А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Всех, кроме «Обена-со-льдом». Вот он ей нравился. Даже слишком.В жизни он звался Адам Дариен. За месяц работы Дорси успела довольно много о нем узнать, и неудивительно — в баре он проводил почти все вечера, обычно здесь же и ужинал, и частенько Дариен заводил с Дорси разговоры.Дорси было известно, что Адам Дариен издает журнал под названием «Жизнь мужчины» — невыносимо снобистское и сексистское издание, которое ни одна уважающая себя женщина просто в руки не возьмет! Хотя нельзя не признать, в литературном отделе попадаются очень неплохие рассказы… да и рецензии и обзоры по качеству куда выше, чем в других изданиях такого плана… Но во всем остальном этот журнал — просто плевок в лицо феминизма!Еще Дорси знала, что Адам Дариен недавно обзавелся новым «Порше 911» антрацитового цвета. Знала потому, что он спрашивал у нее совета — что купить, «Порше» или «Ягуар»? Мистер Дариен склонялся к «Ягуару», но Дорси Горячо убеждала его, что английское производство с немецким даже и сравнивать нельзя. «Если решитесь на „Ягуар“, — так закончила она свою речь, — не забудьте приобрести в комплекте механика-англичанина».Будь мистер Дариен другим человеком — не таким богатым, процветающим, уверенным в себе и потрясающе красивым, — Дорси решила бы, что в клубе он спасается от одиночества. Но нет! Чтобы такой мужчина — и оставался одинок? Очевидно, ему просто нравится товарищеская атмосфера и мужское общество. Не зря же каждый вечер он уходит задолго до полуночи. Правда, обручального кольца не носит (это Дорси заметила в первый же день — хотя не смотрела специально, честное слово, и не думала смотреть!), но в наше время это ничего не значит. Скорее всего, дома его ждет соблазнительная красотка. А может, и не одна. С него станется.Но, впрочем, ей, Дорси Макгиннес, до этого дела нет.Потому что мистер Дариен, при всей его сногсшибательной красоте и неземном обаянии, остается членом этого клуба. А значит — одним из легиона мужчин, которые ходят в костюме и при галстуке, скупают акции, заключают сделки, а в женщине видят что-то вроде усовершенствованной скамеечки для ног.И вообще, нет у нее времени о нем думать! Своих дел по горло. Она о нем вспоминает лишь раз или два (ну хорошо, хорошо, если быть честной — раз десять или двадцать) в день, когда больше заняться нечем. Да и как можно совсем о нем не думать, когда он сидит тут и пялится на нее, не отрываясь?Вот как сейчас.Этими своими чудными карими глазами.С этой своей бесстыжей ухмылочкой.И темные волосы его, как обычно, растрепаны, словно их обладатель не раз и не два в задумчивости запускал в них руку. Так и хочется еще больше взъерошить его гриву… Только не здесь. Где-нибудь в другом месте. Наедине. В темноте. И лучше всего — в постели…И пиджак висит на одном плече, и верхняя пуговица рубашки всегда расстегнута, а галстук всегда ослаблен, словно он носит костюм лишь по необходимости, из уважения к традициям, аБудь его воля, с удовольствием надел бы что-нибудь попроще. Например, сексуальную джинсовую рубашку и обтягивающие «Ливайсы». Или пижамные штаны без верха. Или, может быть, совсем ничего…Так, на чем мы остановились?Ах да! На том, что у нее нет времени думать об Адаме Дариене. Других проблем хватает. И вообще, чем больше о нем думать, и предаваться разным дурацким фантазиям, тем труднее будет выбросить его из головы, когда она уйдет отсюда. То есть через несколько месяцев.Так что пусть неотразимый мистер Дариен держится подальше от ее мыслей!Вертя на пальце обручальное кольцо и старательно не замечая, что мистер Дариен глаз с нее не сводит, Дорси между столиками пробиралась к стойке. Подойдя ближе, она с неудовольствием заметила, что поклонник Эди опять тут как тут.Эди Малхолланд стояла за стойкой в баре в дневную смену, а мистер Дейвенпорт, известный также как «Столичная-до-краев», наносил ей визиты с регулярностью часового механизма. Если верить Эди, он являлся каждый день ровно в половине третьего и просиживал в клубе до четырех — до конца ее смены.Обладай Дорси сентиментальным взглядом на жизнь, она могла бы вообразить, что мистер До-Краев питает к Эди отеческие чувства. Однако хоть к другим девушкам он не приставал, Дорси нутром чуяла, что намерения у него самые подлые.Выглядел он на сорок с лишним — выходит, не меньше чем на двадцать лет старше Эди. Однако Дорси не могла не признать скрепя сердце, что мистер До-Краев весьма и весьма привлекателен. Что голубые глаза его блестят умом и добродушием, строгий костюм не скрывает сильного, поджарого тела, а седеющие виски не только не портят впечатления, но и придают их обладателю какое-то особое очарование.Все эти достоинства перечеркивала лишь одна деталь. Но очень существенная. Обручальное кольцо на левой руке.Подлость мистера До-Краев в доказательствах не нуждалась: даже не считая нужным снимать кольцо, он каждый день являлся в бар и отвешивал Эди сомнительные комплименты вроде…— Эди, тебе нужен мужчина, который сможет о тебе позаботиться.Именно эту фразу услышала Дорси, направляясь на свое место за стойкой.— Вы правы, мистер Дейвенпорт, — прозвенел в ответ чистый хрустальный голосок Эди, — мне действительно не хватает защитника.Эди Малхолланд — самое милое и вежливое существо на свете. Ляпни такую глупость любая другая женщина, Дорси вышла бы из себя. Хлопнула бы ее по лбу и заорала: «Выкинь из головы эту сексистскую дурь! Сколько можно цепляться за мужиков!»Однако Эди сказала чистую правду. Ей-то в самом деле нужен защитник. Потому что она не только мила и хорошо воспитана, но еще и потрясающе наивна и доверчива.За такими вот красными шапочками и охотятся волки вроде мистера До-Краев.— Знаете, мистер Дейвенпорт, — продолжала Эди, помахав Дорси рукой в знак приветствия, — если повезет, я найду себе защитника. И очень скоро.— Эди, извини, что опоздала, — пробормотала Дорси, торопливо завязывая на себе форменный белый фартучек. — Засиделась в читалке и совсем забыла о времени.— Все нормально, — откликнулась Эди. Сняв и аккуратно сложив собственный фартук, она пригладила свои белокурые волосы. — Я еще успею в библиотеку.— В понедельник приду на полчаса раньше, договорились?— Не стоит, — широко улыбнувшись, ответила Эди. — Все в порядке!Голубые глаза ее сияли чистосердечной радостью жизни, и Дорси в который раз подумала: есть все-таки на свете по-настоящему симпатичные люди!Тем временем Эди выудила из-под стойки свой рюкзачок, битком набитый книгами. Пока бар был пуст, она штудировала учебники, а когда начинали собираться посетители, переходила на модные журналы, ибо в баре клуба «Дрейк» умные женщины чаевых не получали.— И все-таки я сменю тебя пораньше.— Ладно, — улыбнулась Эди. — Постарайся как следует отдохнуть в выходные!— Постараюсь, — вздохнула Дорси, подумав про себя «Какой там отдых, когда за диссертацию я еще и не бралась!»Эди уже застегивала рюкзак, когда Дорси заметила, что ее приятельница кое-что забыла. На полочке под стойкой валялась тоненькая книжка в бумажной обложке.— Эй, ты забыла… — проговорила Дорси, взяв книжку в руки… И тут же скривилась. — Господи! И ты, Эди! Как ты можешь читать эту чушь?Эди поспешно потянулась за книгой.— Что ж такого? Все только о ней и говорят, и в списке бестселлеров она на первом месте.— А что за книга, девочки? — спросил мистер До-Краев с искренним интересом.Не желая давать ему ключ к душе Эди, в особенности такой ключ, Дорси притворилась, что не расслышала, и молча передала книгу подруге. Но наивность Эди была беспредельна: широко улыбнувшись, она продемонстрировала книжку своему воздыхателю.— «Как заарканить миллионера», — вслух произнесла она без малейших колебаний.«Господи, вот дуреха! — в отчаянии подумала Дорси. — Нашла, с кем откровенничать!»— Автор — Лорен Грабл-Монро, — добавила Эди. — Сейчас эта книга — бестселлер № 1.Однако она не сунула проклятую книжонку в рюкзак к остальным, а протянула ее Дорси. Та недоуменно вздернула брови.— Я оставила ее для Рене, она хотела почитать, — поспешно объяснила Эди. — А потом обещала ее Элисон. Дорси, а тебя включить в список?— Нет уж, спасибо! — с чувством ответила Дорси.Эди захихикала.— Ну разумеется! Наша Дорси — единственная женщина в мире, которая не мечтает выйти замуж за миллионера!— А почему так? — вступил в разговор второй мужской голос.Резко обернувшись, Дорси заметила, что Адам Дариен смотрит на нее с большим интересом. Пожалуй, с большим, чем обычно.— Ах да, я и забыл, — прибавил он, улыбнувшись. — Вы ведь замужем, верно, Мак?Вообще-то Дорси Макгиннес терпеть не могла, когда ее называли Мак. Но Адаму Дариену позволяла это. Себя же она убеждала, что, поступая на работу в «Дрейк», обязалась выполнять все желания клиентов — в этом-то, мол, и дело. Но была и другая причина, куда более веская. Ей нравилось, как произносит Адам это слово. В его устах простенькое и короткое Мак было как глоток дорогого коньяка из хрупкого хрустального бокала, согретого рукой истинного джентльмена; в нем появлялись какие-то сладкие, мурлыкающие обертоны; они плавно проскальзывали в ухо, стекали вниз по горлу, согревали грудь и устремлялись ниже…Стоп!Короче говоря, в устах Адама Дариена это прозвище Дорси не раздражало. Даже нравилось. Хотя порой и вызывало какое-то странное беспокойство. Вот и сейчас она вдруг почувствовала, что галстук затянут слишком туго, а в баре вдруг стало жарко — наверно, Линди включила отопление на полную мощность.— Ладно, мне пора бежать, — проговорила Эди, дав Дорси возможность не отвечать на вопрос Адама Дариена.Она ловко проскользнула под стойкой и бросила Дорси книгу, которую та поймала одной рукой.— Смотри, чтобы Линди не увидела, как ты ныряешь под стойку, — заметила Дорси. — Или что ты здесь читаешь.Эди только улыбнулась и помахала ей рукой, вскидывая на плечо рюкзачок.— До понедельника! Удачных тебе выходных!Мистер До-Краев развернулся на табурете и провожал ее взглядом, пока она не скрылась за дверью. «Хоть бы людей постеснялся!» — неприязненно подумала Дорси.Наконец мистер До-Краев отвернулся от дверей и прикончил свою порцию «Столичной».— Да, этой девушке определенно нужен заботливый мужчина, — глубокомысленно изрек он.— И вы, конечно, видите в этой роли себя, — саркастическим полушепотом заметила Дорси.За такие слова, не говоря уж о таком тоне, Дорси могла в два счета вылететь с работы. Стоит мистеру До-Краев пожаловаться Линди… Однако беспокойство за Эди пересилило в ней осторожность.К чести мистера До-Краев, он вовсе не обиделся. Поставил пустой стакан на стойку и мягко улыбнулся Дорси.— Почему бы и нет? — ответил он. — Эди очень милая девушка. Ничего удивительного, если мне хочется о ней позаботиться.В ответ Дорси промолчала — что толку искушать судьбу? — но устремила красноречивый взгляд на его обручальное кольцо.Мистер До-Краев перехватил ее взгляд.— Да, вы правы, — заметил он. — Это все усложняет.— Так, может быть, Эди стоит поискать кого-нибудь еще в защитники? — не удержалась Дорси.— Так она и собирается поступить, судя по ее кругу чтения.Дорси машинально взглянула на книгу, которую все еще держала в руке. Изрядно потрепанную книжку, с переломленным корешком и пятнами на обложке: сразу видно, что она побывала уже во многих руках. Заглавие, отпечатанное огромными малиновыми буквами, и претенциозное имя автора были вполне безобидны, однако на Дорси наводили почти панический страх.— Ненавижу эту книжонку! — пробормотала она совершенно искренне.Швырнув книгу на полку, Дорси приказала себе выкинуть ее из головы. В конце концов, думать тут не о чем. Ей прекрасно известно, кто такая эта Лорен Грабл-Монро и что она хотела получить, выпуская в свет эту чушь.Деньги. Много-много зеленых бумажекДело в том, что пресловутую книгу написала Дорси Макгиннес. Именно она скрывалась под псевдонимом Лорен Грабл-Монро. 2 Адам Дариен не поверил своим ушам.Наконец-то ему встретилась женщина, которая ненавидит эту книжонку! Не глотает с жадностью каждое слово, не вооружается для охоты… Да Адам готов был перепрыгнуть через стойку и ее расцеловать!Не только поэтому, впрочем, и не только сейчас. Поцеловать ее Адаму хотелось с первого дня знакомства.Новая девушка за стойкой бара сразу бросилась ему в глаза. Адам с первого взгляда оценил ее вкус; на груди у нее красовался шелковый галстук от «Гермеса» — точь-в-точь такой же, какой недавно купил себе он сам! Впрочем, и сама грудь была очень ничего. Правда, хороший вкус девушки он отметил в первую очередь, а грудь — уже потом, и это был настораживающий факт.Раньше всегда бывало наоборот.За месяц, что Дорси проработала в баре, не было дня, когда бы Адаму ни хотелось остаться с ней наедине. Но фантазии так фантазиями и оставались.И виной тому — тонкое золотое кольцо на безымянном пальце ее левой руки.Адам никогда не имел дела с чужими женами. Слишком много связано с адюльтером проблем морально-этического и философского свойства, не говоря уж о насущном вопросе где найти время? Однако он не раз замечал, что с замужней женщиной флиртовать интереснее, чем с одинокой. Быть может, потому что безопаснее?Как бы там ни было, он охотно флиртовал с Дорси, а она с не меньшей охотой откликалась на его заигрывания. Разумеется, он не собирается тащить ее в постель, разрушать семью и так далее. Но в жизни так мало радостей — почему бы не поболтать с ней в баре, если от этого никому не будет вреда?Интересно, каков ее муж?— Ненавидите эту книжонку? — недоверчиво повторил он. — С чего вдруг? Ведь эту чертову книгу обожают все женщины Америки!Выражение ее лица напомнило Адаму человека, которого хлестнули по физиономии мокрой рыбиной.— Прошу прощения? — с очевидным изумлением переспросила она.— Да я об этой чертовой книге, — объяснил он, указывая жестом под стойку, куда Дорси засунула подлую книжицу. — Не могу поверить, что вы в самом деле ее ненавидите! В последнее время все женщины, скоторыми я сталкиваюсь, только об этой чертовой книге и говорят!Дорси опустила глаза, затем снова подняла недоуменный взгляд на Адама.— Вообще-то у этой книги есть название, — заметила она.— Знаю, — проворчал он. — Но меня от него тошнит!— Может быть, в таком случае стоит показаться врачу? — осторожно поддела Адама обиженная Дорси.— Естественная реакция на противоестественное явление. Все женщины Америки видят в этой книжонке новую Библию. Неудивительно, что при одной мысли о ней у мужчин начинается изжога.Дорси почему-то смутилась.— Что ж, как видите, и женщины не все от нее в восторге, — суховато ответила она.Адам сдержал удовлетворенный смешок. Эта девушка нравилась ему все больше! И дело не в груди (и даже не в галстуках!) — просто впервые за долгий срок он встретил женщину, с которой можно разговаривать. Умную, но не зануду, откровенную, но не навязчивую, честную без резкости, привлекательную без дешевого кокетства.— Вы сами-то ее читали? — поинтересовался он.И снова ему показалось, что она смутилась.— M-м… да, читала. А вы?Он решительно затряс головой.— Нет и не собираюсь, черт меня подери! По-моему, эта проклятая книжонка — преступление против природы, общества и порядка вещей!Дорси задумчиво прищурила зеленые глаза.— Какой пространный ответ. Могли бы просто сказать — «нет». У меня такое впечатление, что вы…— Не надо обо мне! Значит, вы прочли книгу и она вам не понравилась? — уточнил Адам.Дорси вздохнула. Что-то ее тревожит, подумал он.— Скажем таю меня смущает реакция читателей.Несколько мгновений он молчал, задумчиво глядя ей в лицо, затем пододвинул к ней свой опустевший бокал.— Интересно. Чем же вам не угодили читатели?Машинально наполняя бокал, Дорси ответила:— Вокруг этой книги развернулась настоящая массовая истерия. А массовая истерия может привести к чему угодно — вплоть до шовинизма.— Ну вот, началось, — пробормотал Адам. Она с любопытством взглянула на него.— Что началось?— В вас заговорил социолог, — объяснил он. — «Шовинизм». А дальше, наверно, в ход пойдут «эзотерика», «экзегеза» и «догмат». Мак, дорогая моя, все хорошо на своем месте: ученым словам место на кафедре, а за стойкой бара.— Да ладно вам! — рассмеялась она. — Лучше спасибо скажите, что я повышаю ваш интеллектуальный уровень!— Спасибо, — серьезно ответил Адам.Глядя на нее, он в который раз подивился тому, каким светом искрятся ее глаза. Никогда еще ни у кого не видал он таких ярких зеленых глаз. Цвет их напоминал волны, бьющиеся о берег одного островка в Карибском море — островка, на котором он хотел как-нибудь побывать вместе с Мак. Вдвоем, только вдвоем…Поймав себя на такой мысли, Адам всерьез забеспокоился. Не то страшно, что он мечтает об уединенном отдыхе с замужней женщиной. Странно, что в голову вообще лезут подобные мыслишки. От совместной поездки к морю один шаг до постоянных близких отношений.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29