А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Как вы думаете, Дженет Грант хоть чуть-чуть беспокоит, что из-за Касса пошатнулась блестящая карьера адвоката?
- Ни капли. Хладнокровная эгоистка. Единственное, что ее волнует, - избалованный и никчемный братец. Пит... Господин Расслин уговаривал мисс Грант оставить глупую затею - освободить Касса из лечебницы. Он предупреждал ее, что свобода навредит его здоровью и опасна для общества. И вот теперь, когда Касс Грант снова совершил убийство, что же делает Расслин? Он опять берется защищать безумца! Непостижимо!
Мисс Кларк стряхнула пепел и глубоко затянулась:
- Конечно, если хотите, вы можете увидеться с этим выродком. Но на вашем месте я бы проявила максимум осторожности. На него следовало бы надеть смирительную рубашку.
- Вы настолько уверены, что Касс Грант психически больной?
- А вы слушали сегодняшние новости? - ехидно спросила мисс Кларк.
- Какие именно новости?
- Вы, наверное, знаете, что эта свихнувшаяся Дженет привозила в Нью-Йорк из Швейцарии доктора Бедднера, психиатра.
- Да, знаю, и что?
- А то, что доктор был убит сегодня утром. У себя дома, в Швейцарии. Знаменитого психиатра убил один из его пациентов, которого он тоже недавно признал совершенно нормальным и помог выйти из лечебницы.
Повисла долгая пауза.
- Да, совсем плохие новости. - Поттер был обескуражен.
Мисс Кларк довольно улыбнулась:
- Мы все не знаем, что нас ждет. Всего доброго, - философски напутствовала Поттера безнадежно влюбленная секретарша Расслина.
* * *
В камеру Поттера тотчас пропустили. Увидев подследственного, детектив сразу понял, что с Кассой происходит что-то неладное. Выражение угрюмой решимости бороться, поражавшее, когда он давал интервью по телевидению, сменилось тупым безразличием. Перед ним был сломленный обреченный человек: глаза потухли, даже осанка изменилась. Он вяло кивнул Поттеру и поднялся, опершись на спинку стула, словно глубокий старик, которому тяжело стоять.
- Кто прислал вас сюда? Вы, кажется, знакомый Торнтона? Не так ли? Если да, то убирайтесь ко всем чертям. Я не желаю иметь ничего общего ни с кузеном, ни с его друзьями. - Касс пронзительно посмотрел на Поттера, и лицо его несколько смягчилось: - Или вы журналист?
Поттер и виду не подал, насколько он удивлен переменой, произошедшей с братом Дженет.
Он стал другим человеком всего за несколько часов пребывания в тюрьме.
- Нет, я не журналист. И уж никак не друг вашего кузена. Хотите вы этого или нет, но я вам нужен.
Касс воззрился на Поттера. Искра любопытства, казалось, пробудилась в нем.
- Вы нужны мне? Откуда такая самонадеянность? Уж не обладаете ли вы магической силой? Кто вы такой, мистер Икс?
Поттер лукаво улыбнулся:
- Мое имя - Гирам Поттер. Я нужен вам хотя бы потому, что я, кажется, единственный человек, который верит, что вы - не убийца Мейтленда Фредерика. А также, - продолжил он, чеканя слова, - я - единственный, кто уверен, что не вы задушили и Еву Грант. Я убежден: вы стали жертвой грязной интриги.
Касс Грант крепче вцепился в спинку стула.
- И еще, - заверил Поттер, - я не уйду отсюда, пока не докажу главного: я вам нужен. При одном условии, что вы прекратите вести себя как убогий зомби и заставите свою юную голову мыслить и помогать мне. Ради бога, сядьте и успокойтесь. Мне не позволят торчать здесь целый день. Мы напрасно теряем время.
Не отводя глаз от лица Поттера, Касс Грант покорно сел.
- Что-то я не очень доверяю вашему энтузиазму. Должно быть, вы туго соображаете, если вам еще не ясно, что мне отсюда не выбраться. Даже опытный изворотливый адвокат Пит Расслин не в силах помочь мне теперь. Два раза в одну реку не входят. Хотя, - он сжал кулаки так, что пальцы его побелели, - я скорее предпочту умереть, чем вернуться в Вентфорт. По крайней мере, электрический стул прекратит всю эту чертовскую муку.
Поттер зажег сигарету, и Касс отметил, что посетитель невозмутимо спокоен и у него располагающее к себе, приятное открытое лицо.
- Конечно, если вы решили покориться нелепым обстоятельствам, отказаться от борьбы - дело ваше. Но, будучи пассивным, вы губите и себя, и сестру.
- Отказаться от борьбы? Господи! С кем?
- С ложью! - Поттер разозлился. - Касс Грант! Сознайтесь, что вы до сих пор ни разу не сказали всей правды. Даже тогда, когда на карту была поставлена ваша жизнь. Ведь на самом деле, я уверен в этом, на суде по делу об убийстве Фредерика только один человек говорил правду.
- И кто это был, по-вашему?
- Ваша сестра Дженет.
После долгой паузы Поттер объяснил:
- Именно поэтому ваш покорный слуга здесь. Я пообещал Дженет, что помогу вам.
Мужчины обменялись проникновенным взглядом. Касс поверил странному незнакомцу.
- Но Расслин любит Дженет. Он давно в нее влюблен. Если бы не мои злоключения, они бы давно поженились. Думаю, я обязан предупредить вас, пока вы не втянулись в это запутанное и опасное дело.
Поттер ухмыльнулся и подумал про себя, что Касс - прямой и чистый человек, который полагается на честность и порядочность других. А эти нравственные качества говорят о многом.
- Ничего страшного, - сказал он вслух, - я вечно во что-нибудь вляпываюсь, особенно последние десять лет.
- Ну тогда извините мою недоверчивость... Так что теперь?
- Если вы готовы помочь мне, то я хотел бы поговорить с вами об убийстве.
- Но я ничего не знаю. Клянусь вам всем святым, я даже не был за кулисами, - заволновался узник.
- Вы меня не поняли. Сейчас речь не идет о гибели вашей бывшей жены. Я говорю об убийстве Мейтленда Фредерика.
- Не понимаю, зачем ворошить далекое прошлое? - возразил Касс.
- Ради бога. Начинайте рассказывать. Быстрее! - потребовал Поттер.
- С чего начать?
- Сначала. С того рокового утра.
Касс начал рассказывать Поттеру, что в то злополучное утро он поехал на автомобильный рынок с тремя машинами: спортивная модель, фургон и маленький дамский автомобиль. Обычно на продажу трех автомобилей требовалась уйма времени, иногда даже несколько дней. Но в тот раз ему удалось сбыть их с рук неправдоподобно быстро. Он был страшно рад. Настроение было великолепное.
- Я продал машины сразу, всего за какие-то несколько часов. Все три, - похвастался он. Поттер заметил, что апатия, овладевшая Кассом, вдруг исчезла. Он заговорил живее, в глазах появился прежний молодой блеск.
- Я точно помню время. Я проработал с девяти до трех. Клиент, который купил все три модели, может это подтвердить. Мы были вместе все время торгов. - Касс был счастлив и торопился домой, чтобы рассказать жене об удачной сделке. Он хотел отметить свой успех, собирался пригласить Еву на ужин, а потом - в театр или в ночной клуб.
- Ева, - вспоминал он, секунду помолчав, - обожала бывать на людях, в роскошных ресторанах, модных барах, где много народу, музыка, танцы. У меня в последнее время не было денег на такие дорогие увеселения. Мы жили весьма замкнуто. - Касс запнулся. - У дома я встретил Торнтона. Старый дворецкий, кажется, его звали Гордоном или Геркенсом, что-то вроде того, пригласил нас в особняк вместе.
- Торнтон был частым гостем у вас в семье? - прервал его Поттер.
- Нет, я бы не сказал. Он навещал нас не чаще, чем раз в месяц. Дженет и я не были с ним дружны. Торнтон намного старше, да и интересы у нас разные. А вот отец любил Торнтона. По-моему, даже больше, чем собственных детей. Дело в том, что отец, как и кузен, любил коллекционировать книги. Правда, Торнтон предпочитал только классику, а отец собирал все ценные издания, особенно раритеты, библиографические редкости.
- Насколько я помню, - заметил Поттер, хмурясь, - до сих пор никто не интересовался, как Торнтон провел день, когда убили художника.
- Послушайте, - возразил Касс, - Торнтон не имеет к убийству никакого отношения.
- Вы так думаете?
- У него не было ни малейшего повода.
- А Ева? - спросил Поттер. - Вы же теперь знаете, что Торнтон собирался жениться на ней сразу после премьеры. Как знать, может быть, его увлечение красавицей началось гораздо раньше.
- Ева собиралась за Торнтона замуж только из-за денег, - возразил Касс. - Это ясно как божий день. А когда убили Фредерика, Торнтон еще не располагал моей долей наследства. И к тому же он не знал о связи Евы и Фредерика; так что дражайший кузен вне всяческих подозрений.
- А ты знаешь, старина, - Поттер вдруг перешел на ты. - Удивительно, как это ты избежал электрического стула? У меня такое ощущение, что ты готов приводить все возможные аргументы в защиту кого угодно, только не самого себя.
- Боже правый! - воскликнул Касс и впервые усмехнулся. - Да я готов отправить за решетку кого угодно, чтобы спасти свою шкуру, но только не Торнтона. Дело даже не в нем самом. Просто его надо знать. У него не тот характер. Это у нас с Дженет характер Грантов, а Торнтон не подвержен страстям. Его чувства заморожены навечно.
- Может быть, Ева его разморозила? - предположил Поттер.
Касс пожал плечами:
- Пожалуй. Для того чтобы разбудить такого безнадежного флегматика, как наш кузен, у нее были прекрасные данные. Во всей этой истории есть только единственный отрадный момент. Торнтону пришлось вернуть Дженет деньги. Она убеждена, что он согласился по одной причине: хотел избежать громкого скандала в прессе. Дженет припугнула его, что поместит интервью в газеты, где заявит, что он не дает ей денег на повторное расследование. Видно, Торнтон тогда уже собирался жениться на Еве, но не осмеливался сделать ей предложение, пока считал себя - обязанным распоряжаться судьбой и деньгами Дженет. Но не из-за угрозы сестры он медлил с предложением. Торнтон не таков.
Поттер умело вернул разговор к теме убийства Фредерика, и Касс продолжил исповедь:
- Отец тогда болел. Его мучила ангина. Торнтон пришел навестить его. Кузен ждал в библиотеке, а дворецкий... Не помню, как его звали, черт побери. Он отправился доложить о нем отцу.
- Откуда вы знаете, - Поттер снова перешел на официальный тон, - что гость остался в библиотеке?
- Торнтона сразу же проводила туда Дженет, зная о его пристрастии к чтению.
- Хорошо, продолжайте.
- Дженет отозвала меня в сторону и рассказала о беседе с миссис Мейтленд.
Я не поверил, решив что все эти подозрения - плод болезненных фантазий мадам. Я направился к почтенной леди, чтобы высказать ей свое мнение, а заодно и поговорить с Фредериком с глазу на глаз.
Поттер протянул пачку, и Касс взял сигарету, которая плясала в его дрожащих руках. Детектив помог ему прикурить. Глубоко затянувшись, Касс продолжил:
- Дженет передала мне, что Ева все знает. Я побрел к ней. Она плакала, обнимала меня, клялась, что слухи о ее связи с художником - ложь, клевета. Ева умоляла меня смириться и переждать. Потом она начала...
Темный румянец пятнами проступил на лице Касса, который всего несколько минут назад был бледным как смерть.
- Да, черт побери. Постель - ее самое верное оружие в поединке с мужчинами. Она знала, что неотразима в искусстве обольщения, которым владела виртуозно.
- Возможно, ее главной целью было отвлечь ваше внимание.
- Что вы имеете в виду?
- Ева разговаривала по телефону. Сразу после того, как Дженет сообщила ей о звонке миссис Фредерик.
Касс посмотрел на Поттера, сморщился, как будто его замутило, и смял недокуренную сигарету. Затем Касс признался, что отважился по-мужски поговорить с самим художником. У него не было желания дискутировать с миссис Фредерик. В дом его впустила прислуга. Торнтон и госпожа Мейтленд находились в гостиной. Они пытались остановить Касса, но он грубо оттолкнул Торнтона и ворвался в мастерскую Фредерика.
- Может, закончим? Я уже сто раз все это перемалывал, - видно, терпение Касса Гранта иссякло.
- Нет, не все, - возразил упрямый Поттер, - сейчас я хочу услышать всю правду, и в деталях. - Поттер сделал акцент на слове "всю". Касс послушно продолжил.
Он распахнул дверь мастерской и оцепенел. Фредерик лежал мертвый на полу. Касс увидел, что на его шее - удавка. На этюднике стоял портрет Евы.
- Я сжег его в камине.
- А зачем тогда на суде вы утверждали, что не видели никакого портрета?
- Потому, что существование картины давало судьям серьезную улику против меня, неужели это не ясно? - Касс старался держаться спокойно, но у него это плохо получалось.
- Да поймите же, наконец! Я же увидел полотно и все понял! Блудница не стоила того, чтобы убивать из-за нее Фредерика. Я не убивал его!! Клянусь Богом!
Мужчины с минуту помолчали. Каждый из них погрузился в свои мысли. Затем Поттер изрек:
- Но это было не самоубийство, и категорически исключено, что преступление могла совершить супруга художника. Если принять за истину слова Торнтона, что он уловил какой-то шум за дверью, и ваши показания о том, что Фредерик был мертв, когда вы появились в мастерской, то, значит, там был кто-то еще. Как этот "кто-то" мог незаметно проникнуть в святая святых мастера? У преступника было всего несколько минут, не больше.
- Удивительно, - признался Касс, - я до одури бился над загадкой: кто бы это мог быть, но никогда не задавал себе простейшего вопроса: как убийца проник в мастерскую.
Касс был серьезно озадачен невинным на первый взгляд вопросом Гирама Поттера.
- Вы представляете, как устроены ваши два дома?
- Да, но только в общих чертах. Я никогда не осматривал их подробно. Два дома имеют общую стену. В каждом из них имеется боковой вход на первый этаж. Еще есть так называемые французские комнаты, двери которых открываются прямо с первого этажа в сад.
- Почему тогда вы направились в мастерскую Фредерика через парадное его дома, а не через французскую комнату, имеющую выход в сад?
- Дело в том, что тогда отец перестраивал террасу и рабочие заколотили дверь во французскую комнату.
- Значит, получается, что кто-то третий - а он явно существует, - мог попасть в дом Фредерика двумя путями: либо через парадную, либо через боковую дверь. Но в мастерскую художника можно было попасть только пройдя через французскую комнату в их доме.
- Через парадную никто не проходил, там постоянно находилась прислуга, - возразил Касс. - Они могут это подтвердить. Об этом говорилось и на суде. Разве только этот ваш третий - сказочный невидимка.
Поттер глубоко вздохнул:
- Вы, Торнтон и кто-то третий. Но как-то же он попал внутрь! Думайте, думайте!
Касс нахмурился.
- Дженет хотела доказать на суде, что она видела этого третьего. Что кто-то был в мастерской. Дженет называет его хромым. Бедняжка Дженет! Поттер, поверьте мне, это навязчивая идея сестры. Она всячески старается помочь мне, не брезгуя и химерами.
- Значит, так, - обобщил Поттер. - Вот эта тема о химерах выводит наш разговор к последним событиям. Дженет, вашей сестре сегодня утром позвонил человек, назвавшийся хромым. Он требовал пятьдесят тысяч долларов в обмен на достоверную информацию о том, кто убил Фредерика и Еву.
Касс в ужасе смотрел на Поттера.
- О боже! И сестра попалась на эту дешевую удочку? Бедная девочка.
- Она назначила с ним встречу, но деньги передать не успела.
- Слава богу! Его поймали?
-- Не полиция, орудовал кто-то другой. Вымогателя задушили.
- Он мертв? - глухо спросил Касс.
- Даже очень. Его жена опознала тело. Это Берн Симмонс, отчим Евы. Он страдал костным туберкулезом. Покойный и есть тот самый хромой. Человек, который преследовал и шантажировал Еву.
Касс вскочил со стула.
- Поттер, а что с Дженет?
- Я отослал ее домой. С ней все хорошо. С деньгами тоже все в порядке.
- Но, черт побери! В полиции решат, что Дженет пыталась прикрыть меня. Что же они теперь с ней сделают? Ей угрожает тюрьма, высшая мера?!
- Прекрати истерику и сядь! - приказал Поттер. Он подождал, пока Касс хоть немного успокоится, и продолжил свои логические рассуждения. - Дженет сейчас дома, и ей ничто не угрожает. Во-первых, она не в состоянии убить Фредерика, да и никого вообще. Во-вторых, после проверки ее банковских счетов станет ясно, что жертвой подлого шантажа Симмонса в последние годы она быть не могла. В любом случае, полиции теперь придется копать все с самого начала, "от печки". А когда они начнут заново ворошить прошлое, то с моей помощью найдут того, у кого были серьезные, если не жизненно важные причины убить Фредерика, вашу бывшую жену и Симмонса.
Касс опешил:
- А вам не откажешь в аналитическом даре.
- Приходится шевелить мозгами, старина. Ничего другого просто не остается. Малейшая ошибка смерти подобна, и мы упустим матерого преступника.
- Поттер, умоляю вас, немедленно свяжитесь с Питом Расслином. Хорошо? Он любит Дженет. Он придумает что-нибудь. Найдет выход. - Бедняга Касс от волнения кусал губы: - Пит Расслин преданный, проверенный друг. Он сделал все возможное и невозможное, чтобы избавить своего подзащитного от электрического стула. Ему удалось перевести меня из обычной психушки в привилегированную лечебницу Вентфорт. Но мой процесс разрушил его карьеру. Солидные клиенты полагали, что адвокат предпочел доброе имя шальным деньгам. Расслина подвергали остракизму.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22