А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Сейчас он сердился на него — за то, что Алекс неожиданно пропал на несколько недель без объяснения причины, за то, что он познакомил Фабио с Лораном и фактически сделал мальчика преступником. Счастье великое, что сын не пристрастился к «дури», а ведь мог. Жизнь у него была не сахар.
Теперь Отто и Сянчжи посеяли в душе Фабио надежду на скорое выздоровление. А он, Анри, так был груб с этим немцем во время его приезда с Марьяшей и русским парнем. Просто тесное общение с Орловым сделало его излишне подозрительным, недоверчивым. Он разучился верить в то, что бывают добрые, внимательные люди. Таким был граф Порошин. Наверное, немец Отто тоже из числа людей порядочных, если он ездит на войну, под пулями делает раненым операции.
Фабио был просто влюблен в него, как можно любить героя понравившейся книжки. А он, старый болван, так отвратительно вел себя с этим немцем. Да что уж теперь. Как только представится возможность, Анри обязательно извинится перед доктором.
Телефонный звонок прервал размышление старика Рамбаля. Еще не взяв трубку, он почувствовал, что звонит Орлов.
— Ты не забыл еще меня, старина, — шутливо начал разговор Алексей Алексеевич.
— Я рад, что ты жив, — сухо ответил Анри.
— Лоран рассказал мне о Фабио, я очень удивился. Но поверь, обстоятельства сложились так, что я срочно должен был покинуть Париж.
— Не надо оправданий, Алекс, я ни в чем тебя не виню. Я так и понял, что у тебя возникли неотложные дела. Ты не должен тратить свое время на решение моих проблем. Тем более что проблем уже и нет никаких. Домик себе я уже присмотрел, теперь вот готовлюсь к переезду.
— А как же «Пристанище Мавра»?
— Как обычно, что ему сделается? На хорошее хозяйство всегда найдется хороший хозяин. Но мне кажется, что у русских здесь дела бы получше пошли, чем у этого араба. А ты другого мнения?
— Полина настаивает на том, чтобы я передал дело о наследстве в суд. Завтра я везу бумаги судье. Думаю, что процесс можно выиграть. Может быть, ты пока не будешь спешить?
— Конечно, я не смогу сейчас бросить хозяйство, лошадей. Но, как только ты привезешь мне официальное уведомление, что пристанище принадлежит Полине, я уеду на следующий же день.
— Не передумаешь, ковбой?
— Не передумаю.
Душевного разговора не получилось. Анри не стал ничего говорить о поездке Фабио в Китай за чудом — по-другому и не скажешь. Орлов, в свою очередь, промолчал о своем приговоре-диагнозе. Как будто и не было многолетней дружбы. Словно черная кошка пробежала между ними. Хотя, действительно, что-то кошачье в Полине имеется.
Орлов после долгого и утомительного разговора с Полиной, которая настаивала на судебном разбирательстве, устал неимоверно. Он просто упал на диванчик в своем кабинете, как только за Полиной закрылась дверь. Силы покидали его. Полежав минут десять, он с трудом побрел в туалетную комнату, чтобы умыться. Увидел себя в зеркале и не узнал — изможденное лицо сероватого оттенка, темные круги под глазами — в таком виде в суде показываться нельзя.
«Я ведь только что вернулся с курорта, а видок у меня неважный, — размышлял он. — Конечно, Полина из меня за пару часов все соки выпила, как вампир, но я же не должен так резко сдаться. Я просто обязан еще хоть пару месяцев продержаться». И, скрепя сердце, он решительно, насколько это было возможно, зашагал к своему столу. Пора было звонить Марьяше.
Говорить долго он с ней не стал. Просто поставил перед фактом, что по требованию ее матери Полины Маккреди запускает дело о пересмотре наследства в судопроизводство.
После долгого затишья, которое устроил им Орлов, пока отдыхал в Руайя, жизнь закрутилась с такой скоростью, что Порецкий едва успевал есть и спать. Что ни день, то сюрприз. Миша, совершенно не знакомый с судебным делопроизводством Франции, никак не ожидал, что здесь все делается так стремительно. Его задумка познакомиться с Полиной, о которой они совсем недавно говорили с Симоном, так и осталась задумкой. Он просто не успел с ней познакомиться как с матерью своей будущей супруги. Теперь же он вынужден был познакомиться с ней как представитель стороны ответчика.
Орлова тоже не было на предварительной встрече. Они беседовали с Полиной в присутствии его помощницы. Девушка не дала им возможности перекинуться даже парой слов. Она задавала им вопросы, они машинально отвечали на них, не упуская возможности хорошенько разглядеть друг друга.
У Порецкого Полина не вызвала никаких отрицательных эмоций: «Ухоженная красивая дамочка, ведет себя вполне прилично. Разглядывает меня слишком уж пристально. Да это и понятно, я все-таки ее дочери не чужой человек. Присматривается к будущему зятю».
Полина же, напротив, осталась очень недовольна тем, что увидела: «Ах, какой красавчик! Как же мою дуру угораздило такого подцепить? Ведь бросит ее через два-три месяца. Только перед этим разорит до основания. Будет моя Марьяша жить под мостом, как ее любимый герой Гаврош. Ну, мамочка, смотри теперь, любуйся, до чего довела свою внученьку».
Когда они стали прощаться, Полина неожиданно бросила Мише весьма загадочную фразу: «Будьте так любезны, Мишель, передайте вашему другу Симону, что он козел». И резко пошла к выходу. Миша растерялся настолько, что не успел даже попрощаться.
Всю обратную дорогу к Симону, где его ждали помимо хозяина Марьяша и Григорий, Миша мучился от мысли, что же натворил бедный художник? Чем заслужил такой сомнительный «комплимент»? Не ведет ли он свою игру, о которой ни Миша, ни Марьяша ничего не знают? Надо его вывести на откровенный разговор.
При удачном стечении обстоятельств, если не будет никаких переносов слушания дела и прочего, через две, максимум три недели, можно будет праздновать победу. После того как Отто сообщил добрую весть, Миша был просто уверен в том, что они победят. К тому же Отто обещал также быть на суде, а официально подтвержденные тесты на ДНК, бесспорно, являются пятым тузом в рукаве Порецкого. О них Орлов пока не знает, да и не стоит знакомить его с ними до суда.
Марьяша переживала из-за того, что придется сделать достоянием общественности малопривлекательный факт из биографии ее любимой бабушки. И в душе надеялась на то, что можно будет обойтись без его обнародования. Уже сейчас дотошные журналисты начали атаку на нее — пока, к счастью, только по телефону. А что будет после суда? О, об этом даже думать страшно. Надо будет позаботиться о том, чтобы нанять охранников для Григория. Иначе ему просто проходу не дадут. Витальку ко дню слушания дела обещал привезти Отто. Сейчас парнишка проходил усиленную терапию — обживал новый протез. Доктор заверил, что они будут приятно удивлены, когда увидят его.
Глава 11
Встреча с администратором Бартабаса — владельца конного театра «Зингаро», на которую решился Анри, разрешила все проблемы. Разом, за пять минут.
Анри, которому уже давно предлагали здесь место, совершенно позабыл об этом предложении. И, только случайно увидев в теленовостях сюжет о гастролях театра, подумал, а не попробовать ли там поискать работу? Звонить Бартабасу он не стал, а просто сел в машину и поехал в Обервилье, где находился «Зингаро».
Несмотря на то что место, которое отводилось под театр, находилось в пяти минутах ходьбы от метро, Анри показалось, что он попал в отдельно взятое государство. Цыганских шатров здесь не было да и самих цыган тоже, зато собак и лошадей было в избытке. Здесь же находились небольшие мастерские, где тачали обувь для наездников и наездниц, шили костюмы не только для актеров, но и для лошадей. Анри просто опешил от того, что увидел. Больше часа бродил он по территории, надо сказать, огромной территории театра-цирка, прежде чем поговорить с Бартабасом. Но владельца не оказалось на месте, зато его словоохотливый администратор, как только Анри представился, вцепился в него обеими руками:
— Так вы тот самый Анри Рамбаль, который жил в Африке и служил у русского гусара?
— Вообще-то Порошин был не гусар, а граф.
— Да какая разница, кем он был. Главное, что вы к нам пришли. Бартабас давно мечтал о таком консультанте, как вы. А вы, Анри, так долго сопротивлялись. Вам у нас понравилось?
— Очень! Не думал, что в Париже возможно такое… просто вольница какая-то. Мне бы хотелось взглянуть на то, как здесь содержатся лошади. Это возможно?
— Еще бы, конечно. Я для начала определю вас на жительство — пойдемте, я покажу вам ваши хоромы, а потом уже и на лошадей взглянем.
— Да, но я не планировал здесь сегодня задерживаться…
— Да бросьте, Анри, обойдемся без церемоний. Вы от нас и уезжать-то не захотите, а комнату лучше сейчас занять. Мало ли кто приедет. Я для вас самую лучшую займу, рядом с хозяйской. Вот Бартабас обрадуется, когда узнает, кто у него в соседях будет жить.
Анри не ожидал, что в этой жизни еще есть люди, которые будут ему искренне рады. Жизнь затворника, которую он вел вместе с Фабио в «Пристанище Мавра», казалась ему верхом блаженства. Фабио выбрал для себя другой путь, Анри, похоже, тоже начинает новый этап в своей биографии. Он рассказал администратору Жаку, что сейчас пока не может бросить свое жилье, что две-три недели могут уйти на переезд. Нужно еще подобрать квартиру. Живой, эмоциональный Жак при слове «квартира» очень удивился.
— О чем вы говорите? Ничего не нужно искать, мы обеспечиваем жильем всех работников и оплачиваем его. Пока поживете в этой комнате, а за неделю мы для вас что-нибудь подберем. Анри, считайте, что вы уже приняты на работу. Поживите пока здесь, когда нужно будет, вы уедете к себе настолько, насколько сочтете нужным.
— Да, но у меня еще живет старушка, совсем, знаете ли, древняя.
— Она ходячая или лежит?
— Ну что вы, какое там лежит! Очень бодренькая бабуля.
— Так везите ее сюда! Мы и для нее найдем занятие. У нас тут с десяток бабулек наберется. Они и вышивают, и готовят, и за жеребятами ухаживают. Найдем занятие и вашей бабульке.
Пока они осматривали хозяйственные пристройки, Анри не переставал удивляться тому, как Бартабас смог построить все это. Понятно, что когда-то здесь была заброшенная ферма, но со временем эта территория превратилась в райское место для наездников со всего мира. В постановках театра «Зингаро» участвуют жокеи самых разных национальностей, которые демонстрируют всевозможные трюки, о которых подчас европейцы и не догадываются. Пока они ходили по территории, Анри видел арабов, индейца, китайца. Да и русских здесь было достаточно.
Ночью он долго ворочался на своем будущем диване в небольшой, но довольно приятной комнате — думал о том, понравится ли здесь Эмилии и Фабио? Так и заснул.
Утром он встретился с Бартабасом. Говорили они долго — вспоминали общих знакомых, былые годы — скачки 1974 года, в которых Анри стал победителем. Потом Бартабас рассказал о том, что он хотел поручить Анри. Задача была не из легких — в каждой новой партии лошадей обязательно попадается один-два строптивых жеребца. Справиться с ними не всегда удается. Просто нет такого человека в труппе, который мог бы делать это профессионально. Ведь сюда в основном приходят артисты, постановщики трюков, а хорошего воспитателя для лошадей Бартабас уже давно не может подыскать. Анри же не привыкать укрощать лошадей, он этим всю жизнь занимается.
Бартабас предоставил ему полный карт-бланш.
Назад, в «Пристанище Мавра», Анри уезжал окрыленный. Ему не терпелось рассказать все Фабио, но сын был далеко. Сянчжи предупредил Анри, что в том месте, куда они едут лечиться, нет телефонной связи. Два, а может быть и три, месяца уйдут на реабилитацию. Правда, китаец пообещал, что при первой возможности он сообщит Анри о состоянии здоровья Фабио. Только когда выпадет такая возможность, неизвестно. Ох уж эти китайские штучки… И все-таки надо хоть Отто сообщить о том, что он переезжает к Бартабасу.
Эмилия встречала его, как всегда, на пороге. Бросилась на шею, как будто они не виделись целую вечность, хотя прошло всего три дня.
Он рассказал ей все сразу, без утайки. Спросил, готова ли она к переезду?
— Так ведь там цыгане живут, а вдруг они меня обворуют?
— Эмилия, те цыгане, что там живут, богаче нас с тобой. Им твои «сокровища» ни к чему. К тому же там гораздо больше французов и русских, чем цыган. Поняла? Жить ты будешь рядом со мной. Дам твоего возраста там предостаточно, тебе будет на старости лет с кем слово перемолвить. А то сидишь здесь, как затворница, скоро разговаривать разучишься. К тому же там у тебя будет возможность удивить всех своим умением вышивать. Там много работы, и для тебя найдется дело.
— А что же, мне деньги будут платить?
— А как же? Обязательно.
— Тогда я скоплю денежек для Фабио. Он вернется, и ему надо будет лабораторию новую оборудовать.
— Забудь, Эмилия, об этом. Он вернется здоровым человеком, пойдет учиться, будет жить в большом городе и зарабатывать много денег. Свои сбережения ты будешь тратить только на себя, хорошо?
— Поживем — увидим…
Анри проводил старушку в ее комнату, а сам прошел в кабинет. Долго рылся в своих записных книжках в поисках телефона Марьяши. Нашел и тут же набрал номер.
— Я слушаю вас, — раздался в трубке сонный голос. Анри не сообразил, что на часах всего 8 утра.
— Извини, Марьяша, — если я разбудил, — начал оправдываться Анри, — просто боялся не застать тебя. У меня намечается переезд, я хотел бы узнать координаты Отто. У меня, к сожалению, нет ни его телефона, ни адреса.
— Анри, может быть, вы подождете с переездом? Сейчас мы все живем в ожидании суда. Скорее всего, «Пристанище Мавра» станет нашим. Я познакомлю вас с Григорием. Он славный человек, — Марьяша так растерялась, услышав в трубке голос Анри, что понесла всякую чушь. Совсем не то она хотела сказать этому человеку, совсем не то…
— Марьяша, девочка, я не брошу хозяйство в любом случае. Но то, что я перееду отсюда — вопрос решенный. Я уже устроился на работу в театр «Зингаро». Мне там очень нравится. Если ты уверена в том, что имение будет вашим, тогда не тяни время, вези сюда своего Григория. Я должен передать все хозяйство в надежные руки.
— Только он не очень хорошо говорит по-французски, но понимает почти все.
— Вези, вези своего русского и дай мне телефон немецкого доктора.
Миша сидел на кровати и ушам своим не верил:
— Неужели Анри сам позвонил? Вот это да!
— Он зовет Григория, представляешь? Хочет, чтобы я его привезла, пока у нас тут суд будет идти. Должен же он кому-то хозяйство передать, а сам собирается работать в конном театре «Зингаро». Давай сегодня Гришу к нему отвезем, а то он совсем закис в Иври.
— Давай отвезем. Сколько времени у нас уйдет на сборы?
Они тут же поднялись с постели и стали собираться в дорогу. Поистине, чудеса, да и только.
С каждым днем Орлов чувствовал себя все хуже и хуже. Он проклинал тот день, когда согласился представлять интересы Полины. Она донимала его телефонными звонками, нигде от нее не было покоя. Накануне он составил завещание — все, что имел преуспевающий адвокат Орлов, наследовал Фабио Рамбаль. Чем он хуже этого русского мальчика Виталия? Тому с неба состояние свалилось, пусть и Фабио порадуется.
Не знал старик Орлов, что Фабио и Виталька уже стали закадычными друзьями. Хотя ему уже это было не интересно. Он думал только о том, как долго протянутся его мучения. Он уже не засыпал без сильнодействующего снотворного, а когда просыпался, ему опять хотелось принять таблетку. «Я превращаюсь в растение. Не лучше ли разом все оборвать?» — эта мысль все чаще стала приходить ему в голову.
Последние дни перед процессом Полина все пристальнее стала приглядываться к Абду. Они помирились довольно быстро — после сцены, которую она ему закатила, бедняжка Абду поскитался у своих друзей пару дней и прибежал мириться. Что-то жалкое было в его манерах, в заигрываниях. Казалось, что Полина наконец-то разглядела его — за красивым лицом пряталось жалкое, жадное существо, которое без сильной покровительницы не способно прожить.
Она вспомнила, когда последний раз участвовала в выставках. Оказалось, полтора года назад, а чем занималась все это время — не могла вспомнить. Ссорилась с матерью, с подругами, обустраивала галерею под магазин арабских штучек, которые никто не покупает, изводила дочь. Да, список неблаговидных дел можно продолжать до бесконечности. И что взамен — капризы маленького Абду, которого, видно, в детстве мама недолюбила. Не вложила в его прекрасную головку ничего хорошего, кроме желания разбогатеть любой ценой.
Ей очень хотелось выиграть процесс, чтобы доказать самой себе, какая она сильная, целеустремленная женщина. На деле «Пристанище Мавра» не особенно ей и нужно. Она все равно продаст его, чтобы купить что-нибудь новенькое, свеженькое под свою галерею. Можно в центре Парижа, можно в Японии, где ей очень нравилось. А с «Арабесками» придется расстаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27