А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но я так и не нашел ублюдка, который убежал с моими деньгами. Зато я узнал, что у Стюарта Эдвардса есть две пожилые тетушки, которые хотят оставить ему все, чем владеют. Стюарт Эдвардс был мертв. Но я-то нет. Я подумал, что просто поеду навещу старых леди, позволю им думать, что я их племянник. Я подумал, что если они на пороге смерти, то визит племянника может даже утешить их.– Как благородно с твоей стороны! – съязвила Джесси. Он вскинул руку, словно признавая меткое попадание.– Ну хорошо, я подумал, что, возможно, унаследую их имение вместо настоящего Стюарта Эдвардса. В конце концов, он украл то, что принадлежало мне. И он был мертв. Кто-то же должен был унаследовать имущество старушек.– Нет нужды переходить на такой оборонительный тон. Уверена, каждый на твоем месте подумал бы точно так же.Взгляда, который он метнул в нее, было достаточно, чтобы заставить ее замолчать.– Потом я приехал в «Тюльпановый холм». Было ясно, что обе мисс Эдвардс пока не собираются умирать и проживут еще энное количество лет. И я уже собирался уехать, но встретил Селию.– По крайней мере твои мыслительные процессы последовательны. Последовательно авантюрны.– Закрой рот, Джесси, и дай мне сказать. Я встретил Селию. Тетя Флора неисправимая сваха, и именно она поведала мне, что вдова Линдси богата, как легендарный Мидас. Я посмотрел на «Мимозу», и мне понравилось то, что я увидел. Дьявол, ты давным-давно поняла, что я женился на Селии по одной-единственной причине – из-за «Мимозы». Жениться ради денег – не преступление.– Нет.– Я ведь не вынуждал ее выходить за меня. Она вожделела ко мне с того момента, как впервые увидела, мне огромных усилий стоило не дать ей забраться ко мне в постель до свадьбы.– Должно быть, это была тяжелая работа. У охотников за богатством, оказывается, есть свои проблемы.– Джесси, если ты не помолчишь, я тебя придушу! Мы оба, Селия и я, получили от брака именно то, чего хотели, так что же в этом плохого?– Это ты получил именно то, чего хотел. Селия хотела выйти замуж за Стюарта Эдвардса, джентльмена. А не за Клайва Макклинтока, карточного шулера.– Ну хорошо. Ты права, возможно, она не вышла бы за меня, если бы не думала, что моя родословная делает меня социально равным ей. Но разве я плохо заботился о ней или о «Мимозе»? Разве я плохо заботился о тебе, Джесс?В этом он был прав. Теперь она уже совсем не та застенчивая девочка, с которой он подружился. Если бы он только оставил их отношения чисто дружескими, сейчас она бы решительно защищала его, вместо того чтобы хотеть вырвать его сердце.– Я намеревался сделать жизнь лучше для всех вас. Даже для Селии. Но она… ты знаешь, что она собой представляет. К тому времени, когда закончился наш медовый месяц, мне уже хотелось убить ее. Но я этого не сделал. Я взял на себя управление «Мимозой» – тот проклятый надсмотрщик грабил вас без зазрения совести, когда не спал с Селией, – и я попытался сделать твою жизнь счастливее, чем она была до этого. Мне было жалко тебя. Я видел, как относится к тебе Селия, во что она превратила твою жизнь.– Тебе было… жалко меня? – Если он думал смягчить ее этим, то горько ошибся.– Только вначале. – Он понял свою ошибку и постарался поскорее исправиться. – Ну, вообще-то сначала я поверил всему, что рассказывала о тебе Селия, и заключил, что ты неблагодарный, дурно воспитанный ребенок. Но потом, когда я увидел, как ты… э, не вписываешься в общество своих сверстников, мне стало тебя жалко. Я подумал, что ты должна иметь возможность быть такой, как другие девушки твоего возраста, танцевать и флиртовать на вечеринках, найти приятного молодого человека и выйти за него замуж. Я обнаружил, что под всей твоей строптивостью и ершистостью скрывается добрая и нежная натура и что ты по-своему довольно хорошенькая. Все, что тебе нужно было, – это подходящая одежда и немножко опыта в светском общении, и у тебя все получится. Я позаботился, чтобы у тебя было и то и другое, не так ли? Но потом из неуклюжей девчонки ты превратилась в красивую женщину. За какой-то месяц-два, прямо на моих глазах. Этого я никак не ожидал.Джесси ничего не говорила. Он замолчал и с минуту стоял, глядя на нее. Затем, не успела она угадать его намерение, присел на корточки так, что его лицо оказалась на одном уровне с ее лицом. Его руки опирались о кровать по обе стороны от нее, эффективно заключая ее в плен.– Ты была лишней картой в колоде. Я был богаче, чем когда-либо мечтал, и имел все, что когда-либо желал, и даже больше, – и тут меня угораздило влюбиться в тебя. Я никогда не хотел этого, Джесси.Если он ждал от нее какого-то ответа, то его не последовало. Она смотрела на него, просто смотрела, заставляя свое сердце ожесточиться против его слов. Он же искусный обманщик, но ее не надуть дважды. Ему больше не улестить ее сладкими речами.– Поэтому ты решил добавить меня к списку трофеев, которые заполучил фальшивый Стюарт Эдвардс.Он нетерпеливо пошевелился, схватив ее за руки чуть повыше локтей. Подавшись вперед, он балансировал на ногах.– Все было не так, и ты это знаешь. Только сегодня, Джесси, я отказался от всего ради тебя! У меня в кармане чуть больше тысячи и немного больше положено на мое имя в банке в Новом Орлеане, да одежда, которая на мне. Если бы я не любил тебя до безумия, разве я отказался бы от «Мимозы»? Это же целое состояние, и пока я остаюсь Стюартом Эдвардсом, она моя. Только дурак или человек, без ума влюбленный, выбросил бы такое богатство на ветер!Джесси внимательно разглядывала его. Если не обращать внимания на разбитый нос, то он был, как она с неохотой заключила, по-прежнему самым красивым мужчиной. И самым большим лжецом!– Я не верю ни одному твоему слову, – холодно заявила она. Затем, когда он открыл рот, чтобы продолжить спор, отбросила его руки и с силой его толкнула. С удивленным восклицанием он повалился назад. Не успел он опомниться, как она вскочила на ноги, выдернула стул и выскочила в двери.Его проклятия зазвенели в воздухе.– Черт побери, Джесси, вернись немедленно! – заорал он. Но Джесси подхватила юбки и побежала. Она знала, что он погонится за ней, знала это так же хорошо, как то, что утром взойдет солнце, и намеревалась надежно спрятаться. Глава 42 Конечно, он догнал ее. Ему потребовалось на это больше трех шагов, но он настиг ее даже раньше, чем она добежала до лестницы, ведущей на мостик. Она намеревалась побежать к капитану и умолять его о помощи. В конце концов, она заплатила за каюту, а Стюарт – нет, будь он проклят, Клайв – вообще не имел права находиться здесь. Но ничего у нее не вышло.– Проклятие, Джесси, с тобой больше хлопот, чем ты стоишь! – взбешенно прорычал он, ухватил ее сзади за платье и дернул. Она уже взлетела на четыре ступеньки, пытаясь добежать до мостика, и этот рывок лишил ее равновесия. Дико вскрикнув от страха, она повалилась назад и оказалась в его руках.Несмотря на угрозы, Джесси закричала. Он тут же заставил ее замолчать, накрыв рот своим. Джесси пиналась, била его по голове кулаками, но он утихомирил ее со смехотворной легкостью. Руки сжались, прекращая ее сопротивление, и держали ее крепко. Язык в полной мере воспользовался ее прерванным криком, чтобы ворваться в рот.– Какие-то проблемы? – Офицер на мостике, должно быть, услышал ее крик. Он перегнулся через поручень на верхней площадке лестницы и, хмурясь, смотрел на них.Реакция Клайва была гораздо быстрее, чем у Джесси. Он поднял голову и широко улыбнулся офицеру.– Милые бранятся – только тешатся, – сказал он и снова сунул язык ей в рот, прежде чем Джесси опомнилась достаточно, чтобы запротестовать.Офицер удалился. Джесси вскипела и прикусила этот вторгающийся язык с такой силой, что сама удивилась, как не раскусила его пополам. Он вскрикнул и отдернул голову. Как только ее рот освободился, она снова закричала. На этот раз Клайв утихомирил ее, зажав рот рукой.– Ты, маленькая дикая кошка, предупреждаю тебя серьезно: еще раз попытаешься причинить мне вред, и я отплачу тебе тем же.Он шел по палубе, крепко прижимая ее к груди. Ее юбки свисали с его руки, а голова была насильно прижата к плечу, что для случайного стороннего наблюдателя должно было выглядеть как любовное объятие. Звезды ярко мерцали над головой, видные на много миль во всех направлениях над чистой гладью воды. Сияющий лунный свет отражался от темной поверхности воды, отчего на палубе было светлее обычного. От поднимающегося ветра Джесси замерзла бы, если бы была в состоянии это заметить. Но она была так зла, что просто кипела от злости и холода даже не почувствовала.Они уже почти дошли до ее каюты, когда показалась еще одна пара, рука об руку прогуливающаяся по палубе. Джесси принялась извиваться и попыталась дернуть ногой, мыча ему в руку в попытке привлечь к себе их внимание. Но руки Клайва до боли стиснули ее, а ладонь, закрывающая рот, сжималась до тех пор, пока ей почти нечем стало дышать. Лицо ее было повернуто к его плечу, и пара прошла, очевидно, не заметив ничего из ряда вон выходящего.Потом они пришли к каюте, и Клайв внес ее внутрь, где без церемоний бросил на кровать. Джесси вскрикнула, резко приземлившись, но уже готова была вскочить на ноги, когда он резко упал на нее, пригвоздив руками.– Я уже сыт по горло твоими выходками на сегодня, – проговорил он сквозь зубы. – Выкинешь еще что-нибудь, и я так надеру тебе задницу, что ты долго не сможешь сидеть. Даю тебе слово.Глаза его полыхали гневом. Один взгляд в них – и Джесси поняла, что он не шутит. Она села, когда он отпустил ее и пошел, чтобы вставить стул в дверь, но не сделала никакой попытки сбежать.– Раздевайся. – Он повернулся и посмотрел на нее. Ноги его были расставлены, кулаки на бедрах, подбородок воинственно вздернут.– Не буду!– Еще как будешь. – В его глазах, наблюдавших за ней, был почти хищный блеск.– Не буду!– Гром и молния! – прорычал он и в один шаг оказался на ней. Джесси дико сопротивлялась, но не успела она причинить ему сколько-нибудь вреда, как он перевернул ее на живот и вжал лицом в матрас, чтобы не закричала. Потом уселся ей на спину.Одного его веса было достаточно, чтобы утихомирить ее. Джесси была вынуждена беспомощно лежать, пылая от ярости, пока он раздевал ее вплоть до сорочки. Когда последняя нижняя юбка была отброшена в сторону, она ожидала, что в следующую секунду окажется голой. Но вместо этого он встал с нее и перевернул на спину.Разъяренная Джесси резко села и снова попыталась ударить его по носу. На этот раз он был наготове. Он поймал ее кулак в воздухе, схватил его приятеля и, соединив вместе, крепко связал запястья ее шелковым чулком.– Какого дьявола ты делаешь, скажи на милость? – прошипела она, разъяренно уставившись на свои связанные руки.– Готовлюсь ко сну, – процедил он сквозь зубы и, толкнув в грудь, опрокинул на кровать. – Я буду спать лучше, зная, что ты у меня под боком и ничего не выкинешь.– Как ты смеешь меня связывать! Я…– Закричишь, и я заткну тебе рот кляпом, – предупредил он, и, заглянув ему в глаза, она поверила. Кипя от злости, Джесси не произнесла ни звука, пока он другим чулком привязывал ей руки к изголовью кровати.Затем он встал и снял одежду Джесси отказывалась смотреть, в ярости уставившись на противоположную стену, пока не почувствовала, как он выдернул из-под нее смятое одеяло. От неожиданности она оглянулась. Он был голый и нависал над ней.Она попыталась пнуть его ногой. Это было ошибкой. Край сорочки взлетел, задравшись до самого пупка. Не в состоянии прикрыться со связанными руками, она могла только в ярости взирать на свои длинные ноги и курчавый треугольник волос между ними. Как он смеет делать это с ней! Да он самый настоящий подлец и негодяй! Если он дотронется до нее, если посмеет…Клайв поставил колено на кровать и протянул к ней руку.– Если ты дотронешься до меня, я тебя убью. Да поможет мне Бог, убью! – яростно прошипела она.Клайв лишь издевательски вскинул бровь, затем его рука нашла свою цель, и он одернул рубашку, возвращая ее на месте и прикрывая ее наготу.– Жаль разочаровывать тебя, Джесси, но я слишком устал для чего-то еще, кроме сна. Но буду рад услужить тебе утром если хочешь.С этим он задул лампу и улегся в кровать с ней рядом. Через неправдоподобно короткий период времени он уже крепко спал, в то время как Джесси, жестко и неподвижно лежа на своем кусочке матраса, глядела в темноту и пыталась не дать своему телу соскользнуть в углубление кровати создаваемое его весом. Ярость и обида боролись в ней, не когда она наконец закрыла глаза, ярость одержала верх.Где-то среди ночи он перевернулся, потянул за собой одеяло и раскрыл ее. Сквозь сон Джесси почувствовала, что замерзла. Ее тело по собственной воле отыскало ближайший источник тепла. Клайва, разумеется. Он лежал к ней спиной, и она прижалась к его спине и опять уснула.Джесси снилось, что она снова в «Мимозе», в безопасности, в тепле и уюте, лежит в своей постели. Она смотрела, как Стюарт улыбается ей, поднимая руку и отодвигая москитную сетку. Затем он забирается в постель с ней рядом, протягивает к ней руки и гладит ее тело, которое таинственным образом обнажено, ласкает грудь и живот, и бедра, пока она не начитает стонать от желания.Он склоняется над ней, одним коленом раздвигая бедра, отыскивая вход в ее лоно. Во сне Джесси ощущала его обжигающий жар, влажность рта на своей груди.Затем внезапно он отыскивает вход и погружается внутрь. От взрывного сокрушительного проникновения глаза Джесси распахиваются. Это не сон!Она лежит на спине, и он на ней, овладевает ею, целует груди и двигается внутри с медленной, легкой непринужденностью. Она хотела ударить его по голове, закричать об изнасиловании, но вибрирующая жажда ее тела сказала ей, что это не насилие. Каким образом он сделал это, пока она спала, она не понимала, но он возбудил ее до такой степени, что злость на него потеряла всякое значение рядом с настойчивой потребностью ее плоти. Ее руки уже не были связаны, обнаружила она, когда он вышел из нее почти полностью, и она ухватила его за плечи, чтобы остановить. В какой-то момент, когда она спала, он развязал ей запястья.В этот раз он был медленный, тщательный и неумолимый, то и дело подводя ее почти к самому краю и тут же отходя назад, до тех пор, пока она, позабыв обо всем на свете, не взмолилась, чтобы он закончил. Чтобы он никогда не заканчивал.Ее руки обвили его за шею, а ноги за талию. С каждым медленным, уверенным толчком она вскрикивала, выгибая спину. Наконец он оторвал рот от ее губ и хрипло прошептал на ухо:– Скажи, что любишь меня.Обезумевшая от желания, она сделала, как он сказал. Он снова погрузился в нее и снова вышел.– Скажи еще раз.– Я люблю тебя! Люблю! О, Стюарт, я люблю тебя!Он вонзился глубоко в нее один раз, другой, подводя ее к самому трепетному краю.– Клайв, – прохрипел он ей в ухо. – Скажи: я люблю тебя, Клайв.– Я люблю тебя, Клайв, – послушно выдохнула она, затем, как безумная, повторяла это еще и еще, когда он увлек ее за собой через край. Глава 43 Когда он проснулся на следующее утро, ее не было. Клайв полежал несколько минут, не открывая глаз, наслаждаясь покоем, прежде чем до него дошло, что Джесси больше не лежит с ним рядом. Он открыл глаза, чтобы убедиться. За исключением шелкового чулка, который все еще свисал с того места, где он привязывал ее руки к изголовью, не было больше никаких следов ее пребывания в постели. Он связал ей руки только потому, что был страшно зол и дьявольски устал, чтобы придумать какой-то другой способ удержать ее при себе в целости и сохранности, пока она не успокоится. Когда он проснулся среди ночи и увидел, как ей неудобно, то почувствовал укол совести и развязал ей руки. Потом одно привело к другому, и он подумал, что ситуация между ними разрешилась. Очевидно, ошибся.Клайв сел, огляделся и выругался. В каюте не было не только Джесси, но и ничего из ее вещей. Глаза Клайва ошеломленно расширились, и он соскочил с кровати, чтобы убедиться.Эта маленькая ведьма сбежала от него! Пока он блаженствовал во сне, которого был лишен, между прочим, из-за нее же, она оделась, упаковала свои вещи и была такова!И только тогда до Клайва дошло, что машины «Речной королевы» больше не работают, а судно мягко покачивается вверх-вниз на речных волнах.Пока он спал, они снова причалили! Когда смысл этого окончательно проник в его сознание, Клайв подскочил к двери, отшвырнул ногой стул, который она, очевидно, поставила, как смогла, чтобы дверь не открывалась, и встал, голый, в дверном проеме, уставившись на оживленный порт, который знал слишком хорошо.Проклятие, ему дьявольски нелегко будет отыскать ее в таком большом городе, как Батон-Руж!
Смущенные смешки от троицы проходящих женщин заставили его полностью осознать свое положение. Они хихикали, прикрываясь руками, две из них отвели глаза, проходя мимо, а третья беззастенчиво пялилась на него. Уж точно не леди!Клайв, почувствовав, как непривычная краска залила щеки, шагнул обратно и захлопнул дверь, которая, разумеется, тут же опять открылась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35