А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Каждый из них столкнулся с выбором. Четверо были наказаны, один вознагражден, потому что таково было желание Пророков.
Кирк почти почувствовал, что должен что-то сказать в ответ, словно принимая участие в церемонии. Потом Лара сказала:
– То что вы должны сказать: да свершится желание Пророков.
– Даже если я не баджорец? – вежливо спросил Кирк.
– Баджорец вы или нет, это не имеет никакого значения для истины. Да свершится желание Пророков.
Кирк согласился и дал требуемый ответ.
Потом Лара рассказала ту же историю, которую поведал Кирку и Пикарду Седж Нирра, хотя на более формальном языке и с большими деталями. И одна из этих деталей гласила, что пятый брат не только был радушно принят в Храме с испорченной сферой, которую он вернул. Брат, который украл его – Б’ат б’Этел – был наказан в манере даже более жесткой чем та, которую описал Кирку Седж.
Маленькая тусклая звезда, которую Седж назвал Б’ат б’Этел, была лишь тлеющими угольками, оставшимися от его долгого падения с небес. Место его последнего пристанища лежит в самых глубоких океанах Баджора, и навсегда отрезано ода его пристанища лежит в самых глубоких океанах Баджораов.
– я себя.т света Храма и глаз Пророков.
– У вас на Вулкане есть истории подобные этой? – спросила Лара, когда закончила.
– Вообще-то я с Земли, – сказал Кирк, размышляя над тем, что ему только что рассказала Лара.
Это баджорское фольклерное – или религиозное – морское существо, которое он видел, существо, которое атаковало его и утащило Пикарда к его смерти, очевидно и было самим Б’ат б’Этел. И каким-то образом Лара верила, что это существо могло спасти ее ребенка. Лара пожала плечами, словно между двумя мирами было мало различия. Для нее все чужаки были одинаковы.
– Но у вас есть истории, подобные нашим?
– Множество, – сказал Кирк. – Детали отличаются в зависимости от культуры. Но уроки, которые они преподают, очень схожи. И на Земле и на Баджоре.
Лара задумчиво уставилась на него.
– Без Пророков, направляющих вас, не знаю как такое может быть. Но я не сомневаюсь в ваших словах.
– Другие, – сказал Кирк, – Фриин, Эксин, Рэнн, они говорят, что во Внутреннем море не живет ничего размера Б’ат б’Этел.
– Они боятся.
– Чего? – спросил Кирк.
Лара отодвинула стакан с чаем.
– Правды, – торжественно сказала она. – Если бы они признали, что Б’ат б’Этел реален, тогда им пришлось бы признать, что история его падения тоже верна. А это означает, что реальны сферы, реальны Пророки, Храм реален. А потом они бы поняли, насколько пуста их жизнь, и сколько работы они должны проделать, чтобы восстановить внимание Пророков.
По крайней мере, подумал Кирк, он увидел всю историю целиком, хотя бы так как видела ее Лара.
– Профессор Нилан, он не верил в Пророков, не так ли?
Лара говорила неодобрительно.
– Он называл их ?чужаками из червоточины?.
– И он не верил в Б’ат б’Этел.
– Подводные животные такого размера не могут прокормиться в ограниченной среде обитания Внутреннего моря.
Кирк понял, что она передала то, что сказал ей Нилан.
– Чего именно вы от него хотели?
– Шанса, – просто сказала Лара. – Всего лишь шанса увидеть, можно ли спасти мою дочь.
Кирк констатировал единственный вывод, который казался ему логичным.
– Вы попросили, чтобы ныряльщики поискали Б’ат б’Этел.
– Поискали, нашли, и убили его, – сказала Лара.
Кирк закрыл глаза.
– Это единственный способ получить паг р’тел. Жизненную силу животного. Б’ат рейл находится в нем.
– И он может вылечить вашу дочь?
– Если позволят Пророки.
Кирка внезапно обуяло ощущение, что Лара ему лжет.
– Лара, как получилсоь что профессор Нилан отказался разрешить вам поохотиться на существо, в существование которого он не верил?
Голос Лары был неумолим.
– Именно поэтому я не жалею, что он мертв. Он был злобным человеком. У него не было никакой причины отклонять мою просьбу. Особенно после… – Она остановилась словно обдумывая заново то, что хотела сказать.
Но у Кирка не было времени для тайн.
– После чего?
– Это я привела его в это место. В Бар’трайл.
Это открытие поразило Кирка.
– Откуда вы знаете где был Бар’трайл?
Блаженная улыбка Лары была потрясающей.
– Пророки пришли ко мне Джеймс Кирк. Пророки сказали мне все.
И Кирк вспомнил, где он видел такую улыбку прежде.

Глава 21

СУДНО РЭЛ, МАНДИЛИОНСКИЙ РАЗЛОМ, ЗВЕЗДНАЯ ДАТА 1008.1
Когда эффект транспортации исчез, комната, которая обрела форму вокруг Кирка, оказалась заполненой сотней оттенков зеленого, и его первый вдох принес с собой богатые запахи цветущих джунглей, пышных растений, и искрящихся речек.
Он посмотрел вперед, и увидел светящуюся стену переплетенных ветвей изысканно алых и шафрановых цветущих растений, и единственное, что не давало ему подумать, что он оказался на какой-то похожей на рай планете – высокая, прозрачная, изгибающаяся кверху стена в нескольких дюжинах метров за растительностью, показывающая звезды, и «Энтерпрайз», висящий всего в километре от них.
Кирк чувствовал себя почти уязвленным невыносимым очарованием открывающегося вида. Потом он почувствовал, как пара рук слегка скользнули сзади по его плечам. Он резко обернулся, и прежде чем смог заговорить, губы Норинды слились с его губами, словно пробуя его на вкус, и взамен давая пробовать себя.
Она обошла его, все еще удерживая свою руку у него на его шее, и притянула его ближе, словно в следующие несколько секунд они готовы были слиться в акте любви, какого прежде не знал ниодин человек. А затем, словно привлечение его внимания было всем, чего она желала, она отстранилась, скромно скрестив перед собой руки.
Кирку пришлось напомнить себе, что нужно дышать. Его хозяйка была закутана в прозрачную накидку, которая сияла красками тропических цветов на стенах. Опьянающе дествовало то, что скользящая ткань оставляла полоски на ее гладкой, золотистой, обнаженной коже. Ее низкий смех был соблазнительным, интимным, словно они уже разделили тайну, которую могли знать только двое. Ее темные, блестящие, струящиеся волосы были похожи на растрепанные сумерки.
– Вы хотите играть? – спросила она.
Это было не то слово, которое имел в виду Кирк. Он знал, что будет так просто броситься вперед, схватить ее, и вернуть этот сводящий с ума миг, который она пообещала, а затем… отняла у него.
Но он заставил себя смотреть вдаль, чтобы нарушить волнующий контакт с ее темными глазами, блестящими, буквально искрящимися, словно внутри них затаились звезды или драгоценные камни. Он сделал глубокий вдох чтобы прийти в себя, мысленно повторяя то, что сказал ему Пайпер: телепатия… лимбическая область… манипулирование . И когда он изо всех сил пытался справиться с собой, он краем глаза ухватил свет от чего-то еще яркого в темноте космоса.
«Энтерпрайз». Его корабль. Освещенный бегущими огнями, он все еще парил за огромной прозрачной стеной. Этого было достаточно. Кирк повернулся к красотке. Ее алые губы были полными и полураскрытыми. Он почти мог почувствовать сладость ее дыхания, их сочное тепло, чувствовал как она шепчет ему…
– Нет, – громко произнес Кирк. – Я Джеймс Т. Кирк.
Даже теперь он чувствовал себя так, словно заставляет себя идти по горящим углям, настолько огромным было усилие.
– Капитан…
– USS «Энтерпрайз».
Они назвали судно вместе, и их голоса слились словно в хоре. Слились как если бы… Кирк тряхнул головой, чтобы вернуть ясность мысли.
– Вы Норинда.
– Я буду той, какой вы меня пожелаете.
Кирк бросил взгляд на «Энтерпрайз», свой корабль, свой дом, свою мечту, и подобно Антею, вытягивающим силу из матери земли, он повернулся лицом к Норинде с новой решимостью.
– Вы капитан этого корабля?
Она надула блестящие губки, желая, нуждаясь, требуя поцелуя.
– Вы хотите, чтобы я им была?
Но Кирк снова был командиром. Ему очень хотелось передать на рассмотрение Споку доказательства не опыта, а этого феномена. Ему было очень жаль, что Спок не оказался свидетелем этого опыта, этого феномена. Ему было очень интересно посмотреть, как вулканская логика справится с первобытным инстинктом, на который здесь посягали.
– Норинда, кто командует вашим кораблем?
Она немного повернулась, и наклонив голову, позволила своим рукам медленно с намеком скользнуть по прозрачной ткани, которая окутывала ее.
– Вам бы понравилось быть им?
Интерес Кирка вспыхнул, хотя он был достаточно осторожен, чтобы удержать его под контролем.
– Это возможно?
Она кивнула как ребенок: медленно и решительно.
– Мы должны кому-нибудь передать корабль. Кому-нибудь, кто сможет позаботиться о нем. И о нас.
Кирк попробовал быстро обработать все возможности, которые влек за собой ее ответ.
– Разве здесь вас много? Ваших людей? На этом корабле?
– Много, – сказала Норинда. – Мы были здесь так долго. И мы не знаем как…
– Как что? – спросил Кирк.
– Ничего, – ответила Норинда.
Она шагнула вперед протянув руки, но остановилась, когда увидела, что Кирк попятился.
– Мы… мы были одиноки. Мы должны были уйти. Уехать. Бежать.
– Спасаясь от чего?
Норинда пожала плечами, и Кирк внезапно понял по манерности ее поведения, по ее словам, что несмотря на внешность, она была всего лишь ребенком.
– От всего, – наконец сказала она. – От Совокупности.
И что такой ребенок делает на подобном к – го лишь ребенком.
Корабле? с любопытством спросил себя Кирк. Разве что…
– Норинда, это ваш корабль? Или вы и другие забрали его?
Она снова кивнула, как ребенок, подтверждающий самую величайшую тайну в мире.
– Мы забрали его. Это был единственный способ спастись.
– Спастись от Совокупности?
Снова кивок.
– Это их корабль?
– Не их. Его.
– Корабль Совокупности?
– Врага.
У Кирка начали складываться все части головоломки. Он знал, что должен был сделать, что предложить.
– Норинда, если я позабочусь о вас и остальных. Если я защищу вас от Совокупности, вы отдадите этот корабль мне?
Норинда улыбнулась с восхищением, и Кирк почувствовал словно над вселенной поднялось новой солнце, которое мог видеть только он.
– Да, капитан Кирк! О да, капитан Кирк! О да! – Она упала перед ним на колени, склонив голову. – Защитите нас. Спасите нас. И это судно будет вашим. Все что вы пожелаете будет вашим. – Она страстно посмотрела на него. – Я буду вашей.
Кирк почувствовал, что его сердце пропустило удар. Он представил, как опускается рядом с ней на колени. Обнимет ее. Никогда не оставит. Но Норинда на самом деле была лишь ребенком. И это было не истинное чувство. И не имело значение, насколько невероятным и мощным оно казалось.
– В этом нет необходимости.
Он наклонился к ней, взял ее за руку.
– Встаньте. Пожалуйста встаньте.
Она грациозно поднялась, подтянула его руку к своей, и еще раз прижалась к нему. Кирк выпустил ее с сожалением, но без колебаний.
– Значит решено? Это судно мое в обмен на мое обещание защиты?
– Да, капитан Кирк, – сказала Норинда с оттенком печали, словно она поняла, что Кирк не примет ее. – Этот корабль ваш, если вы защитите нас.
Кирк вздохнул, затем просиял. Звездолет способный развить варп пятнацать! Он решил, что Совету Федерации придется создать новую медль специально для него. Никакая сила в секторе не сможет сравниться с расширением Федерации в грядущие годы. Норинда приставила палец к углу рта, и приглашающее посмотрела на Кирка.
– И если вы будете лучшим.
Кирк нахмурился. Откуда так неожиданно пришло это дополнительное условие? И что оно означает?
– Лучшим для чего? – осторожно спросил Кирк.
– Лучшим, чтобы защитить нас, – сказала Норинда.
– И как мы определим это? – спросил Кирк.
Норинда снова улыбнулась, украв если не его разум, то его сердце.
– Именно поэтому мы должны играть.
Кирку не нравилось снова чувствовать потерю контроля.
– Играть с кем?
– Со мной, – прорычал за его спиной низкий голос.
Кирк обернулся. Клингон напал.

Глава 22

СУДНО РЭЛ, МАНДИЛИОНСКИЙ РАЗЛОМ, ЗВЕЗДНАЯ ДАТА 1008.1
Первый удар клингона бросил Кирка плашмя на рыхлую зеленую траву. Он не мог сказать, было ли это потому, что удар оказался настолько мощным, или же потому, что его настолько отвлекла Норинда. Все еще пытаясь понять что же произошло, Кирк перекатился на бок, и поднялся на локтях. Клингон враждебно смотрел на него своими маленькими прищуренными глазками. Его длинные тонкие усы и жидкая козлиная бородка делали его гладкое лоснящееся лицо угрожающим.
– Поднимайся, землянин! – рявкнул клингон.
– Черт возьми, кто вы такой? – потребовал Кирк.
– Пока что, – насмешливо произнес клингон, – я победитель!
С этими словами он пнул Кирка по ноге, не для того, чтобы причинить боль, понял Кирк, а чтобы заставить его подняться. Кирк тотчас же подтянул ноги, затем прыгнул в позицию прямо перед клингоном. На этот раз у Кирка был элемент неожиданности, и он воспользовался им, схватив клингона за золоченый оружейный пояс, чтобы дернуть его вперед. Потом Кирк ударил своей головой по голове клингона, и громкий треск от удара заставил могучего воина Империи отшатнуться назад с озадаченным выражением, достойным Спока.
Кирк усилил свою атаку, направив резкий удар в правую сторону груди клингона, где у человека находилось сердце, а когда клингон с ворчанием покачнулся, он исполнил старомодный апперкот сельского паренька из Айовы. Клингон взвыл от неожиданной боли, и отшатнулся назад, но едва Кирк подумал, что схватка закончена, клингон выбросил руку и схватил Кирка за запятсье.
Он мучительно крутанул его, выбив Кирка из равновесия, и подтянул его поближе. Кирк был всего в нескольких сантиметрах от лица клингона. Он мог чувствовать его зловонное дыхание, мог видеть крошки еды в его бороде, и почувствовал брызги слюны, когда клингон зарычал:
– batlh biHeghjaj!
– И тебе того же, – крикнул Кирк, чтобы это ни означало, а затем всадил колено прямо в то место, которое вырубило бы земного мужчину.
Глаза клингона расширились от удивления, и он сразу же выпустил Кирка. Кирк отшатнулся в одну сторону, а клингон рухнул в другую.
– Похоже мы не так уж и отличаемся, – пробормотал Кирк.
Он снова поднялся, наблюдая как медленно двигаясь клингон сделал тоже самое. Но прежде чем они снова сцепились, обоих отвлек звук возбужденных аплодисментов. Это была Норинда, словно ребенок в цирке.
– Отлично! Отлично! – взволнованно сказала она. – Именно так и играют!
Кирк смотрел на клингона, а клингон настороженно наблюдал за Кирком.
– Позвольте предположить, – сказал Кирк. – Если вы защитите ее и остальных, корабль ваш.
Клингон нахмурился.
– Корабль будет моим. Я уже играл с андорианцами. И андорианцы проиграли.
– Их корабль был распылен, – сказал Кирк.
– Самое эффективное определение проигрыша, – ответил клингон.
Кирк вскинул руку, чтобы отмахнуться от клингона, и повернулся к Норинде.
– Таков ваш план? Вы хотите, чтобы мы сражались, чтобы увидеть кто получит привилегию защищать вас?
Норинда кивнула, прикусив губу.
– Вся жизнь борьба. Если вы сразитесь, то получите то, что хотите больше всего. А затем вам больше не придется снова сражаться.
– Что может быть проще этого? – прорычал клингон.
– Я могу придумать немало вещей, – сказал Кирк. Он вернулся к Норинде. – Норинда, вы должны знать, что находитесь здесь под угрозой. Если Клингонская Имеперия получит ваш корабль, они используют его технологию, чтобы развязать войну против всей галактики.
– А вы не станете? – съязвил клингон.
– Нет! – ответил Кирк. Он шагнул к Норинде. – Я представляю Объединенную Федерацию Планет. Мы мирное…
– Лжец! – выпалил клингон.
Кирк попытался проигнорировать его.
– … мирное сообщество цивилизованных миров…
– И безумных мясников, которые составляют заговор, чтобы украсть наши колонии! – проревел клингон.
Кирк резко обернулся, столь же готовый сцепится с клингоном, сколь он был готов поцеловать Норинду.
– Я не знаю кто вы, но…
– Я Каул! – гордо объявил клингон. – Сын Котха. Герой Ритака. Лорд коммандер ISS «Возмездие». Служащий Черного Флота. И пожиратель человеческих внутренностей.
– Он лучший, – восхищенно сказала Норинда.
– Ребенок знает правду, – сказал Каул. – Уходи, пока еще можешь.
Его тон не оставлял сомнений, что это было его последнее предупреждение. Теперь только Норинда стояла между ними.
– Но почему он лучший? – спросил Норинду Кирк.
Он должен был знать, прежде чем выбрать лучший курс действий.
– Клингоны играли с андорианцами, – серьезно объяснила Норинда. – И андорианцы проиграли. А перед этим андорианцы играли с орионцами, и проиграли орионцы.
Кирк изумленно слушал, как Норинда продолжает свое перечисление словно ребенок, перечисляющий сезоны лакросса, победы и поражения любимых команд. С той лишь разницей, что андорианцы и орионцы не проиграли. Они умерли. Все.
– А перед этим, – невинно продолжала Норинда, – орионцы играли с толианцами, и толианцы даже не получили возможности узнать, за что именно они играли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35