А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она повернула медальон так, чтобы треугольник располагался вершиной вверх, и положила его на грубую кору поваленного дерева. Она не была уверена в том, что незнакомый кристалл ответит на ее просьбу, но тем не менее достала его из сумочки и принялась вращать между ладонями до тех пор, пока он не начал светиться таким же ясным светом, как только что взошедшая луна. Положив камень поверх черного медальона, она составила пальцами магический треугольник и спела молитву об избавлении от заклятия Гиты и об указании пути к спасению.
Потом Ллис поднялась и всей душой отдалась во власть тех сил, которые всегда были ее союзниками. Она подняла и покачала на ладони камень и медальон, затем отправилась в ту сторону, где сияние камня было сильнее. Свет незнакомого кристалла повел ее сквозь легкий клубящийся туман к вершине холма. Там она увидела кромлех – два огромных камня, поднятых далекими предками острием к небу. Поперек на них был положен еще один камень. Девушка подошла к основанию кромлеха и упала на колени, воздавая дань уважения этой священной реликвии мудрецов, живших задолго до нее.
Если вообще существует источник силы, с помощью которой можно бороться с заклятиями злых колдунов, то это кромлех. Ллис не сомневалась, что кристалл привел ее сюда именно для того, чтобы она могла воспользоваться могучими силами этого священного места, именно к ним ей следовало обратить свои мольбы. Нежные розовые губы беззвучно шевелились, исполняя странную прекрасную песнь, слишком могущественную, чтобы петь ее вслух. Даже ночные животные почтительно остановились, внимая этой беззвучной песне.
Покинув Трокенхольт, Адам и Седрик остановились, перед тем как войти в лес. Именно тогда Адаму пришло в голову, что их шансы отыскать Ллис удвоятся, если они пройдут лес в двух направлениях. Он велел Седрику идти вправо и осмотреть ту часть леса, где он уже один раз спас девушку из рук злодеев. Сам же он решил отправиться влево и направил коня по той дороге, что вела из монастыря. По ней он ездил искать могилу Элфрика.
К тому времени, когда почти стемнело, Адам поднялся на холм, на котором он несколько дней назад стоял вместе с Ллис и Вулфом. Здесь еще сохранились их следы, и вид вооруженного монастыря не изменился. Не тратя времени даром, он повернул коня, чтобы сделать широкий круг по местам, где он еще не был.
Однако, несмотря на то, что он долго ездил по лесу, пробираясь то сквозь густые заросли, то по нехоженым тропам, он не нашел ни малейших следов девушки, ни единого намека на то, где ее следует искать. И это последнее обстоятельство особенно угнетало его. У Адама появилось такое ощущение, что он потерпел поражение, хотя до сих пор оно было ему незнакомо. Тревога росла. Представляя, как могли поступить с Ллис похитители, он все сильнее сердился и раздражался. Адам клял свою злую судьбу, он обращался к Богу с вопросом: почему он должен потерять всех, кого любил? Осознание того, что он любит Ллис, стало для него потрясением, не меньшим, чем то, что он осмелился требовать у Бога отчета в его поступках. Со всей серьезностью он просил у Бога прощения, но к этой просьбе он добавил еще одну: Адам просил Бога помочь ему спасти Ллис.
Завершив молитву, он услышал слабый, ускользающий, но такой знакомый звук. Это была нежная, очаровательная мелодия, от звуков которой, казалось, звезды стали светить ярче. Сплетаясь вместе, эти звуки усиливали сияние луны.
Не дожидаясь указаний Адама, могучий конь свернул с едва заметной тропинки в чащу и двинулся навстречу волшебному призыву. Благополучно проехать через лес, полный невидимых ям и притаившихся врагов, – это само по себе было чудом, но Адам и не думал об этом. Он упорно вглядывался в темную стену деревьев, пока не показался слабый просвет, а за ним силуэт – хрупкий источник волшебных звуков. У основания холма Адам спешился. Он нашел Ллис живой и невредимой и испытал такое огромное облегчение, что не обратил внимания на древнее сооружение из громадных камней, рядом с которым стояла коленопреклоненная девушка.
– Я молил Бога о том, чтобы он привел меня к тебе. Бог ответил на мою молитву. Я услышал твое восхитительное пение.
Ллис была потрясена, неожиданно услышав голос Адама, и еще больше – его словами. Она быстро встала и обернулась к нему; он снова спас ее.
Нежные розовые губы раскрылись, чтобы сказать, что она не пела вслух, но Адам закрыл их страстным поцелуем, и все разумные мысли превратились в ничто. Ей захотелось ответить совсем иначе, уступив тому, чему она была не в силах противиться. Чувствуя, что у нее кружится голова, она прильнула к широким плечам, продлевая опьяняющую близость. Поцелуи Адама становились все более страстными и пылкими.
Ллис остро ощущала его безмерное желание, и в этот момент она согласилась бы пожертвовать своей бесценной связью с силами природы ради того, чтобы провести ночь в объятиях мужчины, которого любила.
Господь ответил на его молитвы и привел его сюда, думал Адам, а это значит, что Богу угодна его любовь к этой обольстительной и ускользающей девушке. Он уже чувствовал, что теряет контроль над собой, хотя и девушка была охвачена пожирающим огнем страсти, как и он сам. Он успел удивиться этому, но уже в следующий момент волна чувств увлекла их обоих туда, где их ждало непостижимое удовлетворение. На мгновение он оторвался от ее губ и поднял лицо навстречу холодному свету молодой луны.
Когда пламенные губы Адама отпустили ее, Ллис стала безотчетно покрывать легкими поцелуями его загорелую шею, а потом, с неутолимым любопытством, рискнула двинуться дальше.
Адам затаил дыхание под этими осторожными прикосновениями. Ее никто этому не учил, но она искушала его, оставляя огненный след на теле там, где прошли ее губы.
– Хочешь приласкать меня, как в те дни, когда я выздоравливал? – Смех его был искренним и ласковым. И вдруг у Ллис перехватило дыхание: сняв куртку с металлическими кольцами и через голову стащив тунику и беспечно отбросив ее в сторону, он предстал перед девушкой с обнаженной грудью – сплошные мускулы и завитки бронзовых волос, конусом сходившихся к низу от широких плеч и исчезавшие под штанами, обтягивавшими крепкие бедра. Она видела эту грудь не впервые, но эта картина все так же ускоряла ритм ее сердца. Она страстно тянулась приласкать это обольстительное тело, но старалась удержаться и только сжала кулаки, боясь, что подобный поступок лишь подтвердит его невысокое мнение о ней.
Адам понял причину ее колебаний. Он взял ее изящные руки и приложил к своему яростно стучавшему сердцу. А потом его руки скользнули под густую массу ее кудрей и обняли ее за плечи.
– Наши спальни разделяла стена, но я так остро чувствовал, что ты лежишь рядом! Каждую ночь мне снилось, что ты прикасаешься ко мне… Ему снилось это и многое другое. Воспоминания о прикосновениях к его гладкой коже и твердым мышцам усилили ее волнение, так что девушка закусила нижнюю губу. Ей представилась возможность, вероятно, единственная в ее жизни, не таясь, ласкать любимого. Ее ладони, еще помнившие восхитительные ощущения от прикосновений к его коже, легли на обжигающую плоть, прошлись по бронзовым завиткам. Все вокруг перестало существовать. Она пользовалась возможностью ласкать его там, где пожелает, и ласки Ллис становились все смелее.
Молчание было прервано глубоким, бархатным звуком, похожим на рычание, вырвавшимся из груди Адама. Он больше не мог сдерживаться. Затуманенные страстью синие глаза Ллис взглянули в его глаза цвета меда. Нежные округлости ее тела прижимались к нему. Он жадно приник губами к ее губам, а руки его блуждали по ее телу от тонких плеч до талии. Затем обеими руками он обхватил ее ягодицы и крепче прижал девушку к себе.
Она инстинктивно выгнулась в его объятиях, ее трясло от охватившего ее волнения.
Ллис задыхалась, она упала бы, если бы не его сильные руки. С хриплым стоном он нежно поднял и положил роскошное тело на мягчайший ковер густой душистой травы, с блестевшими в лунном свете белыми лепестками цветов.
Адам наклонился над Ллис, продолжая ласкать ее взглядом. Там, где корсаж вишневого платья был стянут тесемками, в вырезе платья нежно светились восхитительные округлости ее грудей. Он жаждал коснуться их атласной кожи… и попробовать ее на вкус. Увлекаемый сладостным искушением, Адам протянул руку и коснулся этих роскошных округлостей. Его пальцы ласкали грудь девушки, одновременно освобождая тесемки корсажа, и вот темно-вишневое платье спустилось до талии. Слегка откинувшись назад, из-под отяжелевших от желания век изучал он совершенство ее форм, освещенных лунным светом.
Восхищение, которое Ллис видела в его блестящих глазах, доставляло ей несказанное удовольствие. Она подняла руки и запустила тонкие пальцы в густую копну золотых волос, желая притянуть его поближе к себе.
Адам ласкал ее груди, гладкие, как теплые лепестки роз, твердые соски упирались в его ладони. Его возбуждал даже вид собственных пальцев, ласкающих удивительно нежную, словно светящуюся кожу. Он вытянулся рядом с Ллис, покусывая, целуя и впитывая ее нежную плоть, она выгибалась под его ласками, желая все большего, и придвигалась к нему все ближе.
Мир Ллис был теперь наполнен невероятными ощущениями. Ее затуманенные страстью глаза стали почти черными. Она смотрела, как он навис над ней и медленно направив свою грудь вверх и вниз, потерся упругими завитками о нежные соски. Ллис содрогнулась от наслаждения и тихо застонала. Густые ресницы опустились, когда он наконец доставил себе удовольствие и лег на нее. Но этого ему было недостаточно.
Ллис извивалась под могучим телом. Одной рукой она притянула его за шею, другой, лежащей на его пояснице, прижимала его к себе. Адаму отчаянно хотелось избавиться от каких бы то ни было барьеров между его твердыми мускулами и ее шелковистой плотью, и он постепенно сдергивал ее платье все ниже и ниже. Его руки тотчас же принимались ласкать каждый новый дюйм плоти, высвобождавшийся из объятий ткани. Но, заботясь о том, чтобы снять с нее одежду, он не забывал и о том, чтобы сбросить и свою.
И снова поднимаясь над ней и опускаясь, удерживая себя на локтях, он позволил ей ощутить все свое крепкое тело. Ощущение это доставило ей такую радость, что из ее горла вырвался сдавленный стон. Она почувствовала, что тонет в море желаний. Адам вновь завладел ее губами и медленно и соблазнительно раздувал пламя их общего желания до тех пор, пока оно не стало неконтролируемым.
Руки и губы Адама вели Ллис ко все более мучительным и потрясающим ощущениям. Его ладони обхватили ее ягодицы и немного сдвинули ее вверх, чтобы помочь слиянию тел. В начале ее тлеющие синим огнем глаза широко раскрылись и на какое-то мгновение она замерла, а потом, движимая инстинктом, более древним, чем стоявшие неподалеку от них каменные монументы, прильнула к нему. И он дал ей возможность осознать, какое глубокое наслаждение можно извлечь из ритмичного движения, которое становилось все более волнующим, пока не увлекло их к ослепительной вспышке огня и невыразимому экстазу.
Золотисто-розовые краски зари играли на казавшейся почти прозрачной коже, придавая ей жемчужный оттенок.
– Так ты не пела вслух? – спросил Адам, приподнимаясь на локте и глядя на желанную красавицу. – Но я тебя слышал.
С застенчивой улыбкой Ллис взглянула на нахмуренные бронзовые брови мужчины, который доказал, что способен, как она и предполагала, заставить ее потерять контроль над собой. Только теперь она этого не боялась. Проснувшись, она рассказала ему о врагах в монастыре Уинбюри. Завершив рассказ, она почувствовала большое облегчение. Сейчас она не видела ничего, что могло бы помешать их благополучному возвращению в Трокенхольт. В ответ на его поразительный вопрос она медленно покачала головой, шевельнув темным облаком спутанных волос, лежавших на роскошной траве.
– Нет, но пока я молилась, я молча пела могущественную песнь – мольбу о помощи. И ты пришел.
Адам нахмурился еще больше. Он почувствовал себя так, словно получил неожиданный предательский удар от друга. Утверждение Ллис все усложняло. Если то, что он ее нашел, было не божьим благословением, а результатом какого-то языческого колдовства, значит, он вновь обманут уловками этой женщины.
– Вы с братом что, сговорились насчет двойника, чтобы сбить нас всех с толку? Двойник действительно существует или вы на самом деле две женщины в одном теле? – спросил он, поднимаясь и натягивая штаны.
– Разве ты сошел с ума? – Ллис села, пораженная резкой сменой настроения Адама и смущенная его вопросами. Он быстро одевался, и она старалась натянуть прилегающее темно-вишневое платье, и оно, вероятно, убедит его в том, что презрение, которое он с самого начала испытывал по отношению к ней, вполне заслуженно. – Что за помутнение разума заставляет тебя говорить о двойнике и об обмане?
– Помутнение разума? – Он перетянул ноги тесемками крест-накрест, прежде чем помочь ей встать. – Да, я думаю, что ты – довела меня до безумия. Здесь и в Трокенхольте ты воплощение невинности, в то время как в монастыре и в постели ты опытная развратница!
Ллис была не в состоянии ничего понять из того, что он говорил, за исключением упоминания о другой женщине в его постели – по-видимому, той самой женщины, которую он встретил в монастыре и ошибочно принял за Ллис.
Еще не закончив свою тираду, Адам взглянул в расстроенное лицо Ллис и увидел на нем смущение. Ее невинный вид смутил его. Либо она действительно ни в чем не виновата, и тогда он ведет себя ужасно, либо… либо он просто дурак, позволяющий злой искусительнице обманывать себя и внушать чувство вины. Он неожиданно протянул руки и обнял Ллис, запечатлев на ее губах страстный поцелуй, которым он хотел доказать себе, что его сердце не восприимчиво к ее чарам, несмотря на то, что прошлой ночью он попал под их влияние. Но ему это не удалось и его раздражение усилилось.
Усаживаясь на лошадь, он сохранял бесстрастное выражение лица. Подняв ее и усадив перед собой, ему пришлось мобилизовать все силы, чтобы не выдать своих чувств. Он понимал, что вовсе не так безразличен к ней, как хотел показать. Ллис знала, что ей не удастся добиться от него объяснений. Но не понимая, в чем ее обвиняют, она не могла себя защитить. Она и не пыталась.
Как выяснилось, кромлех был гораздо ближе к цели их пути, чем они ожидали. Было все еще утро, когда они молча въехали в ворота Трокенхольта.
ГЛАВА 12
Пип очень серьезно воспринял данное ему поручение охранять дом Вулфейна, пока остальные ищут Ллис. Именно поэтому всю ночь он только слегка дремал. А теперь, когда забрезжил рассвет, сна у него не было ни в одном глазу. Он устроился в том положении, к которому привык за время болезни. Он сел на матрасе и прислонился спиной к каменной кладке, выложенной вокруг камина.
Осторожно потрогав громадными руками больное колено, он обнаружил, что опухоль спала. Чтобы проверить, насколько он выздоровел, он осторожно поднялся на ноги. Хотя нога не окрепла, боль почти прошла.
Слуги, выполнявшие работу по дому, еще не появились, чтобы затопить угасший камин, и в зале было прохладно. Чувствуя себя неуклюжим и желая сделать что-нибудь полезное, Пип взял металлический прут и расшевелил угли, тлевшие в камине. Показались крохотные язычки пламени, и он положил поверх разгоревшихся углей несколько поленьев, сложенных рядом с камином. Он совершенно не учел, что производимый шум может кого-то разбудить.
– Доброе утро! – тихонько окликнула его Мейда из своего темного угла, где она чувствовала себя в большей безопасности.
Даже для того, чтобы заговорить, ей потребовалось собраться с духом и мобилизовать всю свою решимость. В недалеком прошлом за подобный поступок ее нередко награждали тумаками. Однако, проведя некоторое время в этом доме, она начала понимать, что подобное поведение вовсе не в обычае его обитателей… за исключением самозванки, которая пригрозила отомстить ей, если она расскажет то, что колдунья хотела скрыть. Мейда знала, что это не пустые угрозы, и держала язык за зубами.
Удивленный тем, что робкая девушка заговорила, Пип резко обернулся, так что больное колено запротестовало. Но через несколько мгновений резь в колене утихла, и на губах Пипа появилась веселая улыбка. Он понял, что это были первые слова, которые девушка сказала лично ему.
– Доброго утра и вам, миледи, – и он так галантно поклонился ей, словно она была королевой.
Мейда поняла, что он шутит, и на губах худенькой женщины, непривычной к ласковому обращению, появилась робкая улыбка.
Ободренный тем, что его слова были приняты так благосклонно, Пип попытался втянуть ее в разговор.
– Я от души надеюсь, что вам спалось лучше, чем мне.
Улыбка на губах Мейды угасла, и на ее бледном личике отразилась тревога.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28