А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Они собирались поджечь склад с оружием. Из записки я узнал, на какое время назначена эта операция, — тут мы их всех и взяли.
— Впечатляет! — поцокал языком Брейден. — Ты, Логан, молодец. Эти люди — соперники неглупые и опасные.
— Я сам удивляюсь, — произнес тот, — как ловко у нас все вышло. А после того, как мы их взяли, я пообещал Толботту замолвить за него словечко перед судом, если он скажет, где тебя держат. Сэм вызвался поехать со мной. Слава Богу, и на этот раз все прошло успешно.
Логан нарочно не стал говорить ни слова об Иден. Он расскажет Брейдену о своем браке позже, наедине.
— Сэм, Логан… — Даннер посмотрел на своих спасителей. — Мы перед вами в неоплатном долгу!
— Я был рад помочь вам, — произнес Логан, посмотрев на брата.
— Только бы нам доехать до города. — Взгляд Даннера затуманился.
— Даст Бог, все обойдется. Чтобы быстрее уйти от опасности, отдыхать, увы, нам придется как можно реже — доедем до города, тогда и передохнем. Но с вами-то что, ребята, случилось? — Логан посмотрел на брата и Даннера. — Как повстанцам удалось захватить этот чертов пароход?
Брейден, вздохнув, рассказал обо всем, не скрывая своей вины.
— Я не мог им позволить завладеть нашим оружием! — закончил он. — Мне удалось развязать себе руки, и я набросился на одного из них. Я было отобрал у него ружье, но тут меня ранили.
Слова Брейдена о том, что его ранили, снова напомнили Логану об Иден. Она была там, перевязала его. Все эти дни Логана не покидали мысли о жене, как ни старался он отогнать их.
— Слава Богу, что ты остался жив, — произнес он.
— Да, слава Богу. Когда меня ранили, меня стала перевязывать какая-то девушка из пассажиров, но южане отогнали ее.
Логан отлично знал, кто эта девушка, но промолчал.
— В лагере я долго болел, — продолжал Брейден, — но за мной присматривал Тейлор. Так что мне, можно сказать, еще повезло.
Брейден покосился на Миранду — хочет ли она, чтобы тот сейчас открыл ее секрет. Сам он больше не видел смысла скрывать, кто она такая, по крайней мере после того, как они будут в городе.
— Тейлор? — тихо прошептал он, словно спрашивая у девушки, можно ли открыть ее секрет.
Миранда понимала, чего хочет лейтенант, но чувствовала себя неуверенно. Она так долго пребывала в мужской ипостаси, что уже сжилась с этой ролью и почти успела забыть, что значит быть женщиной.
— Все в порядке, Тейлор, — прошептал Брейден. — Нас ты можешь не бояться.
Логан уставился на молодого солдата, не понимая, что происходит.
— Дело в том, — начала Миранда, — что я… не совсем тот, за кого себя выдаю.
Все, кроме Брейдена, с удивлением посмотрели на юношу.
— Родители мои умерли, — смущаясь, начала Миранда, — и во всем мире у меня не было никого, кроме брата. Когда он пошел на войну, мне не хотелось оставаться дома. Мне хотелось тоже хоть чем-то помочь нашим… Я остригла волосы, надела мундир и никому не говорила своего настоящего имени. На самом деле меня зовут Миранда.
— Миранда? — Удивлению Даннера не было предела. — Стало быть, ты… вы… женщина?
— Да, — улыбнулась она.
— И вы пошли на войну вместе с братом? — Логан был потрясен не меньше Даннера. — Вы сражались плечом к плечу с мужчинами?
— Да, я все время была с братом… пока его не убили, а меня взяли в плен, и я оказалась в этом лагере.
— Вы очень смелая девушка, Миранда! — покачал головой Сэм. — Не каждая женщина на такое отважится! Но неужели все это время никто так и не догадывался, кто вы?
— Догадался только лейтенант Мэтьюз. Но он держал это в секрете. — Девушка с благодарностью посмотрела на Брейдена.
— И что вы теперь собираетесь делать, Миранда? — озабоченно спросил Логан.
— Не знаю. — Миранда действительно совершенно не представляла, что ожидает ее теперь, когда она наконец обрела свободу.
— По крайней мере до тех пор, пока мы не приедем в Новый Орлеан, — произнес Брейден, — она не Миранда, а рядовой Тейлор. А там подумаем, что ей делать.
Девушка молчала, понимая, что вопрос действительно слишком сложен, чтобы дать на него ответ прямо сейчас.
Отдых был кратковременным. Вскоре все уже снова были в седле, несмотря на то что стояла кромешная тьма. Они не могли себе позволить терять время. Нужно двигаться как можно быстрее и по возможности избегать встреч с людьми.
Чем ближе они подъезжали к Новому Орлеану, тем мрачнее становилось на душе у Логана. Скоро ему предстояло снова встретиться с Иден, и Логан не был уверен, что та будет рада встрече.
В одну из ночей похода, когда все уже давно расположились на ночлег и спали, Логану не спалось. Проворочавшись долгое время с боку на бок, он наконец встал и отошел от костра подальше, желая побыть один. Мысли одна чернее другой не давали ему покоя. Иден любила его, верила в него, а он предал ее. Все, что Логан говорил ей о себе, было ложью, — все, кроме того, что он написал в записке. Логан понимал, что заставить Иден теперь снова поверить в его любовь почти невозможно, но он должен сделать все, чтобы она поверила.
— Логан?
Вздрогнув, Логан обернулся. Сзади к нему подходил Брейден. Очевидно, проснувшись и не обнаружив рядом брата, он отправился его разыскивать.
— В чем дело? — Брейден посмотрел брату в глаза. — Что-то случилось?
— Долго рассказывать, — вздохнул тот.
— Время есть. — Брейден чувствовал, что не успокоится, пока не выпытает у брата, что же его гнетет.
Отойдя подальше ото всех, Логан начал свой рассказ, не скрывая от Брейдена ничего — ни того, как впервые увидел Иден в тот момент, когда на нее напали пьяные солдаты, а он дал им отпор, ни о той ночи любви, ни о свадьбе.
— Я сам не ожидал, что влюблюсь в нее с первого взгляда, — закончил Логан свой рассказ, — но тем не менее это произошло.
— Твоя Иден, похоже, потрясающая женщина! — покачал головой Брейден.
— Ты прав. Она та самая девушка, что перевязала тебя тогда, на пароходе.
Брейден был потрясен. Мир, оказывается, и вправду тесен.
— Тебе повезло, брат, — проговорил он. — Она очень красивая.
— Да, красивая, — вздохнул тот. — Но теперь она наверняка меня презирает.
— Она тебе так сказала?
— Нет. Я не видел ее с тех пор, как отправился арестовывать Форрестера и его компанию. Мне не хотелось лишний раз нервировать ее. А узнав от Толботта, где тебя держат, я сразу же отправился на поиски.
— Откуда ты знаешь, что она тебя презирает? — Брейден похлопал брата по плечу. — Может быть, все не так плохо, как тебе кажется?
— Я же янки!
— Но она же полюбила тебя.
— Она любила не меня, а его преподобие Логана.
Логан замолчал. Будучи агентом разведки, ему часто приходилось попадать в различного рода трудные ситуации, но в такую он попал впервые. Он должен что-то придумать, чтобы вернуть любовь Иден.
Пора расставания все же настала. Даррелл уже был достаточно здоров для того, чтобы покинуть Новый Орлеан. Иден позаботилась о том, чтобы раздобыть ему лошадь. Уехать он должен был в полночь, под покровом темноты.
Теперь, когда Форрестер и все остальные были в тюрьме, ничто не держало больше Даррелла в Новом Орлеане — ничто, кроме Камиллы. Покидать ее молодому человеку совсем не хотелось, но оставаться в городе было опасно.
Камилла постучалась и вошла в комнату Даррелла.
— Вы готовы? — спросила она, глядя на него так, словно желая навсегда сохранить в памяти его образ.
Камилла не была уверена, суждено ли ей когда-нибудь увидеть Даррелла снова.
— Да. — Молодой человек замолчал. Обычно Даррелл никогда не лез в карман за словом, но сейчас он просто не знал, что сказать. Лишь теперь он до конца осознал, как много стала значить для него эта девушка. Камилла была не просто самой красивой женщиной, которую ему когда-либо довелось встречать. За время, что он провел в этом гостеприимном доме, он успел с ней очень подружиться.
— Берегите себя! — проговорила она.
— Постараюсь.
— Я буду по вас скучать, — призналась Камилла. Ей не хотелось, чтобы Даррелл уехал, не зная, как она привязалась к нему.
Это нехитрое признание очень тронуло молодого человека. Подойдя к Камилле вплотную, он заглянул ей в глаза.
— Я тоже, — произнес он.
С минуту они стояли молча, глядя друг на друга. Каждому из них хотелось сказать другому что-то хорошее на прощание — но нужны ли здесь слова?
Даррелл понимал, что, возможно, ему не суждено больше увидеть Камиллу, и он не мог расстаться с ней без поцелуя. Их губы слились, и Даррелла поразило, с какой страстностью отвечает девушка на этот поцелуй. Он поспешил отстраниться от Камиллы, боясь, что еще немного — и он уже будет не в силах сдерживать себя.
Камилла открыла глаза и посмотрела на Даррелла. До сих пор ей ни разу еще не приходилось целоваться с мужчиной, и она сама не ожидала, что поцелуй может вызвать в ее груди такую бурю эмоций.
— Не уезжайте, Даррелл! — едва слышно прошептала Камилла.
— Мне и самому безумно хотелось бы остаться, — признался он. — Но выбора у меня нет.
— Но мы с вами можем больше никогда не встретиться!
— Я вернусь к вам, Камилла, — проговорил он. — Обещаю.
— Когда? — Лицо девушки просияло.
— Как только смогу и как только буду уверен, что для вас это безопасно.
Камилле хотелось броситься к Дарреллу на шею, никогда не отпускать его. Но нужно контролировать свои чувства. Так лучше для них обоих.
В дверях возникла Франсин.
— Вы готовы, Даррелл? — спросила она.
— Да, миссис Легран. Спасибо вам обеим за все, что вы сделали для меня.
— Мы были рады помочь вам, Даррелл. Берегите себя! Да хранит вас Бог! — Подойдя к Дарреллу, Франсин горячо обняла его.
— Передайте Иден, что ей я тоже очень благодарен, — произнес он.
— Обязательно, — уверила его Франсин.
Все трое вышли на крыльцо. Там уже стояла оседланная и взнузданная лошадь. Сев в седло, Даррелл в последний раз посмотрел на Камиллу. В глазах девушки стояли слезы.
— До свидания, Камилла, — проговорил он. — До свидания, миссис Легран.
— Да хранит вас Бог! — повторила та.
— Я буду ждать вас, Даррелл, — прошептала Камилла.
Даррелл не ответил — лишь тихо кивнул. Через минуту он уже скакал во весь опор.
— Очень симпатичный молодой человек! — сказала Франсин дочери, давая ей понять, что все понимает.
— Ты права, мама, — улыбнулась дочь.
Глава 28
— Мисс Иден?
Оторвав взгляд от тарелки, Иден посмотрела на Конни.
— Что с его преподобием Логаном? Вы не получали от него писем?
Иден улыбнулась малышке, пытаясь скрыть свою боль. Каждый день Конни задавала этот вопрос — и каждый раз получала один и тот же ответ.
— Нет, родная. Надеюсь скоро получить.
На хорошеньком личике малышки выразилось разочарование.
— Я скучаю по нему, — произнесла девочка.
— Я знаю.
Иден действительно это знала. Знала потому, что она тоже скучала по Логану. Сколько раз, лежа без сна долгими ночами в одинокой приютской постели, она заставляла себя забыть этого человека, но мысли, словно в насмешку, снова и снова возвращались к нему. Воспоминания об их первой ночи — здесь, в этой самой кровати — заставляли Иден неудовлетворенно ворочаться с боку на бок. И снова мелькали мысли о его предательстве, о том, как наивна она была, как верила.
— Когда он вернется? — спросил Пол, сидевший за соседним столиком.
— Не знаю, милый. Может, завтра, а может быть, через месяц. Не знаю.
Мальчик кивнул и, казалось, принял ответ, поскольку вопросов больше не задавал. В глубине души Иден была рада этому. Зачем бередить лишний раз и так упорно не заживающую рану?
Новый Орлеан!
Путешествие казалось бесконечным, но все на свете когда-нибудь заканчивается. Сэм, как только достигли города, сразу же попрощался со всеми и пошел своей дорогой. Даннер направился в городской штаб, чтобы доложить о своем побеге из лагеря и получить приказ, что ему делать дальше. Брейден хотел было отправиться с ним, но вначале решил позаботиться о Миранде, а потом уже о себе.
— Куда мы пойдем? — спросила Миранда.
— Я снимаю здесь квартиру, — произнес Логан. — Едем туда.
Логан был уверен, что с тех пор, как Эйдриан арестован, Иден проводит большую часть времени в приюте, и в квартире он с ней вряд ли встретится. Сначала нужно отдохнуть, а уж затем подумать, что делать дальше.
Но, отпирая дверь квартиры, Логан в глубине души надеялся, что Иден паче чаяния вдруг окажется дома.
Логан прошел на кухню. Никого. Записка и Библия по-прежнему лежали на столе, словно он вышел отсюда только минуту назад. Логан прошел в спальню. Все вещи жены были увезены. Логану стало ясно: Иден здесь больше не живет.
Мужчины решили сначала принять ванну и переодеться. После чего Логан собирался разыскать свою жену, а Брейден — купить Миранде какое-нибудь женское платье.
— Иден — это ваша жена? — уточнила Миранда у Логана. До сих пор мужчины ни разу не упоминали Иден при ней.
— Да. Я думаю, сейчас она в сиротском приюте — она там работает.
— Должно быть, — улыбнулась девушка, — ваша жена будет рада, что вы вернулись!
— Надеюсь, — кивнул Логан, хотя на самом деле был уверен в обратном.
Приведя себя в порядок, мужчины вернулись к Миранде, ожидавшей их в гостиной. Впервые увидев Брейдена в цивильном, девушка невольно улыбнулась. Она всегда считала, что лейтенант довольно симпатичный молодой человек, но сейчас он показался ей настоящим красавцем.
— Вы выглядите настоящим джентльменом, лейтенант Мэтьюз! — восхищенно проговорила она.
— Недолго мне придется щеголять в цивильном, — улыбнулся тот. — Как только доложусь по начальству, снова надену мундир.
— А мне что делать? — задумалась она. — Тоже доложиться по начальству.
— Хватит, — рассмеялся тот, — отвоевалась уже! Для начала нужно купить тебе женскую одежду.
— Но у меня нет ни гроша!
— Все в порядке. Платит Логан.
— Я верну вам долг, мистер Мэтьюз, — обратилась она к нему.
— И думать забудьте! — улыбнулся Логан. — Это я перед вами в долгу — вы выходили моего брата.
— Спасибо, — потупилась она.
— Ну, мы пошли, — произнес Логан. — Вы сможете побыть здесь одна, Миранда?
— Не вижу проблем, — улыбнулась она.
— Будьте как дома. Если что понадобится — берите, не стесняйтесь.
Оставшись одна, Миранда решила принять ванну — она уже забыла, когда в последний раз принимала ее. С наслаждением погрузившись в теплую, ласкающую тело воду, девушка долго оттирала себя, пока ее кожа снова не стала розовой и гладкой. Затем она помыла голову. Закончив мыться, Миранда вдруг поняла, что надеть ей совсем нечего, кроме все той же старой грязной солдатской формы, а снова облачаться в нее ей ужасно не хотелось. Миранде ничего не оставалось, как завернуться в простыню и ждать возвращения мужчин.
Брейден отсутствовал дольше, чем она ожидала, но наконец он появился со свертком в руке. Он был удивлен, что Миранда не выходит к нему навстречу. Заметив, что дверь спальни закрыта, Брейден постучался в нее.
— Миранда! Я принес тебе одежду!
— Спасибо! — послышался голос. — Оставьте, пожалуйста, перед дверью!
Брейден положил сверток перед дверью и прошел на кухню. Через минуту дверь спальни приоткрылась, и Миранда забрала сверток.
Брейдену ничего не оставалось, как ждать — женщины почему-то одеваются долго. Брейден беспокоился, придется ли платье, которое он купил, Миранде впору — он не знал ее размера, покупал на глаз. Наконец дверь спальни открылась, и Миранда предстала перед ним.
Выходя из спальни, Миранда поймала себя на том, что почему-то очень нервничает, появляясь перед лейтенантом в новом обличье. Она уже успела так свыкнуться с мужской ролью, что снова принять свой истинный облик и свою женскую сущность ей было страшновато.
Глаза Брейдена удивленно округлились. Если бы он не знал, что перед ним все тот же рядовой Тейлор, он ни за что бы не узнал его в этой привлекательной, изящной молодой женщине. Коротко остриженные волосы, после мытья блестящие и шелковистые, обрамляли лоб Миранды красивыми локонами. Простое, скромное платье, которое он купил девушке, чтобы она носила его на первых порах, смотрелось на ней изящнее любого роскошного наряда, и, как оказалось, было вполне впору — разве что лиф, как успел заметить Брейден, оказался немного маловат. Но эта оплошность при выборе платья была вызвана тем, что до сих пор он не мог судить о настоящем размере ее груди: Миранде приходилось туго бинтовать ее, чтобы скрыть свою женскую сущность. И все-таки Брейдену теперь казалось странным, как могла такая красивая девушка столько времени жить среди мужчин, и никто из них не догадался, кто она на самом деле такая.
— Ну, как я выгляжу? — осторожно спросила Миранда, не сумев прочитать по лицу Брейдена, что он думает.
— Потрясающе! — искренне воскликнул он.
Миранда облегченно вздохнула.
— Да, и еще кое-что… — произнес он.
— Что? — насторожилась Миранда.
— Этот негодяй порвал тогда твою цепочку, так что я купил тебе новую. Вот, держи. — Он протянул ей небольшую коробочку от ювелира.
Девушка была глубоко тронута этим подарком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23