А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Может, мы сумеем подняться по ней хоть немного.
Когда лодка подошла достаточно близко, Кэри потянулась и ухватилась за лианы, свисающие над водой.
Бросив якорь и подергав за канат, Кэри сказала:
– По-моему, он не достает до дна.
– Это же якорь для мелководья, – сказала Пэтти, – а здесь глубоко. Мы привяжем веревкой лодку к стволу дерева.
Пэтти опустила весла. Две женщины втянули лодку под густые ветви низкорослого леса, подступавшего к воде.
– Мы могли бы нарезать ветвей и прикрыть ими лодку, – предложила Кэри.
– Сначала давай привяжем эту штуку. – Пэтти накинула веревку вокруг ствола дерева. – Одному богу известно, удержит ли это, – сказала она. – Давай привяжем весла к сиденьям.
– Есть, капитан, – бодро откликнулась Кэри.
Она нагнулась, втаскивая в лодку бамбуковые плотики.
– Мы сошли с ума, если собираемся оставить лодку здесь, – покачала головой Пэтти. – Она же может сорваться с привязи. Может пойти дождь, и надо будет вычерпывать воду. Кто-нибудь может ее украсть. Думаю, лучше мне остаться и охранять лодку, пока ты пойдешь за остальными.
Кэри кивнула:
– Я тоже об этом подумала. Надо было догадаться об этом раньше. Но я тоже не прочь остаться здесь. Давай тянуть жребий, кому из нас охранять лодку.
Кэри проиграла.
– У меня есть компас, – сказала она, – и мне еще нужны винтовка и мачете.
– Давай поедим что-нибудь перед твоим уходом, – предложила Пэтти. – Замаскировать лодку я сумею сама. Только дай мне мачете, чтобы я нарезала немного веток.
Подкрепившись на дорогу, Кэри подтянулась и взобралась на ветку дерева, нависавшую над ними. Наклонившись, она приняла у Пэтти винтовку и перебросила ее через плечо. Затем она проползла по ветке, пока не смогла засунуть винтовку в щель возле самого ствола дерева. Вернувшись, она нагнулась, чтобы взять мачете.
– Пока, Пэтти, – сказала она. – Я вернусь как можно скорее.
– Пока.
Обе они готовы были расплакаться. С 13 ноября им впервые предстояло остаться в полном одиночестве.
Кэри осторожно взобралась на утес. Сучья и ветви царапали ей лицо, но подъем был не очень крутой, да и опору найти было не так уж сложно.
Добравшись до вершины, Кэри остановилась, чтобы подложить травы в шапочку цвета хаки, которая досталась ей совсем недавно из имущества убитых ими солдат и была слишком велика для нее. После этого она продолжала путь сквозь заросли в полумраке джунглей.
Кэри пересекла мыс через полтора часа. На это ушло на полчаса больше по сравнению с ее расчетами, но она опаздывала всего минут на двадцать и почувствовала удовлетворение, когда увидела, что вышла как раз туда, куда и планировала, – к вершине темных утесов на южной оконечности Водопадовой бухты.
Ранним утром эти скалы выглядели сплошной черной стеной, но к середине дня, когда солнце освещало их в упор, оставляя вертикальные разломы в тени, утесы переставали казаться столь мрачными.
Кэри шла быстрым шагом, держась под прикрытием деревьев, но не упуская из виду и прибрежную полосу воды, и белый песок пляжа. Подул легкий бриз. Она обошла упавшие стволы, преграждавшие ей дорогу, и двинулась через заросли папоротника-орляка. Все было тихо, только прибой ударялся о рифы да где-то высоко звучало пение птиц, мелькавших на ней голубыми и желтыми молниями.
И вдруг Кэри различила какой-то чужеродный звук.
Она резко остановилась и посмотрела на часы. Без пяти четыре. На двадцать минут раньше, чем они рассчитывали. Шум лопастей вертолета ни с чем не спутаешь.
Первой ее мыслью было кинуться назад, к лодке, как они и договаривались, но она поняла, что женщины в пещере не будут знать, где ее искать. И как только они могли допустить такой серьезный промах в своем, как казалось, безупречном плане?
Она быстро прикидывала… У вертолета уйдет две минуты на то, чтобы приземлиться, и, кто бы там ни находился, у него уйдет по крайней мере еще десять минут, чтобы добраться до лагеря. Если она помчится во весь дух, то, возможно, добежит до выхода из пещеры за двадцать минут.
Не обращая внимания на производимый ею шум, Кэри рванулась к лагерю сквозь чащу леса.
Вертолет низко пролетел над Водопадовой бухтой и направился прямо к водопаду. Хотя уже начался прилив, оставалась еще довольно широкая полоса пляжа.
За кораблем, посланным, чтобы очистить этот район, в случае необходимости следовал тяжелой тенью вертолет «Сикорски». Двадцать солдат высыпали из вертолета. Когда они веером разошлись по берегу, очевидно, намереваясь взобраться на утес, послышались выстрелы.
Эти резкие звуки стаккато донеслись и до Кэри, которая спешила изо всех сил ко входу в пещеру. Солдаты моментально обнаружили лагерь, который, очевидно, был оставлен совсем незадолго до этого.
Сержант доложил об этом офицеру. Он протянул ему покрывшуюся плесенью сумочку из кожи, в которой еще хранилась проржавевшая компактная пудра Сюзи и растаявшая помада.
– Сколько там было человек, сержант?
– Следопыты нашли четыре бамбуковые кровати, сэр, и подпорки еще для двух. Мне также доложили о следах женских ног на песке в лагуне. Трудно сказать, сколько человек оставили их, наверное, четыре или пять. Женщины по нескольку раз ходили из лагеря к лагуне, чтобы нагрузить украденную лодку, сэр. Мы также обнаружили бамбуковый контейнер со свежей копченой рыбой, спрятанной в скалах на тропинке к утесу, сэр.
– Когда женщины покинули это место, сержант?
– Не могу сказать точно, сэр, но предполагаю, что следы оставлены около полудня, а огонь в лагере был залит водой примерно в то же время, сэр.
Офицер осмотрел две хижины, пристройку, кучку кокосовых скорлупок, два панциря черепах и кучу камней. Он повернулся и уставился на почти готовый плот, на аккуратно сложенные бамбуковые жерди и приготовленную ротанговую веревку. Посмотрев на часы, он кинул взгляд на море и коротко приказал:
– Сержант, у нас два часа для проведения поисков на море. Лагерь сжечь. Оставьте здесь пару человек и еще двоих на берегу. Завтра мы снимем их. – Сержант отдал честь, а офицер добавил: – И напомните вашим людям, что этих женщин не надо недооценивать – у них по крайней мере три наших винтовки.
Кэри скорчилась в зарослях, не смея приблизиться ко входу в пещеру, видневшуюся слева от нее. Она слышала голоса мужчин, треск веток. Затем она почувствовала запах дыма.
Между деревьями Кэри увидела золотистое сияние, словно ранний закат солнца. Золотистый цвет быстро сменился красным, затем все затянуло густым дымом. Вверх взлетело облако искр, и тут же загорелось высокое дерево неподалеку. Затем сухой лес моментально вспыхнул и запылал.
Кэри подскочила, услышав звук выстрела, но, когда тень заслонила зловещее красное сияние впереди, поняла, что это, должно быть, просто треск упавшего дерева.
Она не могла решить, что же ей делать. Если она отступит, сумеет ли убежать достаточно далеко, да и бежать достаточно быстро, чтобы опередить огонь? Или, может, ей надо постараться добраться до лаза? Если лес будет гореть, женщинам, возможно, придется оставаться в пещере несколько дней.
Если сгорит кустарник вокруг провала, то станет видна и сама дыра, и веревка, спускающаяся вниз, в пещеру. Ругаясь сквозь зубы, Кэри поняла, что ей придется обрезать веревку и сбросить ее в пещеру. Затем она постарается быстро пробраться к Пэтти. По крайней мере, тогда двое из них останутся на свободе, чтобы в случае необходимости спасти остальных.
Она как раз собиралась подползти к отверстию, когда вдруг увидела подходившего ленивой походочкой солдата. Он шел прямо на нее. Еще немного, и он провалится в колодец пещеры. Он резко остановился, и Кэри задержала дыхание. Неужели он что-нибудь заметил?
Солдат расстегнул ширинку и справил нужду. Затем он снял панаму и вытер пот. Поправляя панаму, он слегка повернул голову. Очевидно, что-то привлекло его внимание.
Солдат подошел к концу замаскированной веревки, тянувшейся по земле. Он присел, поднял веревку, посмотрел влево и проследил, что веревка привязана к дереву. Затем он начал следовать вдоль веревки, приближаясь к лазу в пещеру.
Кэри сняла винтовку с плеча, но тут же поняла, что стрелять нельзя, ведь шум привлечет сюда остальных.
Повернувшись спиной к Кэри, мужчина присел, развел листья лиан над провалом, пытаясь понять, куда же она тянется.
В десяти футах от него Кэри взялась за ствол винтовки и приготовилась нанести удар дулом, используя его как дубинку. Она двинулась вперед.
Подкравшись к солдату сзади, она замахнулась и ударила изо всех сил, целясь по уху.
Все оказалось гораздо легче, чем она ожидала. На какое-то мгновение солдат замер, но через секунду рухнул вниз. Дрожа от напряжения, но чувствуя, как ее охватили гордость и облегчение, Кэри подтянула безвольное тело на несколько дюймов ближе к спуску в пещеру. Он был не таким уж тяжелым, как она опасалась.
Подобравшись к провалу, она опустила голову и позвала:
– Анни! Это Кэри.
Подавать голос, конечно, было рискованно, но Кэри надеялась, что шум огня заглушит ее голос.
Снизу донесся слабый голос:
– Ты спускаешься, Кэри?
– Отойдите подальше и не шумите. Я сейчас кое-что сброшу, а потом спущусь сама. – И она подтолкнула тело.
Кэри швырнула в провал солдатскую панаму, затем вытянула наверх веревку. Хотя она и проделала это очень быстро, казалось, на это ушла целая вечность, а красное сияние огня неумолимо подбиралось все ближе к ней.
Она вытянула наверх плетенную из ротанга сумку, постоянно привязанную к концу веревки, засунула туда две винтовки, прикрепив их стволы к самой веревке куском лианы. Она не хотела, чтобы две тяжелые винтовки нарушали ее равновесие при спуске.
Действуя мачете, она быстро обрубила конец веревки, привязанной к дереву, подвязала мачете к винтовкам, затем очень медленно спустила тяжелый груз в пещеру. Дрожа от возбуждения, Кэри, казалось, услышала голос Джонатана: «Когда спешишь, всегда делай все медленно». Наконец дрожащими руками она осторожно замаскировала отверстие трубы ползучими кустарниками.
Благодаря своему росту, Кэри могла проделать то, что было не под силу остальным женщинам, – она могла удержаться локтями на краю колодца, уперев ноги в противоположную его стенку. Удерживая равновесие, она подумала: «Это – самое опасное из всего, что я делала за всю мою жизнь!» Нервы ее сдали, и она застыла от страха.
На протяжении многих месяцев женщины приучили себя не думать о своих семьях, оставшихся в Питтсбурге, потому что такие мысли погружали их в депрессию. Но теперь, чтобы подбодрить себя, Кэри специально начала думать о своих дочерях. Она всегда была убеждена, что подвергнет себя какой угодно опасности, лишь бы защитить своих детей. Так что теперь Кэри упорно напоминала самой себе, что Ингрид и Грете больше всего на свете была нужна их мама.
Но легче от этого не стало.
Она снова подумала о том, что можно было бы побежать к Пэтти, и на воде они обе будут в безопасности, но языки пламени уже подкрадывались к ней, огонь разгорался все сильнее. Странно, но запах был такой же приятный, как и от камина в городской квартире.
Кэри внезапно поняла, что если не поторопится, то поджарится на этом огне заживо. Соревноваться с огнем она не сможет.
Она начала спуск. Медленно, дюйм за дюймом, Кэри стала продвигаться вниз.
Она гнала от себя мысль, что приземлиться ей придется прямо на труп, сконцентрировала внимание на спуске. Она легко находила опору для ног, но острая скала впивалась ей в спину и царапала до крови кожу. Колени начали трястись еще до того, как она опустилась в колодец, и теперь она могла заставить себя продолжать спуск, только отдавая себе спокойные приказания вслух.
Когда солдаты отступали от пылающего лагеря, сержант увидел, что одного человека не хватает. Он опросил остальных, но никто ничего не мог ответить. Похоже, их не удивило исчезновение солдата. Его деревня находилась отсюда всего в четырнадцати милях к югу, и он уже много недель жаловался на жизнь в казармах и армейскую дисциплину. Каждую неделю из казарм кто-то сбегал, так что все приняли его за очередного дезертира.
Сержанту пришлось решать: оставаться ли и обыскивать джунгли, пытаясь обнаружить дезертира, или же продолжать поиск женщин в этом районе. До захода солнца оставалось чуть меньше часа.
Если бы солдат оказался ранен, они бы услышали его крики. Скорее всего в этот момент он раздумывает, сколько кин он получит за винтовку и что он сегодня будет делать вечером со своей подружкой.
– Рядовой Нарок пропал, подозревается в дезертирстве, – сказал сержант.
Они могли вернуться и продолжить искать его на следующий день, а этого времени Нароку вполне хватит, чтобы добраться до своей деревни.
Там они и заберут его.
Пэтти напряженно всматривалась сквозь листву. Кроме острой вершины утеса, виднелись лишь море да небо. Две прозрачные голубые стихии, разделенные только линией чуть более глубокого голубого оттенка, теперь превратились в две темно-серых полосы с черной границей между ними.
За полтора часа до этого Пэтти видела, как над линией берега пронесся большой темно-зеленый вертолет, направляющийся к югу. Затем он пролетел обратно, но направлялся к северу, в сторону моря.
Пэтти опасливо посмотрела на небо. На горизонте скопились низкие темные облака. Море приобрело теперь свинцовый оттенок, а рваные волны вдали казались почти черными. Свет солнца, скрывшегося за мысом, казался резким и угрожающим.
Пэтти подергала веревку, проверяя надежность крепления.
Шторм налетел на берег с неожиданной яростью. Вода захлестывала листву над ее головой. Пэтти моментально вымокла, словно ее поставили под душ. Она схватила жестяной черпак и принялась вычерпывать воду. Шквал шумел у нее над головой, а Пэтти сгибалась под потоками дождя, с трудом переводя дыхание. Она лихорадочно старалась выливать воду из лодки, пока не поняла, что это дело совершенно безнадежное.
Когда спустилась ночь, Пэтти замерзла так же сильно, как и промокла. Неужели шторм будет бушевать всю ночь? Она подумала о том, что будет, если она заснет? Тогда она не узнает, если лодка сорвется с привязи. Что же ей делать? Может, ей бросить лодку – подпрыгнуть и ухватиться за ветви над головой, вскарабкаться по суку, а затем пробраться к стволу? Или, может, рискнуть и остаться в лодке?
Пэтти напомнила себе, что все их снаряжение для побега находится здесь, в лодке. Едва двигаясь, она с трудом натянула спасательный пояс.
Среда, 13 марта
Пэтти открыла глаза. Первой ее реакцией было удивление: почему она промокла до костей и что это за плеск вокруг. Второй мыслью было облегчение. Она была все еще жива и все еще находилась в лодке.
Шторм прошел.
Пэтти слышала, как мелкие волны успокаивающе плещут о борт. Она почувствовала мирное покачивание под ней, словно кто-то качал колыбель. Она с трудом согнула левую руку и посмотрела на часы.
Восемь утра. Голод давал о себе знать. Онемевшими пальцами она развязала узел на веревке, подняла бамбуковую подстилку и выглянула наружу. Море все еще выглядело хмурым. Поднимавшиеся с обеих сторон утесы поблескивали, листья деревьев сияли, роняя капли.
Пэтти глотнула рома и прожевала ломтики копченой рыбы. Затем она принялась вычерпывать из лодки воду.
Она очень надеялась, что остальные женщины уже направляются к ней.
Деревня Катанга находилась на северном берегу реки. Хижины, крытые листьями, использовались только для сна и стояли на восьми столбах. Забираться в них надо было по приставным лестницам. Хозяева хижин весь день проводили в тени под домами.
Утром тринадцатого марта Катанга жила своей обычной жизнью. Большинство женщин занимались хозяйством или возились в огородах, где гроза наделала много бед. Все в деревне было спокойно, только звонкие голоса детей нарушали сонную тишину.
Казалось, крики играющих детей ничуть не мешали отдыху мужчин, которые дремали в тени хижин. Деревенский староста Гулуаи зевнул. После грозы надо было многое чинить. Он еще не решил, с чего начать. Забор вокруг места, где содержались свиньи, требовал немедленной починки, но чинить такой забор – дело очень серьезное. С другой стороны, если забор не починить немедленно, свиньи проберутся в огород и учинят там еще больший беспорядок. Наверное, скоро они примутся за работу. Он еще раз зевнул и почесал за ухом.
Молчание было нарушено низким отдаленным гудением. Было похоже, что где-то летит большой комар. Когда шум приблизился, люди подняли головы.
Красный вертолет появился из-за мыса и направился прямо к деревне. Гулуаи громко позвал остальных мужчин, все поднялись на ноги. Без всяких приказаний мальчишки бросились в хижины и возвратились с деревянными дубинками и копьями, которые тут же подали своим отцам. Дети и женщины поспешили спрятаться за вооруженных мужчин. Вся деревня настороженно наблюдала, как вертолет накренился и стал снижаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46