мы с Яном подумали, не согласитесь ли вы зайти к нам на ленч? В Пакс-Хилл сейчас некоторый беспорядок.Однако Ванесса хотела как можно скорее увидеться с больной тетушкой.— Вы очень добры, — отозвалась она, — но если не возражаете, я поехала бы сразу в Пакс-Хилл. Если там какой-то беспорядок, как вы говорите, тем более самое время все наладить. — Тревога придала некоторую резкость ее голосу.В разговоре возникла пауза, затем Фреда согласилась:— Да, разумеется. Я понимаю. Просто подумала, что это был бы удобный случай для моего брата познакомиться с вами. Но если вы останетесь на несколько дней…Девушка была очень приятная, и все-таки Ванесса почему-то чувствовала себя с нею неловко. Она нахмурилась, пытаясь понять, в чем дело. Возможно, ей было совестно за собственную семью, за их чрезмерную увлеченность своими делами, не позволявшую им в достаточной мере заботиться друг о друге и даже о таком старом человеке, как тетушка Мод. Но ведь это же было свойственно и самой тетушке. А этот Ян Гамильтон? Как случилось, что он заслужил доверие тетушки Мод и она позволила ему стать постоянным посетителем? Насколько Ванессе было известно, такого мало кто удостаивался. Странно. Кто он такой? О чем ведет с тетушкой разговоры? А его сестра, по-видимому, очень предана ему. Ян — то, Ян — сё… Очевидно, он очень важный для нее человек. Это ведь он попросил ее встретить Ванессу. Почему? Почему уделил такое внимание ее приезду? Возможно, тетушка Мод попросила его встретить племянницу, а он переложил эту задачу на сестру?Ванесса пришла к заключению, что именно этот человек, которого она никогда не видела, причина ее раздражения. Даже почти, казалось, услышала, как он обвиняет ее в невнимании к тетушке. Но вот теперь она здесь, и этому Яну Гамильтону больше не придется проявлять свою заботу.Тут выяснилось, что они почти приехали — машина уже мчалась по прохладной аллее, составляющей часть границы земельных владений тетушки Мод. Ванесса вдруг осознала, что идет по ее стопам, не проявляя особого интереса к остальным людям, живущим в той же деревне. Она лишь знала, что соседние владения, в основном лесные, принадлежат состоятельному землевладельцу, который использует леса и свой дом под названием Лодж для разведения фазанов, чтобы потом радоваться, их убивая. Этот человек был ей известен просто как Полковник, хотя сомнительно, что он когда-нибудь действительно командовал военным подразделением. Но даже эти скудные сведения были добыты из обрывков разговоров, услышанных в деревенских лавочках. Его имя никогда не упоминалось в доме тетушки Мод. Безнравственный человек, который разводит божьи создания ради удовольствия их убивать, был недостоин даже ее презрения. Ванесса заметила оленя, промелькнувшего в лесу. Неужели этот человек добавил к своим нечестивым развлечениям еще и отстрел оленей?Деревья начали редеть, и через несколько минут, проехав через широкие ворота, они свернули на дорогу, которая, извиваясь, вела к Пакс-Хилл. Ванессу ужаснула запущенность сада — буйные сорняки, достигающие восьми-десяти футов в высоту, с их толстыми стеблями и широкими раскидистыми листьями, вырывались из земли, словно монстры.— Боже мой! — воскликнула она. — Я не представляла, что тут все так плохо. Что случилось с Джо Симпкинсом, который ухаживал за садом?— Он здесь. Просто дел больше, чем он может справиться. Джо тщательно ухаживает за участком около дома, а все остальное поддерживает, как может. Ваша тетушка не позволяет…— Я знаю! Мне известны ее странности. — Ванессе хотелось прервать этот разговор.— Простите, — поняла ее Фреда и остановила машину перед домом из серого камня.Ванесса, устыдившись, что была не очень вежлива с девушкой, повернулась к ней:— Простите меня. Похоже, я была не очень любезна. Я очень волнуюсь за мою тетушку. Как правило, я пишу ей регулярно, но боюсь, последнее время из-за своих проблем…Фреда Гамильтон не замедлила ей улыбнуться:— Не беспокойтесь. Теперь вы здесь.Ванесса кивнула:— Это было чрезвычайно мило с вашей стороны встретить меня. Надеюсь, мы еще увидимся.— Я тоже надеюсь, — ответила девушка.Ванесса открыла входную дверь дома и вошла в широкий холл, который далее переходил в узкий длинный коридор со множеством комнат по обеим сторонам. Пыльный, затхлый запах мгновенно ударил ей в ноздри. Она сморщила нос и нахмурилась. Пыль толстым слоем лежала на дубовой мебели в стиле эпохи короля Якова I, а когда-то яркий ковер давно нуждался в чистке. Что случилось с мисс Голд, компаньонкой и помощницей тетушки Мод, которая обычно жила при ней?Ванесса уже начала подниматься вверх по лестнице, когда открылась дверь в дальнем конце длинного коридора и появилась мисс Голд.— Ваша тетушка ждет вас, мисс Ванесса.Ванесса вернулась и пошла навстречу женщине, почти такой же маленькой и хрупкой, как тетушка Мод поражаясь усталости ее глаз.— Сразу видно, что вы нуждаетесь в отдыхе, мисс Голд. Как моя тетушка?Мисс Голд печально покачала головой:— Плохо. Я хотела нанять сиделку, но она и слышать об этом не желает. В основном она все время дремлет. Иногда говорит бессвязно, а порой удивительно разумно. Все спрашивает про вас, мисс, и я рада, что вы приехали.— У нее болит что-нибудь? И был ли доктор?— О да. Он приходит каждый день, иногда даже по два раза. По-видимому, боли она не испытывает. Доктор находит, что это просто сказывается возраст. Ведь ей уже девяносто три, мисс. Если бы она кушала, то у нее было бы больше сил.— Она сейчас спит?Нэнси Голд кивнула:— Я оставила ее только минуту назад. И знаете, что я думаю, мисс Ванесса?Ванесса покачала головой.— Я думаю, ваша тетушка решила, что она уже достаточно пожила в этом мире, и хочет оставить его.Ванесса почувствовала, как сжалось ее сердце.— О, не говорите так, пожалуйста!— Это правда, дорогая. Вы ведь ее знаете. Если она что-то решила…— Да, знаю. Но надеюсь, что это не так. Я пойду наверх, повидаюсь и посижу с ней какое-то время. У вас, наверное, много других дел.Нэнси Голд кивнула:— Хорошо, мисс Ванесса. Я старалась не оставлять ее одну все эти недели.Ванесса опять почувствовала угрызения совести.— Недели? Она так давно болеет? Я только вчера получила ее письмо. Из него я поняла, что не все в порядке, но… — Ее охватило горестное чувство. — О, вам следовало бы написать мне, мисс Голд.— Моя дорогая, я хотела это сделать, но ваша тетушка все говорила, что вы вот-вот напишете сами. А когда прошли недели, но никакого письма мы не получили, попросила меня принести ручку, бумагу и написала сама. Если бы она этого не сделала, я сама послала бы вам пару строк. Если бы ее состояние стало совсем серьезным, а ваше присутствие неотложным — позвонила бы вам или послала бы телеграмму. Но доктор Апсон говорит, что в таком состоянии она может находиться еще год и более.Ванесса озабоченно вздохнула и пошла наверх. Там она тихо постучала в крашеную зеленую дверь, но ответа не последовало. Ванесса осторожно отворила ее, потом закрыла за собой и прошла на цыпочках к широкой двуспальной кровати. У изножия остановилась, и ее сердце сжалось от укоров совести. Дорогая, милая, хрупкая тетушка Мод! Она стала еще меньше, лицо ее совсем сморщилось, она выглядела слабой и больной. Ванесса готова была расплакаться. Но в этот момент тетушка широко открыла глаза, и взгляд ее устремился прямо на племянницу.— Здравствуй, дитя мое. Нет необходимости ходить на цыпочках. Я слышала, как ты приехала и как вошла в комнату. Мне иногда приходится притворяться, что я сплю, иначе мне не дадут покоя. Старая Нэнси хлопочет вокруг меня так, словно боится, что я убегу.Ванесса заморгала глазами и некоторое время пребывала в странном состоянии, когда ей одновременно хотелось и смеяться и плакать. Она быстро подошла к постели, опустилась на колени и обхватила хрупкие плечи.— Ах, моя милая тетушка Мод! Почему же ты мне раньше не написала? Я никогда себе не прощу, что…— Дитя мое, дитя. — Тонкие пальцы слабо сжали руку Ванессы. — Все хорошо. Я знала, что ты. приедешь.Ванесса потерлась щекой о мягкую щеку тетушки.— Я приехала бы значительно раньше, если бы знала, что ты больна.— Больна? Кто сказал, что я больна? Никогда не слышала такой бессмыслицы! Перестань суетиться, дитя мое, и расскажи мне, что ты думаешь о Яне Гамильтоне. В один прекрасный день я закрою глаза и тихо исчезну. Но болеть? Никогда!Ванесса принесла стул и села.— Я его не видела. На станции меня встретила его сестра и привезла сюда.— Но разве они не пригласили тебя к себе на ленч? Ванесса покачала головой:— Приглашали, но я захотела сразу приехать к тебе.— Так, так, дитя. Но все равно, ты скоро с ним встретишься.Ее веки тяжело опустились. Ванесса озабоченно смотрела на тетушку. Действительно ли она медленно теряет связь с жизнью или, как и говорит, просто притворяется спящей?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15