— Я тоже не хочу мороженого, — сказал Ки, глядя на Рейчел темными, пронзительными глазами.Рейчел медленно надкусила сельдерей, тоже глядя на него, и зачарованно смотрела, как его тело свело судорогой страсти.Микаэла схватила со стула жирафа и потрепала Микки по загривку.— Пошли, Микки, — позвала она, направляясь к двери. — Может быть, у них будет твое любимое карамельное мороженое. И вафельные стаканчики, — прибавила она, проходя в дверь перед Дунканом и позади Микки.Рейчел перестала жевать и могла только удивленно моргать. Волк любил карамельное мороженое и вафельные стаканчики?Она перевела взгляд на Ки и снова столкнулась с проблемой близости, от которой ей стало трудно глотать. Ки излучал столь мощную энергетику, что мог бы расплавить стекло и ее тоже.Прошло четыре дня с тех пор, как они заявили о своей любви. И теперь оказались одни в доме, полном кроватей, и Ки смотрел на нее с такой страстью, которая почти пугала ее. Рейчел схватила стакан с вином и залпом осушила его.Ей нужно успокоиться. Наверняка она сможет находиться в одной комнате с этим человеком и вести цивилизованный разговор, не бросаясь на его прекрасное тело. Или не сможет?— Расскажи мне о матери Микаэлы, — попросила она импульсивно, отчаянно стараясь унять свое прыгающее сердце.Но ее сердце забилось еще быстрее, когда глаза Ки потемнели и сделались почти черными. Он весь напрягся, сложив руки на груди и приняв оборонительную позу.— Здесь нечего рассказывать, — отрезал он. — Я являюсь опекуном Микаэлы с момента ее рождения.Рейчел нетвердой рукой наполнила стакан вином, жалея о том, что задала сейчас вопрос о матери Микаэлы. Но черт возьми, она хотела знать! Она была влюблена в Кинана Оукса, а теперь еще и в его дочь.— Она просто бросила ребенка? — тихо спросила она. Ки молча смотрел на нее через грязную стойку. Мускулы на его плечах и шее напряглись, лицо приняло жесткое выражение, а глаза сделались холодными.— Она ушла, — произнес он наконец ровным голосом, — оставив нам долг в полтора миллиона долларов.Рейчел потребовалась вся ее воля, чтобы не показать, как она шокирована. Ки заплатил за свою дочь?— Но разве это… законно? — прошептала она.Он не пошевелился. Ничего не сказал. Просто смотрел на нее темными, непроницаемыми глазами. И она внезапно поняла, слишком хорошо поняла.Он не злился на нее за то, что она пыталась разузнать о его прошлом, — он просто боялся.— Значит, ты заплатил полтора миллиона долларов матери Микаэлы, чтобы она родила тебе дочь.— Я сумел найти только миллион. Остальное собрали Дункан, Джейсон, Люк, Питер и Мэтью.Глядя на дно стакана, Рейчел очень тщательно подбирала слова.— Я думаю, что с твоей стороны это было очень благородно, — сказала она, глядя ему в глаза. — Необычно, но благородно.— В этом не было ничего благородного, — возразил он. — Памела была на пятом месяце, когда сказала мне о ребенке и ждала моей реакции. Ребенок был для нее товаром.— Нельзя делать аборт на пятом месяце, — с ужасом прошептала Рейчел.— Можно, если очень хочешь.Рейчел вздохнула.— Чего ты ждешь от меня, Ки?— Понимания, — выдохнул он.— Ты хочешь, чтобы я поняла, почему ты залез в долги из-за своего ребенка? — спросила она. — Ки, все твое наследство от Тэда не стоит твоей дочери. Я думаю, что ты заключил очень хорошую сделку.Она обошла вокруг стойки и встала перед ним.— Я люблю тебя еще сильнее, если это возможно, — убежденно произнесла она.Он метнулся к ней с быстротой кобры, наносящей удар, и, заключив в объятия, зарылся лицом в ее шею. Рейчел прижалась к его трепещущему телу, целуя волосы на груди, шепча уверения в любви и преданности.В этот момент она поняла, что нормальный разговор между ними может никогда не состояться, раз действия говорили красноречивее слов.Ки, наверное, тоже так думат. Подхватив ее на руки, он понесся с ней через гостиную к лестнице.Дверь открылась и со стуком захлопнулась. Ки остановился на верхней ступеньке и выругался.— Мир этому дому! — громко приветствовал их Люк. Ки опустил Рейчел, взял в ладони ее лицо и чмокнул в губы.— Я скоро вернусь, — обещал он. — Я только застрелю Люка, а потом мы поднимемся наверх.Рейчел рассмеялась и оттолкнула его, а затем вбежала на кухню и остановилась, не в силах произнести ни слова.Люк выглядел ужасно. А пахнул и того хуже. От него несло сигаретным дымом и алкоголем.Он потер руками лицо и виновато улыбнулся.— Ты пьян? — спросила Рейчел, глядя ему в глаза. Нахмурившись, она обернулась к Ки: — Что происходит?— Я провел вечер в салуне «На якоре», — пробасил Люк, — и узнал кое-что интересное.— Что именно? — спросила Рейчел.— Например, то, что Мэри Олдер, возможно, ответственна за пожар на обоих судах. На ее лице и одежде нашли следы взрывчатки. И ее расстреляли с близкого расстояния из девятимиллиметрового ствола вроде «глока».— Они что, послали акт о вскрытии в этот салун? — съязвила Рейчел.Люк покачал головой:— Нет, но, очевидно, кому-то в офисе шерифа нравится их пиво. Ну, вы знаете, как это бывает в маленьких городках. Люди любят поболтать, чтобы на пять минут привлечь к себе интерес. И есть где. Они нашли две канистры с дизельным топливом в гараже Мэри Олдер, одна из которых была пуста. Такая канистра плавала в гавани в прошлое воскресенье. А в камине обнаружили сожженные чертежи кораблей.Рейчел тихонько охнула.Ки посмотрел на нее, потом опять на Люка:— Их можно было прочесть?Люк отрицательно замотал головой:— Судя по слухам, нет. Но было понятно, что это фрагменты каких-то несгоревших чертежей. Полиция штата вчера весь день изучала папки на верфи Лейкмана.Рейчел достала табуретку и села, борясь со спазмами в животе.— Я полагаю, что ты не надевала перчаток, когда шарила по папкам Олдера? — усмехнулся Ки, обращаясь к ней.Рейчел молча покачала головой.— А что еще ты узнал? — поинтересовался Ки. Люк вдруг улыбнулся:— Все говорят о новой статуе Буревестника в центре города и гадают, откуда она взялась.— Ты не знаешь, когда отдадут тело Мэри? — спросила Рейчел. — Чтобы Марк мог похоронить ее? — Она встала. — Я должна пойти к нему. Мне следовало сделать это раньше.Ки надавил ей на плечи и посадил на место. Он взял со стола все еще стоявшую там бутылку, наполнил пустой стакан и, вложив ей в руку, поднес к ее рту.— А как насчет бородатых мужчин? — спросил он Люка. — И имени Рауль Вегас? Оно тебе что-нибудь говорит?Люк покачал головой:— Наверняка это вымышленное имя. И наверняка здесь найдется десятка два мужчин, которые подходят под описание Джейсона. — Он улыбнулся, почесывая грудь. — Я сказал посетителям салуна, что не знаю имени, но ищу мужчину, который помог мне сменить покрышку прошлой ночью, чтобы подарить ему упаковку пива. Я описал его внешность и получил адреса по крайней мере десятка людей, двое из которых живут в Рыбачьем Плесе.Он достал из кармана смятую салфетку:— Я записал имена, и мы с Мэтью и Джейсоном начнем поиски тех, кто соответствует описанию.Он повернулся и пошел к двери, но на пороге остановился.— Да, еще одно, — сказал он, бросая взгляд сначала на Рейчел, а потом на Ки. — Они нашли в спальне Мэри Олдер яйцо Фаберже, которое было украдено восемь лет назад из дома в Огасте.— А нашли какие-нибудь произведения искусства, пропавшие из Саб-Роуз? — спросил Ки.— Я об этом не слышал. Только яйцо.Он повернулся и вышел успокоенный.Ки взял Рейчел за руку, поднял с табуретки и вывел на крыльцо.— Куда мы идем? — спросила она, покорно следуя за ним.— Мне вдруг понравилась идея Дункана поесть мороженого. Мы посидим в парке и понаблюдаем за реакцией людей на Буревестника. Глава 20 Была уже пятница, а Рейчел все еще не имела возможности поискать потайную комнату отца главным образом потому, что почти ни на минуту не оставалась одна. А Уиллоу сегодня вечером возвращается домой и будет ожидать новостей.Но сегодня утром Микаэла полировала медь на шхуне «Шесть и одна», Питер и Люк занимались какой-то работой в саду, Ки и другие были бог знает где, и это был шанс попасть в комнату.А поскольку она не могла найти вход в нее, то решила просто сделать пролом в стене.Рейчел надела защитные очки, встала на колени в стенном шкафу родителей и включила маленькую пилу на батарейках, чтобы разрезать пластик над лепниной возле пола, не решаясь резать выше, чтобы не повредить какое-нибудь дорогущее произведение искусства. Она включила пилу, моргнув при высоком звуке мотора, эхом отразившемся от стен, и могла только надеяться на то, что мужчины во дворе его не услышат.Она быстро прорезала шестидюймовый квадрат в гипсе, затем взяла молоток и пробила четырехдюймовое пространство между двумя стенами. Вставив в него фонарик, нагнулась и, посветив в образовавшееся отверстие, вскрикнула. Луч света упал не на панель в противоположной стене, как можно было ожидать, а на твердую сталь.Рейчел села на четвереньки и уставилась на дыру. Черт возьми, что, ее отец обивал комнату стальными пластинами? Она взяла пилу и отошла на три фута влево, чтобы проделать еще одно шестидюймовое отверстие на высоте своего плеча. С помощью молотка разбила и этот кусок пластика, затем постучала по стене через отверстие и услышала звон металла.— Черт возьми, папа! Ты построил склеп!Рейчел развернулась на 180 градусов и вылезла из стенного шкафа, затем прошла через спальню и оказатась в комнате, где спали Ки и Микаэла. Она встала в этот стенной шкаф и отодвинула висевшую там зимнюю одежду. На этот раз она даже не стала пользоваться пилой, а, размахнувшись, ударила молотком прямо в гипсовую доску. Молоток отскочил от внутренней стальной стены с раскатистым звуком, вибрируя так сильно, что она уронила его на пол и выругалась, поранив палец.Рейчел могла только смотреть на стену, раскрыв рот, мысленно стараясь представить себе комнату по другую сторону стальной плиты. По ее расчетам, она была квадратной, примерно восемь на восемь футов, и помещалась между спальней Уиллоу, этой запасной спальней и стенным шкафом ее родителей.Она повернулась на каблуках и поспешила в комнату Уиллоу, задержавшись в родительской спальне только для того, чтобы взять дрель, которую принесла из своей мастерской вместе с другими инструментами. Она вошла к Уиллоу, забралась на кровать, сняла картину и начала сверлить стену.Дрель легко просверлила гипс, затем четырехдюймовое пространство, заполненное воздухом, и заскрежетала, ударившись о твердую сталь.— Что здесь происходит? — заорал Люк с лестницы. — Ты в порядке, Рейчел? Я слышал громкий стук, как будто ты упала или что-то в этом роде, — произнес он, входя в зал. Раскатистое эхо разносило его голос по комнатам.Рейчел быстро повесила назад картину, засунула дрель и защитные очки под подушку Уиллоу и соскочила с кровати как раз в тот момент, когда Люк просунул голову в дверь.— Все в порядке? — спросил он.— Да, все хорошо, — заверила она его, расправляя покрывало. — Я перестилала постель Уиллоу перед ее возвращением.— А в чем это ты?Рейчел посмотрела на свою одежду, увидела, что она в гипсовой пыли, и начала ее стряхивать.— А… я… рассыпата стиральный порошок, когда засовывала белье Уиллоу в стиральную машину.— А что это за мелкая пыль в воздухе? — не унимался Люк, разгоняя ее рукой.— Я пилила доски, чтобы мы с Микаэлой могли построить сегодня птичьи домики. Должно быть, я оставила открытой дверь в сарай. — Она улыбнулась ему. — Эта ужасная пыль долго не улетучивается, — сказала она, тоже отгоняя ее.Люк сверил ее подозрительным взглядом.— Это не еще одна небылица типа «Я ищу свою кошку», а? — спросил он, глядя на нее прищурившись.Рейчел с улыбкой прошла позади него и стала спускаться. Люк следовал за ней по пятам. Когда они вошли на кухню, Рейчел наполнила стакан водой из-под крана и наклонилась к прилавку. Люк все еще наблюдал за ней.— Что плохого я могу сделать в своем собственном доме? — спросила она. — Или ты просто по природе подозрительный?Люк робко улыбнулся.— Да, думаю, что по природе, — признался он, подходя к буфету и беря два стакана. — Это объясняется моей работой.— А какая у тебя работа? — поинтересовалась Рейчел, открывая кран. — Я до сих пор точно не знаю, чем вы все занимаетесь.Он криво усмехнулся и пожал плечами:— Я думаю, что ты можешь называть нас мастерами на все руки. Мы делаем все, от спасения морского имущества до ведения переговоров. Нас нанимают как правительства, так и отдельные люди, а иногда целые корпорации, которые хотят, чтобы мы выследили мафиози, отмывающих деньги на каких-нибудь маленьких островах.Рейчел присвистнула:— Bay! И сколько времени вы вместе?Люк пожал плечами:— Последние восемь лет, при том, что некоторые люди приходили и уходили. Вначале были только Ки, Дункан, я и Питер. Мэтти Джейсон присоединились лет шесть назад. Ки купил шхуну «Шесть и одна», когда родилась Микаэла, чтобы у нее было ощущение стабильности. А Ахаба мы получили вместе со шхуной, — прибавил он, широко улыбаясь.— Тогда почему вы не назвали ее «Семь и одна»?— Ахаб сказал, что не хочет принимать участия в воспитании ребенка. — Он усмехнулся: — Старый брюзга балует ее больше всех.— В общем, вы колесите по свету, выполняя случайную работу, — подытожила Рейчел. — А как вы находите эти работы?— Мы их не ищем. Теперь они ищут нас. Мы создали себе репутацию тем, что делаем дело с наименьшим количеством… шума.— Шума?Люк сделал большой глоток и кивнул:— Правительства хотят играть по правилам, но мы — нет. Мы можем просто прийти и по-тихому вывести кого-нибудь из игры, а гонорар получаем после окончания работы. Нас нанимают для специфических заданий. Даже для поиска затонувших сокровищ. В основном к нам обращаются люди, которые хотят поднять свое затонувшее судно или по крайней мере, чтобы мы подняли со дна их личные вещи, если их можно поднять.Рейчел внезапно почувствовала озноб.— Это ведь очень опасно, — прошептала она, указывая своим стаканом ему на грудь. — В тебя ведь стреляли.— Это было давно, — сказал он, опять наполняя стаканы водой. — Мы теперь намного умнее. — Он улыбнулся.— После того как Микаэла вернулась домой, мы стали осторожнее с выбором работы.Он пошел к двери, держа оба стакана.— Постарайтесь не попасть в беду в мою смену, — бросил он через плечо, -спускаясь с крыльца.Рейчел уставилась на дверь. Неудивительно, что Ки не хотел вызывать полицию. Эти люди делали свой бизнес на интригах и не привыкли к вмешательству властей.Bay! Она влюбилась в авантюриста. Как интересно!Рейчел поставила стакан на стол и опять направилась наверх, думая о том, позволит ли ей Ки принять участие в его авантюрах. Она достала дрель и защитные очки из-под подушки Уиллоу и собиралась снова отправиться в спальню родителей. Да, было бы увлекательно иметь весь мир в качестве игровой площадки, жить на шхуне и быть членом банды.— Я вернулась! — закричала снизу Микаэла, хлопая входной дверью.Рейчел услышала, как ноги девочки и лапы волка протопали по гостиной и вверх по лестнице. Она быстро накрыла свои инструменты одеялами и вышла из шкафа в дверной проем родительской спальни.— Ты по мне скучала? — закричала Микаэла, останавливаясь в гостиной. — Мы будем сегодня строить домики для птиц?— Обязательно, — обещала Рейчел, открывая дверь рядом с гардеробом. — Но сначала мы должны пойти на чердак и поискать, чем нам украсить скворечники.Микки немедленно подбежал к двери и исчез на чердаке. Микаэла взяла жирафа под мышку и подошла к Рейчел.— А чем мы будем украшать? — спросила она тихо, всматриваясь в темные ступени чердака.Рейчел зажгла фонарь.— Чем угодно, что будет хорошо смотреться на птичьем домике, — ответила она, поднимаясь по ступенькам и беря Микаэлу за руку. — Кто привез тебя домой?— Ахаб. — Микаэла взяла ее за руку, и ее чудесные голубые глаза — точь-в-точь как у отца — округлились. — Но он сказал, что поедет в город поискать какой-то брошенный якорь.— А кто сегодня заплетал твои косички? — спросила Рейчел, силясь не рассмеяться, ведя девочку на чердак.— Панки, — ответила Микаэла, трогая криво заплетенную косичку. — Он иногда путается и заплетает неправильно.— Давай найдем украшения, а потом я заплету тебе волосы. Я дам тебе мои заколки, пока ты не купишь свои.— Хорошо, — согласилась Микаэла, подходя к Микки, прижавшемуся мордой к чердачному окну и наблюдавшему за тем, как Питер чистит ближайшую крышу.Рейчел отворила окно, и Микаэла высунула голову наружу.— Привет, Панки! — закричала она, махая ему рукой. — У тебя на волосах краска. Мы с Рейчел хотим построить птичий домик.— На чердаке? — удивился Питер.— Нет, в подвале. Мы ищем, чем бы его украсить. Если хочешь, чтобы в нем жили птицы, нужно, чтобы домик был красивым.Питер одобрительно кивнул:— Это разумно. — Он посмотрел на Рейчел: — Я нашел каяк, о котором ты говорила, в гараже Саб-Роуз и принес его утром сюда, чтобы Уиллоу могла получить его обратно, если вы захотите покататься.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30