Не думай, я не назначаю тебе свидание. Это всего лишь бизнес. Когда ты работала на «Таймлес Эалумс», от тебя тоже требовалось время от времени посещать подобные мероприятия.
Сев видел, что ее грызут сомнения.
– Почему мое присутствие так важно? – наконец спросила она.
– Потому что тебе пора начать появляться на людях. Твое имя еще не известно в бизнесе ювелирных украшений. Нужно примелькаться, чтобы тебя стали узнавать в лицо.
Внезапно Франческа побледнела:
– Фонтейны тоже там будут?
– Полагаю, да.
Сева переполняло сочувствие к ней.
– Когда-нибудь ты все равно встретишься с ними лицом к лицу, – мягко добавил он.
Ее подбородок задрожал. Но уже в следующее мгновение она справилась с собой и гордо распрямила плечи.
– Ты прав. Где будет проходить аукцион и во сколько мне приезжать?
– Снова в «Ле Премьер». Я заеду за тобой в восемь.
– Нет, я...
– Ничего не говори, – прервал он ее. – Тебе все равно меня не переспорить.
– А если я откажусь? – поинтересовалась Франческа. – Ты меня уволишь?
Сев не стал отвечать, только поинтересовался:
– Ты действительно хочешь превратить наши отношения в войну? Есть масса других, более интересных занятий, на которые мы можем потратить силы и энергию.
У нее перехватило дыхание, когда она представила себе эти интересные занятия. Тем не менее, Франческа упрямо сказала:
– Ты ожидаешь, что я сама упаду к тебе в объятия? И это после того, как ты поставил меня в такую невыносимую ситуацию? Смешно!
– Тогда не падай. – Он приблизился к ней на расстояние вытянутой руки. На его губах играла дразнящая улыбка. – Сделай вид, что споткнулась. А упасть я тебе помогу.
Франческе очень хотелось прижаться к нему, но она сделала над собой усилие и осталась на месте.
– Пожалуйста, не делай этого, Сев, – умоляюще проговорила она. – Отпусти меня или дай спокойно работать на тебя. Если ты продолжишь соблазнять меня, то, боюсь, в конце концов, от наших чувств останется только презрение.
Он нежно заправил ей за ухо выбившийся из прически локон. Его улыбка стала грустной.
– Я никогда не смогу презирать тебя. Но, может, ты именно это чувство ко мне и испытываешь.
Франческа прикрыла глаза:
– Я... я не презираю тебя.
Сев на мгновение притянул ее к себе, наслаждаясь ее теплом и запахом ее легких духов. Когда-нибудь он решит эту проблему. Он сможет и защитить Данте, и не навредить Франческе.
Когда-нибудь.
Этим вечером Франческа одевалась с особым тщанием. Она говорила себе, что столь придирчивое отношение к собственной внешности вызвано чувством неуверенности перед встречей с Фонтейнами. Обмануть себя удавалось, но с трудом. Она прекрасно понимала, что наряжается только для одного человека – Сева.
Франческа бросила взгляд в зеркало. Оно послушно отразило ее стройную фигуру в обтягивающем платье бронзового цвета. Собранные в низкий пучок волосы выгодно подчеркивали ее длинную шею. Пожалуй, серьги с топазами в ее ушах тоже смотрелись весьма неплохо. Эскиз серег делала сама Франческа, еще до поступления на работу к Фонтейнам. Именно их дизайн заставил хозяев «Таймлес Эалумс» остановить выбор на ней.
Еще раз, осмотрев себя, Франческа удовлетворенно улыбнулась. Простота и сдержанность наряда многое скажет тому, у кого хороший вкус. Люди сразу поймут, почему ее эскизы пользуются таким высоким спросом. По крайней мере, она на это надеялась.
Ровно в восемь Сев постучал в дверь квартиры Франчески. Бросив на девушку взгляд, он замер. Внезапно воздух между ними стал густым и терпким.
– Тезоро мио! – прошептал он. – Ты выглядишь потрясающе!
От такого неприкрытого восхищения Франческа вспыхнула. И хотя их связи пришел конец, ей ужасно захотелось забыть про аукцион и заняться сейчас действительно куда более интересными вещами.
Ругая свое разыгравшееся воображение, она подхватила сумочку. Пора уходить, или их тет-а-тет на самом деле закончится в постели.
Часть дороги до «Ле Премьер» прошла в молчании. Франческе нужно было прийти в себя и приготовиться к тому, что ждало ее на аукционе, – встрече с Фонтейнами. Ей это удалось. Правда, ненадолго.
– Мы возвращаемся на место преступления, – интимно прошептал Сев ей на ухо. Ее с таким трудом обретенное душевное равновесие тут же рухнуло.
– Твоего или моего? – ухитрилась произнести она, делая титаническое усилие, чтобы скрыть возбуждение.
– Моего, – без колебаний признал Сев. – Я беру на себя полную ответственность за произошедшее здесь.
– Учитывая то, что я не оказывала сопротивления, это очень великодушно с твоей стороны.
Не желая больше вести беседу в подобном ключе, Франческа замолчала. И молчала весь остаток дороги.
На аукционе было людно. Франческа чувствовала себя скованно. И Сев, понимая ее состояние, болтал за двоих. Он раскланивался со знакомыми, которых у него было великое множество, и всем представлял ее как самого талантливого дизайнера, какого он когда-либо видел.
К ее облегчению, первая часть вечера прошла гладко. Они с Севом бродили по залу, рассматривая вещи, выставленные на аукцион. Сев подвел ее к витрине, где лежали кольца, пожертвованные Данте.
Первое кольцо было потрясающим. Желтый бриллиант и вердонианский аметист в сделанной по моде восемнадцатого века оправе из желтого золота.
В центре второго кольца был большой прозрачный бриллиант, а по краям красовались бриллиантики поменьше. Франческе это кольцо не понравилось. На ее вкус оно выглядело слишком вычурным и холодным.
Зато третий экспонат потряс ее так, что она забыла, как дышать, и только во все глаза рассматривала кольцо.
– Это... это огненный бриллиант? – благоговейно спросила она.
В своих эскизах она рисовала подобные камни бессчетное количество раз, но никогда вживую их не видела. Теперь же, глядя на лежащее перед ней украшение, она понимала, почему этим камням дали такое название. Казалось, внутри бриллианта билось пламя, завораживая, внушая благоговейный ужас.
– Огненные бриллианты добывают только в одной шахте, и эта шахта принадлежит Данте, – сообщил голос Сева за ее спиной. – Они даже еще более редкие, чем розовые бриллианты.
Этот камень не требовал вычурной оправы. Он притягивал взгляд сам по себе. Неведомый создатель кольца прекрасно это понимал. Простенькая оправа была сделана из белого и желтого золота.
– О, Сев, – прошептала Франческа. – Я бы хотела создавать такие же прекрасные вещи!
Он бросил на нее взгляд, в котором удивление смешивалось с гордостью.
– Дедушка был бы в восторге, услышав твои слова. Кольцо создал именно он.
– И ты выставляешь подобную красоту на аукцион? – недоуменно спросила она. – Неужели тебе не жалко, что кольцо уйдет из семьи?
– Так ведь оно послужит благой цели.
Франческа давно не получала такого удовольствия. Даже ее злость на Сева куда-то испарилась. Ее настроение поднялось. Теперь она с удовольствием наблюдала, как проходит аукцион. Когда пришла очередь кольца с огненным бриллиантом, она насторожилась, стараясь не упустить того момента, когда будет предложена наивысшая цена. Ей было очень интересно посмотреть на человека, купившего эту вещь. К ее удивлению, самую большую сумму предложил Сев. Он и стал владельцем кольца. Вернее, оно вернулось к нему.
– Теперь я знаю, почему ты так спокойно отнесся к возможности потерять это украшение. – Франческа послала ему лукавую улыбку. – Мне следовало догадаться раньше.
Он послал ей ответную улыбку.
– Дедушка убил бы меня, если бы кольцо ушло из семьи. – Затем Сев попросил: – Подожди минутку. Мне нужно его забрать.
Он ушел, оставив Франческу в одиночестве. Разглядывая публику, она внезапно увидела в толпе знакомые лица. Это были Фонтейны. Они тоже заметили ее. Она замерла, не в силах бороться с подступающей паникой. К счастью, в этот момент возвратился Сев, сжимающий в руках коробку с логотипом Данте.
Быстро сориентировавшись в ситуации, Сев положил руку девушке на плечо и развернул ее к себе.
– Посмотри на меня, милая, – прошептал он.
– Со мной все в порядке, правда, – постаралась уверить его Франческа.
На самом деле она чувствовала себя оленем, загнанным охотниками.
– Конечно. – Сев сделал вид, что поверил ей. В то же время он осторожно надел ей на палец дедушкино кольцо. – Не удивляйся.
– Что ты делаешь?
– Пытаюсь все исправить. Защитить тебя.
– Я... я не понимаю.
– С этим ты будешь чувствовать себя более уверенно, даже если столкнешься с Фонтейнами нос к носу; – Он был настойчив. – Я задолжал тебе кое-что.
Она хотела, было потребовать от Сева объяснений, но промолчала. К ним подошли Фонтейны. Сев приветствовал их широкой улыбкой.
– Очень удачно, что мы встретились. – Он поднял руку Франчески, на которой переливалось кольцо с огненным камнем. – Можете нас поздравить. Франческа только что согласилась выйти за меня замуж.
– Вы, должно быть, нас обманываете! – Тина так изумилась, что забыла заготовленные язвительные слова. – Это шутка?
Курт смотрел на Франческу с искренней заботой:
– Как-то все неожиданно.
Удивление Франчески было не меньшим. Она так и стояла, не зная, что сказать.
– Я – неуверенно начала она.
– У нее шок. – Сев обнял ее за плечи и улыбнулся. – Она никак не может поверить, что я все-таки сделал ей предложение.
– Ты думаешь, я в это поверю? – опомнилась Тина. – Ты думаешь, я поверю, что ты действительно в нее влюбился?
Сев только крепче прижал к себе Франческу.
– А почему в это так трудно поверить? – спросил он и зло прищурился. – Уж не хотите ли вы сказать, что в нее нельзя влюбиться?
– Дело не в ней, – фыркнула Тина. – Я не верю именно тебе, Данте. Франческа неопытна, она может не понять ту игру, которую ты затеял. Но я-то тебя насквозь вижу! Ты влюбил ее в себя, чтобы увести из «Таймлес Эалумс», потому что она наш лучший дизайнер. Ты прекрасно знаешь, что без нее... – Голос Тины упал.
Курт заключил жену в объятия:
– Не нужно, любовь моя. Зато теперь мы знаем, что именно случилось.
Из глаз Франчески полились слезы.
– Мне так жаль. Вы не представляете, как отвратительно я себя чувствую.
– Это еще что! Ты почувствуешь себя гораздо хуже, – злорадно усмехнулась Тина. – Он бросит тебя. Он крутит с тобой любовь, только чтобы завладеть нашей фирмой. Ты и сама это понимаешь, не так ли?
Франческе не было нужды отвечать. Она и так знала, что Тина права. Судорожно сжимая руку Сева, она старалась унять слезы. Получалось плохо.
Бросив торопливое: «Прошу прощения», она быстро побежала к выходу. Ей нужен был воздух, нужно было время, чтобы прийти в себя. Франческа обожала Тину и Курта. Работать на них было для нее счастьем, но с появлением в ее жизни Сева все пошло наперекосяк.
Подумав о Севе, она бросила взгляд на кольцо. Как же он не понял, что она не может носить подобное украшение! Обручальное кольцо значило для нее обещание вечной любви, а сейчас на ее пальце сверкала красивая обманка. Иллюзия любви.
На Франческу навалилось страшное одиночество.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Когда Франческа убежала в одном направлении, а разъяренная Тина в другом, Сев почувствовал себя участником глупой пьесы. Рядом с ним остался один Курт, который явно собирался последовать за женой. Сев придержал его за рукав.
– У Франчески не было другого выбора, – начал он. – Надеюсь, вы это понимаете?
Курт высвободился.
– Я понимаю одно: вы заставили ее покинуть нашу фирму и перейти к вам.
Сев был само терпение.
– Она не могла поступить иначе. Наша связь поставила ее в ужасное положение. Она металась между вами и Данте. Ей, чтобы никого не предать, приходилось следить за каждым своим словом и дома и на работе.
– И вы помогли ей сделать выбор.
– Да. Франческа не заслужила вашего гнева. Единственная ее вина состоит в том, что она влюбилась. Ее уход ранил вас. Поверьте, она страдает не меньше. Франческа обожает вас и Тину. Вы были ее наставниками, ее друзьями, ее семьей. Она обязана вам всем, и не думайте, что она забыла об этом.
Выражение лица Курта при этих словах немного смягчилось.
– А как насчет вас? – требовательно спросил он. – Тина права? Вы влюбили в себя Франческу, чтобы заполучить «Таймлес Эалумс»?
– Для этого Франческа мне не нужна. Фирма и так будет моей.
– Только через мой труп.
Сев улыбнулся. Ему импонировало упрямство Курта. Он чувствовал в нем родственную душу. Если бы не обстоятельства, подумал он, мы могли бы стать друзьями.
– Вы ничего не сможете тут сделать. Почему бы вам не облегчить себе жизнь и не продать «Таймлес Эалумс»? Я предлагаю хорошую цену.
– Нас это не интересует. Сев пожал плечами:
– Ну, как хотите. – И резко перевел разговор на другую тему: – Так вы поговорите с Тиной?
Курт тяжело вздохнул:
– Да, поговорю. Хотя вряд ли это поможет. Но я сделаю все возможное, чтобы убедить ее не злиться на Франческу.
Попрощавшись коротким кивком, Курт развернулся и исчез в толпе.
А Сев отправился искать Франческу. По дороге он размышлял, удалось ли ему хоть капельку ей помочь. Конечно, благополучие Данте превыше всего, но он должен попытаться исправить причиненный ей вред.
Франческу Сев обнаружил на балконе, где они встретились в первый раз. Она стояла спиной к нему, облокотившись на перила. От нее веяло холодом.
Он приблизился:
– Извини, что надел тебе это кольцо.
– Ты сошел с ума? – не оборачиваясь, спросила она. – О чем ты только думал?
Сев пожал плечами:
– Я должен был попытаться помирить тебя с Фонтейнами. Хоть как-то все исправить.
– Ты ничего мне не должен, – резко бросила Франческа. Возможно, слишком резко. – Я всегда была в состоянии сама о себе позаботиться. И не хочу притворяться. Я и так занималась этим долгие годы. После того как Керри и ее муж отказались брать меня в свою семью, я чувствовала себя недостаточно хорошей. Всеми силами старалась исправиться. Но, только став взрослой, поняла, что должна быть самой собой. Я не собираюсь притворяться тем, кем не являюсь. – Она принялась стаскивать кольцо. – Возьми его назад. Оно не принадлежит мне по праву.
Сев остановил ее, положив руки ей на плечи:
– Оставь пока. Оно поможет мне защитить тебя. И, я надеюсь, с его помощью мне удастся загладить причиненное тебе зло.
– Но разве это возможно?
– Послушай меня, дорогая. – Он решил рассказать ей идею, которая пришла ему в голову еще до встречи с Фонтейнами. – Я уверен, что наше обручение поможет тебе помириться с Тиной и Куртом. Их злость утихнет, когда они до конца осознают, что ты ушла от них не из-за денег, а потому что влюбилась. И ты сможешь снова встречаться с отцом. Не так часто, конечно, но это лучше, чем ничего.
– Думаешь, сработает? – с сомнением в голосе спросила Франческа.
– Подожди, и ты сама увидишь, – заверил ее Северо.
– Но это обман! – все еще сопротивлялась она.
– Правда?
Очень осторожно, чтобы не вспугнуть, он обнял ее и с удовлетворением отметил, что она дрожит от едва сдерживаемого желания, того самого желания, которое сжигало все эти дни и его.
Но Франческа не собиралась снова идти на поводу у своих инстинктов.
– Между нами все кончено. Все закончилось в ту минуту, когда я заключила с тобой сделку. Надев кольцо на мой палец, чтобы защитить меня, ты ничего не изменил. Ты выбрал бизнес, не так ли? Не мне тебе об этом напоминать. А это значит, что любовным отношениям между нами пришел конец.
Объятия Сева стали только крепче. Что бы Франческа ни говорила, как бы ни сопротивлялась, она хотела его, хотела вопреки всему. Вопреки разуму, гневу и недоверию.
Сев склонил голову так низко, что его дыхание коснулось ее губ, и прошептал:
– Я хотел бы отпустить тебя, позволить тебе жить своей жизнью. Но я не могу.
– У тебя нет выбора, – произнесла Франческа. – Ты действительно думаешь, будто я сумею доверять тебе после того, что ты сделал с моей жизнью?
– Я не прошу мне доверять.
– Да, я и забыла, тебе от меня нужна только постель!
Он не стал отрицать очевидного:
– Ты права, я хочу тебя. Здесь или в любом другом месте. Везде, где только возможно.
И Сев поцеловал Франческу. Это был долгий, нежный поцелуй. Он наслаждался им, как путник в пустыне наслаждается глотком холодный воды. Франческа обвила его шею руками, полностью отдавшись восхитительным ощущениям. Однако Севу этого было мало, он хотел большего. Но тут Франческа пришла в себя и резко отстранилась.
– Занимаясь с тобой любовью, я становлюсь слишком уязвимой, – с обезоруживающей искренностью сказала она. – Я не могу открываться перед тобой, зная, что ты можешь использовать мою слабость в любой момент.
– Мы найдем способ, как это уладить.
Очевидно, он подобрал неверные слова, потому что, услышав их, Франческа сразу же высвободилась из его объятий.
– Есть только два пути, как все уладить. Я могу либо заниматься с тобой любовью, либо работать на тебя. И пути эти нигде не пересекаются. Тебе придется выбирать, Сев.
Она с надеждой взглянула на него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Сев видел, что ее грызут сомнения.
– Почему мое присутствие так важно? – наконец спросила она.
– Потому что тебе пора начать появляться на людях. Твое имя еще не известно в бизнесе ювелирных украшений. Нужно примелькаться, чтобы тебя стали узнавать в лицо.
Внезапно Франческа побледнела:
– Фонтейны тоже там будут?
– Полагаю, да.
Сева переполняло сочувствие к ней.
– Когда-нибудь ты все равно встретишься с ними лицом к лицу, – мягко добавил он.
Ее подбородок задрожал. Но уже в следующее мгновение она справилась с собой и гордо распрямила плечи.
– Ты прав. Где будет проходить аукцион и во сколько мне приезжать?
– Снова в «Ле Премьер». Я заеду за тобой в восемь.
– Нет, я...
– Ничего не говори, – прервал он ее. – Тебе все равно меня не переспорить.
– А если я откажусь? – поинтересовалась Франческа. – Ты меня уволишь?
Сев не стал отвечать, только поинтересовался:
– Ты действительно хочешь превратить наши отношения в войну? Есть масса других, более интересных занятий, на которые мы можем потратить силы и энергию.
У нее перехватило дыхание, когда она представила себе эти интересные занятия. Тем не менее, Франческа упрямо сказала:
– Ты ожидаешь, что я сама упаду к тебе в объятия? И это после того, как ты поставил меня в такую невыносимую ситуацию? Смешно!
– Тогда не падай. – Он приблизился к ней на расстояние вытянутой руки. На его губах играла дразнящая улыбка. – Сделай вид, что споткнулась. А упасть я тебе помогу.
Франческе очень хотелось прижаться к нему, но она сделала над собой усилие и осталась на месте.
– Пожалуйста, не делай этого, Сев, – умоляюще проговорила она. – Отпусти меня или дай спокойно работать на тебя. Если ты продолжишь соблазнять меня, то, боюсь, в конце концов, от наших чувств останется только презрение.
Он нежно заправил ей за ухо выбившийся из прически локон. Его улыбка стала грустной.
– Я никогда не смогу презирать тебя. Но, может, ты именно это чувство ко мне и испытываешь.
Франческа прикрыла глаза:
– Я... я не презираю тебя.
Сев на мгновение притянул ее к себе, наслаждаясь ее теплом и запахом ее легких духов. Когда-нибудь он решит эту проблему. Он сможет и защитить Данте, и не навредить Франческе.
Когда-нибудь.
Этим вечером Франческа одевалась с особым тщанием. Она говорила себе, что столь придирчивое отношение к собственной внешности вызвано чувством неуверенности перед встречей с Фонтейнами. Обмануть себя удавалось, но с трудом. Она прекрасно понимала, что наряжается только для одного человека – Сева.
Франческа бросила взгляд в зеркало. Оно послушно отразило ее стройную фигуру в обтягивающем платье бронзового цвета. Собранные в низкий пучок волосы выгодно подчеркивали ее длинную шею. Пожалуй, серьги с топазами в ее ушах тоже смотрелись весьма неплохо. Эскиз серег делала сама Франческа, еще до поступления на работу к Фонтейнам. Именно их дизайн заставил хозяев «Таймлес Эалумс» остановить выбор на ней.
Еще раз, осмотрев себя, Франческа удовлетворенно улыбнулась. Простота и сдержанность наряда многое скажет тому, у кого хороший вкус. Люди сразу поймут, почему ее эскизы пользуются таким высоким спросом. По крайней мере, она на это надеялась.
Ровно в восемь Сев постучал в дверь квартиры Франчески. Бросив на девушку взгляд, он замер. Внезапно воздух между ними стал густым и терпким.
– Тезоро мио! – прошептал он. – Ты выглядишь потрясающе!
От такого неприкрытого восхищения Франческа вспыхнула. И хотя их связи пришел конец, ей ужасно захотелось забыть про аукцион и заняться сейчас действительно куда более интересными вещами.
Ругая свое разыгравшееся воображение, она подхватила сумочку. Пора уходить, или их тет-а-тет на самом деле закончится в постели.
Часть дороги до «Ле Премьер» прошла в молчании. Франческе нужно было прийти в себя и приготовиться к тому, что ждало ее на аукционе, – встрече с Фонтейнами. Ей это удалось. Правда, ненадолго.
– Мы возвращаемся на место преступления, – интимно прошептал Сев ей на ухо. Ее с таким трудом обретенное душевное равновесие тут же рухнуло.
– Твоего или моего? – ухитрилась произнести она, делая титаническое усилие, чтобы скрыть возбуждение.
– Моего, – без колебаний признал Сев. – Я беру на себя полную ответственность за произошедшее здесь.
– Учитывая то, что я не оказывала сопротивления, это очень великодушно с твоей стороны.
Не желая больше вести беседу в подобном ключе, Франческа замолчала. И молчала весь остаток дороги.
На аукционе было людно. Франческа чувствовала себя скованно. И Сев, понимая ее состояние, болтал за двоих. Он раскланивался со знакомыми, которых у него было великое множество, и всем представлял ее как самого талантливого дизайнера, какого он когда-либо видел.
К ее облегчению, первая часть вечера прошла гладко. Они с Севом бродили по залу, рассматривая вещи, выставленные на аукцион. Сев подвел ее к витрине, где лежали кольца, пожертвованные Данте.
Первое кольцо было потрясающим. Желтый бриллиант и вердонианский аметист в сделанной по моде восемнадцатого века оправе из желтого золота.
В центре второго кольца был большой прозрачный бриллиант, а по краям красовались бриллиантики поменьше. Франческе это кольцо не понравилось. На ее вкус оно выглядело слишком вычурным и холодным.
Зато третий экспонат потряс ее так, что она забыла, как дышать, и только во все глаза рассматривала кольцо.
– Это... это огненный бриллиант? – благоговейно спросила она.
В своих эскизах она рисовала подобные камни бессчетное количество раз, но никогда вживую их не видела. Теперь же, глядя на лежащее перед ней украшение, она понимала, почему этим камням дали такое название. Казалось, внутри бриллианта билось пламя, завораживая, внушая благоговейный ужас.
– Огненные бриллианты добывают только в одной шахте, и эта шахта принадлежит Данте, – сообщил голос Сева за ее спиной. – Они даже еще более редкие, чем розовые бриллианты.
Этот камень не требовал вычурной оправы. Он притягивал взгляд сам по себе. Неведомый создатель кольца прекрасно это понимал. Простенькая оправа была сделана из белого и желтого золота.
– О, Сев, – прошептала Франческа. – Я бы хотела создавать такие же прекрасные вещи!
Он бросил на нее взгляд, в котором удивление смешивалось с гордостью.
– Дедушка был бы в восторге, услышав твои слова. Кольцо создал именно он.
– И ты выставляешь подобную красоту на аукцион? – недоуменно спросила она. – Неужели тебе не жалко, что кольцо уйдет из семьи?
– Так ведь оно послужит благой цели.
Франческа давно не получала такого удовольствия. Даже ее злость на Сева куда-то испарилась. Ее настроение поднялось. Теперь она с удовольствием наблюдала, как проходит аукцион. Когда пришла очередь кольца с огненным бриллиантом, она насторожилась, стараясь не упустить того момента, когда будет предложена наивысшая цена. Ей было очень интересно посмотреть на человека, купившего эту вещь. К ее удивлению, самую большую сумму предложил Сев. Он и стал владельцем кольца. Вернее, оно вернулось к нему.
– Теперь я знаю, почему ты так спокойно отнесся к возможности потерять это украшение. – Франческа послала ему лукавую улыбку. – Мне следовало догадаться раньше.
Он послал ей ответную улыбку.
– Дедушка убил бы меня, если бы кольцо ушло из семьи. – Затем Сев попросил: – Подожди минутку. Мне нужно его забрать.
Он ушел, оставив Франческу в одиночестве. Разглядывая публику, она внезапно увидела в толпе знакомые лица. Это были Фонтейны. Они тоже заметили ее. Она замерла, не в силах бороться с подступающей паникой. К счастью, в этот момент возвратился Сев, сжимающий в руках коробку с логотипом Данте.
Быстро сориентировавшись в ситуации, Сев положил руку девушке на плечо и развернул ее к себе.
– Посмотри на меня, милая, – прошептал он.
– Со мной все в порядке, правда, – постаралась уверить его Франческа.
На самом деле она чувствовала себя оленем, загнанным охотниками.
– Конечно. – Сев сделал вид, что поверил ей. В то же время он осторожно надел ей на палец дедушкино кольцо. – Не удивляйся.
– Что ты делаешь?
– Пытаюсь все исправить. Защитить тебя.
– Я... я не понимаю.
– С этим ты будешь чувствовать себя более уверенно, даже если столкнешься с Фонтейнами нос к носу; – Он был настойчив. – Я задолжал тебе кое-что.
Она хотела, было потребовать от Сева объяснений, но промолчала. К ним подошли Фонтейны. Сев приветствовал их широкой улыбкой.
– Очень удачно, что мы встретились. – Он поднял руку Франчески, на которой переливалось кольцо с огненным камнем. – Можете нас поздравить. Франческа только что согласилась выйти за меня замуж.
– Вы, должно быть, нас обманываете! – Тина так изумилась, что забыла заготовленные язвительные слова. – Это шутка?
Курт смотрел на Франческу с искренней заботой:
– Как-то все неожиданно.
Удивление Франчески было не меньшим. Она так и стояла, не зная, что сказать.
– Я – неуверенно начала она.
– У нее шок. – Сев обнял ее за плечи и улыбнулся. – Она никак не может поверить, что я все-таки сделал ей предложение.
– Ты думаешь, я в это поверю? – опомнилась Тина. – Ты думаешь, я поверю, что ты действительно в нее влюбился?
Сев только крепче прижал к себе Франческу.
– А почему в это так трудно поверить? – спросил он и зло прищурился. – Уж не хотите ли вы сказать, что в нее нельзя влюбиться?
– Дело не в ней, – фыркнула Тина. – Я не верю именно тебе, Данте. Франческа неопытна, она может не понять ту игру, которую ты затеял. Но я-то тебя насквозь вижу! Ты влюбил ее в себя, чтобы увести из «Таймлес Эалумс», потому что она наш лучший дизайнер. Ты прекрасно знаешь, что без нее... – Голос Тины упал.
Курт заключил жену в объятия:
– Не нужно, любовь моя. Зато теперь мы знаем, что именно случилось.
Из глаз Франчески полились слезы.
– Мне так жаль. Вы не представляете, как отвратительно я себя чувствую.
– Это еще что! Ты почувствуешь себя гораздо хуже, – злорадно усмехнулась Тина. – Он бросит тебя. Он крутит с тобой любовь, только чтобы завладеть нашей фирмой. Ты и сама это понимаешь, не так ли?
Франческе не было нужды отвечать. Она и так знала, что Тина права. Судорожно сжимая руку Сева, она старалась унять слезы. Получалось плохо.
Бросив торопливое: «Прошу прощения», она быстро побежала к выходу. Ей нужен был воздух, нужно было время, чтобы прийти в себя. Франческа обожала Тину и Курта. Работать на них было для нее счастьем, но с появлением в ее жизни Сева все пошло наперекосяк.
Подумав о Севе, она бросила взгляд на кольцо. Как же он не понял, что она не может носить подобное украшение! Обручальное кольцо значило для нее обещание вечной любви, а сейчас на ее пальце сверкала красивая обманка. Иллюзия любви.
На Франческу навалилось страшное одиночество.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Когда Франческа убежала в одном направлении, а разъяренная Тина в другом, Сев почувствовал себя участником глупой пьесы. Рядом с ним остался один Курт, который явно собирался последовать за женой. Сев придержал его за рукав.
– У Франчески не было другого выбора, – начал он. – Надеюсь, вы это понимаете?
Курт высвободился.
– Я понимаю одно: вы заставили ее покинуть нашу фирму и перейти к вам.
Сев был само терпение.
– Она не могла поступить иначе. Наша связь поставила ее в ужасное положение. Она металась между вами и Данте. Ей, чтобы никого не предать, приходилось следить за каждым своим словом и дома и на работе.
– И вы помогли ей сделать выбор.
– Да. Франческа не заслужила вашего гнева. Единственная ее вина состоит в том, что она влюбилась. Ее уход ранил вас. Поверьте, она страдает не меньше. Франческа обожает вас и Тину. Вы были ее наставниками, ее друзьями, ее семьей. Она обязана вам всем, и не думайте, что она забыла об этом.
Выражение лица Курта при этих словах немного смягчилось.
– А как насчет вас? – требовательно спросил он. – Тина права? Вы влюбили в себя Франческу, чтобы заполучить «Таймлес Эалумс»?
– Для этого Франческа мне не нужна. Фирма и так будет моей.
– Только через мой труп.
Сев улыбнулся. Ему импонировало упрямство Курта. Он чувствовал в нем родственную душу. Если бы не обстоятельства, подумал он, мы могли бы стать друзьями.
– Вы ничего не сможете тут сделать. Почему бы вам не облегчить себе жизнь и не продать «Таймлес Эалумс»? Я предлагаю хорошую цену.
– Нас это не интересует. Сев пожал плечами:
– Ну, как хотите. – И резко перевел разговор на другую тему: – Так вы поговорите с Тиной?
Курт тяжело вздохнул:
– Да, поговорю. Хотя вряд ли это поможет. Но я сделаю все возможное, чтобы убедить ее не злиться на Франческу.
Попрощавшись коротким кивком, Курт развернулся и исчез в толпе.
А Сев отправился искать Франческу. По дороге он размышлял, удалось ли ему хоть капельку ей помочь. Конечно, благополучие Данте превыше всего, но он должен попытаться исправить причиненный ей вред.
Франческу Сев обнаружил на балконе, где они встретились в первый раз. Она стояла спиной к нему, облокотившись на перила. От нее веяло холодом.
Он приблизился:
– Извини, что надел тебе это кольцо.
– Ты сошел с ума? – не оборачиваясь, спросила она. – О чем ты только думал?
Сев пожал плечами:
– Я должен был попытаться помирить тебя с Фонтейнами. Хоть как-то все исправить.
– Ты ничего мне не должен, – резко бросила Франческа. Возможно, слишком резко. – Я всегда была в состоянии сама о себе позаботиться. И не хочу притворяться. Я и так занималась этим долгие годы. После того как Керри и ее муж отказались брать меня в свою семью, я чувствовала себя недостаточно хорошей. Всеми силами старалась исправиться. Но, только став взрослой, поняла, что должна быть самой собой. Я не собираюсь притворяться тем, кем не являюсь. – Она принялась стаскивать кольцо. – Возьми его назад. Оно не принадлежит мне по праву.
Сев остановил ее, положив руки ей на плечи:
– Оставь пока. Оно поможет мне защитить тебя. И, я надеюсь, с его помощью мне удастся загладить причиненное тебе зло.
– Но разве это возможно?
– Послушай меня, дорогая. – Он решил рассказать ей идею, которая пришла ему в голову еще до встречи с Фонтейнами. – Я уверен, что наше обручение поможет тебе помириться с Тиной и Куртом. Их злость утихнет, когда они до конца осознают, что ты ушла от них не из-за денег, а потому что влюбилась. И ты сможешь снова встречаться с отцом. Не так часто, конечно, но это лучше, чем ничего.
– Думаешь, сработает? – с сомнением в голосе спросила Франческа.
– Подожди, и ты сама увидишь, – заверил ее Северо.
– Но это обман! – все еще сопротивлялась она.
– Правда?
Очень осторожно, чтобы не вспугнуть, он обнял ее и с удовлетворением отметил, что она дрожит от едва сдерживаемого желания, того самого желания, которое сжигало все эти дни и его.
Но Франческа не собиралась снова идти на поводу у своих инстинктов.
– Между нами все кончено. Все закончилось в ту минуту, когда я заключила с тобой сделку. Надев кольцо на мой палец, чтобы защитить меня, ты ничего не изменил. Ты выбрал бизнес, не так ли? Не мне тебе об этом напоминать. А это значит, что любовным отношениям между нами пришел конец.
Объятия Сева стали только крепче. Что бы Франческа ни говорила, как бы ни сопротивлялась, она хотела его, хотела вопреки всему. Вопреки разуму, гневу и недоверию.
Сев склонил голову так низко, что его дыхание коснулось ее губ, и прошептал:
– Я хотел бы отпустить тебя, позволить тебе жить своей жизнью. Но я не могу.
– У тебя нет выбора, – произнесла Франческа. – Ты действительно думаешь, будто я сумею доверять тебе после того, что ты сделал с моей жизнью?
– Я не прошу мне доверять.
– Да, я и забыла, тебе от меня нужна только постель!
Он не стал отрицать очевидного:
– Ты права, я хочу тебя. Здесь или в любом другом месте. Везде, где только возможно.
И Сев поцеловал Франческу. Это был долгий, нежный поцелуй. Он наслаждался им, как путник в пустыне наслаждается глотком холодный воды. Франческа обвила его шею руками, полностью отдавшись восхитительным ощущениям. Однако Севу этого было мало, он хотел большего. Но тут Франческа пришла в себя и резко отстранилась.
– Занимаясь с тобой любовью, я становлюсь слишком уязвимой, – с обезоруживающей искренностью сказала она. – Я не могу открываться перед тобой, зная, что ты можешь использовать мою слабость в любой момент.
– Мы найдем способ, как это уладить.
Очевидно, он подобрал неверные слова, потому что, услышав их, Франческа сразу же высвободилась из его объятий.
– Есть только два пути, как все уладить. Я могу либо заниматься с тобой любовью, либо работать на тебя. И пути эти нигде не пересекаются. Тебе придется выбирать, Сев.
Она с надеждой взглянула на него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12