А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Он пожал плечами: — А Марианна была только эффектной деталью для завершения сцены.— И вы убили Мэри Олдер. Она что, собиралась потом сжечь и ваш корабль? — Рейчел взглянула в сторону носа корабля, затем опять перевела взгляд на мужчину: — В нем есть отделение для контрабанды краденых предметов искусства, не так ли? Вот что вы делали для Тэда и продолжаете делать, с тех пор как он умер. Вы крадете наследство Кинана Оукса, пользуясь туннелями.— Да, я уже три года пользуюсь туннелями. Но краду я не у Оукса, а у нового наследника Саб-Роуз.— Кинан Оукс и есть новый наследник.Рауль Вегас захохотал.— Я читал эту статью в газете, — сказал он, с усмешкой глядя на нее, — и долго смеялся. Если Кинан Оукс — наследник Саб-Роуз, то я король Англии.Рейчел потрясенно смотрела на него, стараясь постичь ужас того, что случилось, и того, что она слышала. Этот человек убил ее родителей, Тэда и Мэри. И Люка. И теперь он говорил ей, что Ки был не тем, за кого себя выдавал.Он покачал головой:— Кинан Оукс только хочет найти то, что ищу я, мисс Фостер. Он здесь под предлогом того, что является наследником, но на самом деле он охотится за Чашей Добродетели.— Адвокаты не подпустили бы его близко к Саб-Роуз, если бы он не являлся наследником, — возразила Рейчел. — У него есть коды и полный доступ повсюду.Вегас опять покачал головой:— Настоящим наследником является международный банкир, живущий в Женеве с женой и пятью детьми-подростками. Оукса просто наняли, чтобы он приехал сюда первым и нашел потерянное сокровище Таддеуса Лейкмана. — Он ближе наклонился к ней. — Самой ценной частью которого является Чаша Добродетели.Он встал и посмотрел на нее.— А вы, мисс Фостер, поможете мне найти ее. — Он пихнул ее в бок. — Я что, убил Кинана Оукса?— Да.Он кивнул:— Тогда другие не имеют значения, по крайней мере пока они ищут для него. — Он снова сел на корточки возле нее и приподнял ее подбородок. — Мэри уверяла меня, что вы не знаете, где Тэд прятал свои краденые сокровища, поэтому последние три года я использовал ее. Но ее смерть спутала мне карты, учитывая, что Оукс имел доступ в Саб-Роуз. Он что, приблизился к обнаружению сокровища?— Он уже нашел его. Мой отец построил в доме потайную комнату, и Ки нашел ее.— Ложь, — отрезан Рауль Вегас. — Его бы тогда здесь уже не было. Если бы он получил то, за чем охотился, то сразу бы исчез, прежде чем кто-нибудь мог догадаться, что он вообще здесь был.— Вы хотите сказать, что он… что он был контрабандистом?Он покачал головой:— Награда, обещанная за одну только Чашу Добродетели, сделала бы его богачом. Нет, я узнал, что он заключил сделку с настоящим наследником, чтобы очистить Саб-Роуз от краденого до того, как наследник вступит в свои права. Не исключено, что Оукс мог также быть в контакте с различными страховщиками.Он снова зловеще улыбнулся.— Мы оба охотились за одним и тем же призом, только по разным причинам.Рауль Вегас отшвырнул ее на палубу, снова встал, схватил свою холщовую сумку и забросил через ее голову.У Рейчел потемнело в глазах, и она чуть было не задохнулась от тошнотворного запаха гнилой рыбы. Ее грудь болела от сильного давления, когда шхуна прорезалась сквозь волны на поразительной скорости, явно унося их все дальше и дальше от берега.Люк был мертв. Только недавно они смеялись над Уиллоу, а в следующее мгновение он уже плавал в объятиях Рейчел и из него по капле вытекала жизнь.А ее родители… Они были убиты Вегасом. И Тэд тоже. Ее мать не предавала отца. Все эти годы она и Уиллоу — да все — верили, что это было преступление на почве ревности. А на самом деле все произошло всего лишь из-за жадности одного человека.А Ки… Он оказался не наследником Саб-Роуз. Он был самозванцем. Авантюристом. Лжецом.Он солгал ей о том, кто он. Привез ее в Саб-Роуз не для того, чтобы она помогла ему открыть дом, а для того, чтобы использовать в поисках краденого сокровища Тэда, — для выгоды.Она была для него только средством для достижения цели.Приятно возбуждающим, забавным бонусом.Она идиотка, что позволила страсти ослепить себя. Глава 22 Они услышали выстрелы. Над водой раздался звук, который нельзя было спутать ни с чем, но его направление было невозможно определить, поскольку он пронесся над волнами и эхом прокатился по берегу как раскат грома.Но Ки знал, точно знал — звук раздается с той стороны, куда отправились Рейчел, Уиллоу и Люк.Он бросил молоток, которым прибивал птичий домик, подхватил на руки Микаэлу и бросился бежать вслед за Дунканом. Микки едва поспевал за ними по узкой тропе, ведущей в Саб-Роуз. Достигнув особняка, они продолжили путь вдоль скалы, прибыв к склону, ведущему в гавань, в тот момент, когда Ахаб отдавал приказ отчалить. Команда из трех человек работала быстро. Из дома примчались Мэтт, Джейсон и Питер.Ки передал дочь Питеру и взял подзорную трубу, которую ему протянул Джейсон. Он тщательно обследовал открытые воды и перевел взгляд на одинокий корабль для ловли крабов, плывущий на восток. Вглядевшись, он увидел позади корабля желтый каяк, качающийся на волне. Когда прибой приподнял его, он вспыхнул в лучах заходящего солнца, но в следующую секунду накативший вал скрыл его из виду. Рядом с ним качался еще один каяк, перевернутый вверх белым брюхом, и из воды торчал деревянный нос третьего каяка, медленно идущего ко дну.Ки оторвался от созерцания этого зрелища и посмотрел на док. Ахаб опустил свой бинокль и обернулся к Км.— Я видел, как двое мужчин тащили на борт женщин! — крикнул он. Он бросил взгляд на людей, стоявших за спиной Ки, и в задумчивости покачал головой. — Люка нигде не видно. Когда я услышал выстрелы, я начал его высматривать, но с тех пор, как его лодка перевернулась, я потерял его из виду. В воде произошла какая-то борьба, и на борт втащили вторую женщину — не могу сказать какую.Ки снова поднял к глазам подзорную трубу и направил ее на плывущий корабль. На нем были Рейчел и Уиллоу, а Люк был… Люк был где-то в другом месте. Он снова стал рассматривать каяк, надеясь обнаружить рядом какое-нибудь движение, затем опустил трубу и наблюдал, как Ахаб и один из членов команды забрались в моторную лодку и отчалили.— Джейсон, — крикнул Ки, — проверь тот список, который дал тебе Люк, и посмотри, кто из перечисленных людей живет к востоку от Рыбачьего Плеса. Питер, отведи Микаэлу на «Шесть и одна» и выведи шхуну в море. Мэтт, иди в дом и отошли Фрэнни и всех остальных, вызови спасателей и службу охраны побережья, а потом помоги Джейсону.— Папочка! — закричала Микаэла, вырываясь от Питера.Ки взял ее лицо в свои ладони.— Мне нужна твоя помощь, тыковка, — сказал он нежно. — Ты должна управлять нашей шхуной, потому что Ахаб сейчас не может пойти с тобой. С Рейчел, Уиллоу и Люком произошел несчастный случай на воде, и я должен найти их. Но мне нужно, чтобы ты управляла шхуной и следовала указаниям Питера. Ты можешь это сделать?— Если Питер даст мне цифры, то смогу. — Внезапно ее лицо вытянулось. — Я ведь сломала компас, — прошептала она.— Питер подскажет тебе, и ты поведешь судно. Команда сейчас расколота пополам, и нам нужна твоя помощь.— Мы будем искать Люка?— Нет, милая. Вы выйдете в море и будете ждать, пока я не позову вас.— Микки может поискать Люка. Он знает его запах.Ки поцеловал ее в нос и кивнул:— Микки сможет мне помочь. У него хороший нюх и острый глаз.Он снова поцеловал ее, затем приказал Питеру отдать швартовы и сесть на борт шхуны. Джейсон и Мэтт уже бежали к Саб-Роуз, а Дункан прижал бинокль к глазам, наблюдая за удаляющимся рыболовным судном, после чего снова направил бинокль на каяки.— Они могут его не найти, — тихо проговорил Дункан, опуская бинокль и глядя на Ки.— Найдут, — заверил его Ки. — У него жизней больше, чему кошки.Они стояли рядом с Микки в бессильном ожидании, и их тревога усиливалась от того, что они не могут ничего предпринять, пока не выяснят, с чем имеют дело.Ки давно понял, что ожидание может тяжело отражаться на желудке, но это лучше, чем принимать какие-то меры в спешке без определенной цели. Была вероятность того, что именно Рауль Вегас похитил Рейчел и Уиллоу. В тот момент, когда Рейчел в прошлое воскресенье сообщила Ки его имя, он понял, какой опасной сделалась ситуация.Он совсем уже было собрался схватить в охапку Рейчел и Микаэлу и посадить их на борт шхуны, чтобы увезти отсюда, но, обсудив положение дел со своими людьми, самодовольно решил, что держит все под контролем. Рауль Вегас охотился за предметами искусства, спрятанными в Саб-Роуз, и до тех пор, пока женщины жили в доме Рейчел, Вегас не представлял для них опасности.Но смерть Мэри Олдер поставила контрабандиста в сложное положение. Он использовал Мэри в качестве проводника по туннелям, и после ее смерти ему потребовалась Рейчел. Уиллоу могли использовать для давления на сестру, чтобы добиться ее сотрудничества.Их дороги уже пересекались в прошлом, хотя и не прямо. Вегас украл картину Ренуара из музея в Италии, но его люди плохо сработали, убив охранника и ранив куратора. Дочь куратора была взята в заложницы в обмен на их выезд из страны.Ки и его пятерка нашли эту девушку, которой было только девятнадцать лет, в Бразилии. Вегас продал ее какому-то военачальнику в Амазонии. Ки выкрал ее, и этот военачальник больше не стал покупать женщин для своего удовольствия. Вегас, однако, вышел сухим из веды.— Скажи мне, что ты думаешь, — сказал Дункан, глядя на Ки поверх опущенного бинокля.— Я думаю, что мы больше не будем играть в эту игру, — ответил тот тихо. — Раз мы оказались неспособны защитить даже то, что принадлежит нам, то не должны больше заниматься бизнесом, затрагивающим жизнь невинныхлюдей.Дункан вздохнул, почесывая грудную клетку, и снова поднес к глазам бинокль.— У нас нет причин считать, что Вегас будет преследовать Рейчел.Ки оторвался от наблюдения за их шхуной, которая только что обогнула один из каяков и направлялась к другому, и повернулся к Дункану:— Нам следовало ожидать этого. Вегас охотится за Чашей Добродетели, а Рейчел единственная, кто может помочь ему в поисках. Общеизвестно, что она знает особняк как свои пять пальцев. Вегас наверняка живет здесь, выдавая себя за ловца крабов и уже давно совершая набеги на Саб-Роуз.— В таком случае почему он не похитил Рейчел раньше?— Потому что до последней недели он пользовался услугами Мэри Олдер. Она, наверное, убедила его в том, что может помочь ему лучше, чем Рейчел. И она помогала до тех пор, пока он не убил ее.Да-а, — медленно протянул Дункан, — мы больше не можем играть в эту игру.«Шесть и одна» двигалась на запад и была уже примерно в двух милях от берега. Заметив, что на шхуне подняли главный парус, Ки взял у Дункана бинокль и улыбнулся. Его дочь стояла у штурвала, который был выше ее, и следила за движениями Питера. Ки представил себе ее красивое личико, нижнюю губку, выпяченную от напряжения, ее тонкие локоны, развеваемые морским бризом, когда она выполняла свои обязанности с решимостью львенка.Вдруг он застыл от ужаса.— Они выловили Люка, — прорычал он. — Ахаб только что нырнул.— Ты можешь сказать, жив ли он?— Не могу.Джейсон и Мэтью бежали по тропинке от особняка.— Он живет у Раймонда Бишопа в Транк-Харборе или у Поля Бина в Мейпледе, — сообщил Джейсон, останавливаясь возле них. — Они нашли Люка? — спросил он, глядя в сторону моторки.— Нашли, — ответил Ки, — но он не двигается.Шум винта донесся с запада в тот момент, когда на дороге раздался звук сирены. Прибыла служба охраны побережья и «скорая помощь».— Джейсон, позвони Питеру на «Шесть и одна», попроси его радировать полиции и сказать им, что было совершено нападение и они должны поймать шхуну для ловли крабов. Возможно, они смогут определить пункт ее назначения.— Ты представляешь себе, сколько там судов? — спросил Джейсон, вынимая свой сотовый телефон. — Береговая охрана не поймет, какое из них им надо искать.— Это непросто, — признал Ки, — но это лучше, чем ничего. Мэтью, пошли туда медиков.Ки снова уставился на воду и увидел, как Ахаб укачивает на руках Люка, пока моторка неслась к берегу.— Он жив, — сказал Ки, счастливо улыбаясь.Джейсон отвернулся, чтобы поговорить с Питером по мобильнику, и Ки слышал, как он давал инструкции. Береговая полиция кружилась возле каяков, затем двинулась в сторону шхуны, стараясь оценить ситуацию.— Скажи им, что в воде никого нет, — сказал Ки Джейсону, передававшему сообщение Питеру, которое тот должен был затем кодировать на шхуну.Морская полиция еще с минуту покружила, а потом повернула в восточном направлении, и шум ее мощных лопастей быстро удалялся.Джейсон, Дункан и Ки побежали вниз подлинному склону к большой плавучей платформе, и Джейсон наклонился, чтобы поймать нос шхуны, когда она пришвартовывалась.Дункан поднял Люка с колен Ахаба. Он передал его Ки и Джейсону, и те положили его на палубу. Дункан разорвал на нем рубашку и спустил брюки.— Два пулевых отверстия, — констатировал он. — Одно в бедре, другое в боку. — Он слегка повернул его, затем снял свою рубашку и прижал к боку Люка. — Обе пули все еще находятся в нем. Одна из них, похоже, попала в ребро.Ки отогнал Микки, пытавшегося лизнуть Люка в лицо.— Открой глаза, Люк, — попросил он. — Взгляни на меня.Ресницы Люка дрогнули, затем он едва приоткрыл глаза и чуть скривил губы в слабой улыбке.— Долго же вы добирались, ребята, — прошептал он. — Я думал, что замерзну до смерти, прежде чем истеку кровью.— Дай мне какую-нибудь информацию, Люк, — попросил Ки. — Хоть какую-нибудь.— «Искатели», — выговорил он с трудом и снова закрыл глаза. — Из Транк-Харбора.Ки провел рукой по лбу Люка, убирая с его лица влажные волосы.— Ты молодец, — сказал он ему. — Молодец. Медики спустились по склону со своим оборудованием.Ки отошел в сторону, уступая им дорогу, и помог Ахабу забраться на док.— Как поплавал? — спросил он.Забравшись наверх, Ахаб повернулся и посмотрел на море.— Кто украл мою шхуну? — прорычал он.— Питер, — ответил Ки. — А Микаэла рулит.Ахаб обернулся к своему помощнику.— Отвяжи этот чертов баркас! — закричал он ему. — Нам нужно добраться до нашей шхуны, прежде чем эти идиоты разобьют ее.Дункан и Джейсон поднялись по склону и наблюдали за тем, как медики хлопочут над Люком. Мэтью стоял рядом с ними, мигая каждый раз, когда они тыкали чем-нибудь в его друга, и свирепо глядя на них, когда тот стонал.— Есть какие-нибудь идеи? — спросил Ки у людей, стоявших рядом.— Я поеду искать Уиллоу, — предложил Дункан, глядя в глаза Ки. — А ты с Джейсоном и Микки ждите Вегаса и Рейчел.— Значит, мы решили, что это Вегас? — спросил Джейсон. — И что он захватил Рейчел, чтобы она помогла ему пробраться в Саб-Роуз?Ки кивнул:— Он может использовать Уиллоу, чтобы давить на Рейчел.Джейсон всмотрелся в горизонт.— Через час стемнеет. Ты сумеешь до тех пор освободить Уиллоу? — обратился он к Дункану.— Насколько далеко находится Транк-Харбор?— В двенадцати милях от побережья. — Джейсон достал из кармана какую-то бумагу и прочитал: — Раймонд Бишоп живет в доме номер 24 по Дру-лейн. — Он протянул бумагу Дункану. — Я перерисовал карту, когда вел поиски в Интернете.Дункан изучил карту.— Дру-лейн спускается к бухте, где он мог поставить на якорь свою шхуну. — Он посмотрел на Ки. — Он мог оставить Уиллоу одну, если их только двое. Я позвоню, чтобы сообщить тебе количество гостей, которых следует ожидать.С этими словами Дункан повернулся и побежал по широкой, подсыпанной галькой тропинке к Саб-Роуз. Мэтью помог медикам вкатить Люка вверх по склону из дока. Помощник шерифа Ларри Дженкинс прибыл как раз вовремя, чтобы остановить их, и внимательно посмотрел на Люка.— Несчастный случай на воде? — спросил он.— Пулевые ранения. Два, — сказал один из фельдшеров, толкая носилки с Люком мимо ошеломленного шерифа.Дженкинс повернулся к Ки.— Что это за чертовщина? — спросил он, вытаскивая блокнот. — Мне сказали, что произошел несчастный случай.Ки пристально посмотрел в глаза Дженкинсу:— Рыболовное судно сбило каяк нашего друга и начало стрелять по нему. Мы не знаем почему и не знаем кто.— Кто-нибудь еще пострадал? — спросил Дженкинс. Ки покачал головой:— Люк был один. Он был в сознании, когда его принесли сюда. Если вы поедете в госпиталь, то, вероятно, сможете что-нибудь узнать от него.Дженкинс прищурился:— А Рейчел здесь?— Она дома, — ответил не моргнув глазом Ки, поворачиваясь в сторону тропинки в скалах. — Присматривает за моей дочерью. Я собираюсь сказать ей, что случилось, а затем поеду в госпиталь. Мэтт сопровождает Люка в больницу. Он знает столько же, сколько и мы, — добавил он, отправляясь по тропинке. — Джейсон, поезжай к Рейчел.Дженкинс окликнул его по имени, но Ки не остановился, а потом практически бросился бежать. Они договорились с Джейсоном, что тот проводит помощника шерифа к его полицейской машине, а затем встретит Ки в туннеле Саб-Роуз.Последнее, что им было нужно, — это помощь местных властей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30