Тот, кто считал ее великолепной и гордился знакомством с ней.Словно вулкан опалил Рози своим жаром, когда она почувствовала прикосновение его мягкого, теплого рта к своим губам. Странная лихорадочная дрожь пронзила ее с ног до головы.Смутившись, Рози неуклюже отступила назад и стерла с губ след его поцелуя.— Пожалуйста, никогда больше не делай этого, — прошептала она.Сердце Рози неистово колотилось, она едва держалась на ногах. Рози и вообразить не могла, что поцелуй мужчины может быть таким ласковым и волнующим. Она вдруг с ужасом осознала, как далеко зашла на пути к саморазрушению: ей хотелось, чтобы Боуи снова обнял и поцеловал ее.Охваченная смятением, Рози судорожно сглотнула. Ее горло сжалось от ужаса. Она стремительно повернулась и помчалась к дому.— Это хорошо. — Джон Хоукинз приблизился к Боуи в сгущающемся снегопаде. — Роуз Мэри не попыталась убить вас и даже не поставила вам синяк под глазом.Боуи сжал кулаки и подбросил снег носком сапога.— Я не собирался целовать ее. Просто вдруг забылся.Закрыв глаза, Боуи напомнил себе, что Сьюзен, а не Рози его законная жена. В конечном счете, хочет он того или нет, ему придется вернуться на восток и выполнить свои обязательства. Боуи окажет всем большую услугу, если впредь постарается не забывать об этом.Подняв голову, он следил сквозь падающий снег за фигуркой Рози, которая появилась в кухонном окне. В свете лампы ее волосы отливали пламенем и солнцем.Бормоча проклятия, Боуи пнул ногой надгробие Фрэнка Блевинза и последовал за Джоном Хоукинзом к дому.К тому времени когда ужин был готов, Рози уже принялась за спасительную бутылку. Молча поглядывая на Боуи, она пила стакан за стаканом. Наконец ее смущение и настороженность исчезли и она в беспамятстве свалилась на ковер.Боуи поднял ее на руки.— Ты разбиваешь мне сердце, — тихо проговорил он и отнес Рози в постель. Глава 10 Каждый день, бросая свои дела, они отправлялись в поле взглянуть на крошечные зеленые ростки и молча молили их тянуться вверх. Жизнь вращалась вокруг того, пойдет дождь или нет.Прерия постепенно оживала, и на тополях распустились серебристо-зеленые листочки. Боуи и Рози посадили огород, побелили дом и часть амбара, вычистили погреб для овощей, помогли Лодише наварить щелочного мыла и пополнить запасы сальных свечей.Сегодня они расчищали берега ручья от завалов высохших сучьев, чтобы освободить проход для скота и заодно запастись дровами.— Поедешь вечером в город? — поинтересовался Боуи и прервал работу, чтобы утереть пот со лба и шеи.— Может быть, — с вызовом бросила Рози.В этом году весна, казалось, обошла прерию стороной. После холодов сразу началась жара, промежуточной стадии не было. Рози посмотрела на белесое солнце, полыхавшее в безоблачном небе. Ничто не предвещало дождя.— Куда приятнее видеть тебя дома в субботу вечером, чем потом тащиться в город выкупать тебя из тюрьмы.Рози, воинственно вздернув подбородок, почувствовала, как щеки заливает румянец.— Ну не всегда же дело кончается тюрьмой.— В большинстве случаев.— Я поеду в город вечером, — заявила она, внезапно решившись. Слишком часто последнее время Рози шла на маленькие уступки, чтобы угодить Боуи. Осознав, что делает, она поняла, что постепенно, шаг за шагом отрекается от себя. Поэтому временами Рози было необходимо убеждаться в том, что она по-прежнему существует.Нагнувшись, девушка подхватила связку сухих ветвей ивы и потащила ее к дому. Охваченная крайним раздражением, она швырнула сучья в ящик для растопки.Теперь ей придется ехать. Рози становилось не по себе при одной только мысли о том, что придется провести вечер, слушая, как Лем, Скотчи и Эйси перебрасываются идиотскими шуточками. По какой-то необъяснимой причине идея обстреливать заведение Гарольда потеряла свою былую привлекательность.Прислонившись к стене дома, Рози наблюдала за тем, как Боуи принес последнюю охапку сухих сучьев и свалил их рядом с поленом для рубки дров. Зачерпнув воду из бочки, он напился и плеснул воды на лицо и шею, прежде чем начать рубить тополиные ветви под размер ящика для дров.Боуи больше не пытался поцеловать ее. Ни один из них не упоминал о дне, когда закончилась пахота.Но Рози думала об этом. Часто. Непрестанные мысли о том поцелуе мешали ей нормально жить и работать. Глядя за ужином через стол на Боуи, она вспоминала, как он целовал ее. Видя, как Боуи объезжает поля на Айвенго, она тоже представляла себе, как он целует ее. Прислушиваясь, как Боуи ворочается в своей постели, она вся горела при воспоминании о том поцелуе.— У тебя ведь есть зеркало в амбаре, да? — вдруг спросила Рози. Первым делом по утрам он шел в амбар и выходил оттуда свежевыбритым.Боуи только глянул на нее поверх полена для рубки дров и ничего не ответил.Рози вознамерилась учинить шум по поводу зеркала, но, к величайшему ее неудовольствию, с губ сорвались совсем другие слова:— Только не приноси его в дом.Она посмотрела на его рот и снова вспомнила о том поцелуе.Негодуя на себя за то, что думает о подобной чепухе и идет на уступки, о которых и не помышляла, Рози отвернулась и пристально, всмотрелась в облако пыли, которое тянулось за направлявшейся к дому повозкой.Она не понимала, что с ней творится. Каждый день по меньшей мере дюжину раз Рози открывала рот, чтобы надерзить Боуи, но слова и тон звучали мягче, спокойнее, чем ей того хотелось. Она всерьез опасалась за свой рассудок.— Ты кого-нибудь ждешь? — глядя на приближающуюся повозку и промокнув вспотевший лоб, спросил Боуи.— Это мисс Эвелин Бакнер. — Рози нахмурилась, когда повозка остановилась перед домом. Нахлобучив шляпу и подтянув штаны, она двинулась вперед, слыша за собой шаги Боуи.— Здравствуйте, Рози, мистер Стоун. — Эвелин улыбнулась капитану из-под широких полей соломенной шляпки. На ней была пестрая юбка и короткий жакет под цвет ее янтарных глаз. Полевые цветы в очаровательном беспорядке лежали у Эвелин на коленях.— Здравствуйте, Эвелин, — сказала Рози. — Что привело вас сюда?Боуи снял шляпу и улыбнулся:— Кажется, у Лодиши найдется лимонад. Не хотите ли выпить? Сегодня жарко.Рози мрачно взглянула на него. Ей не понравились улыбочки, которыми обменялись он и Эвелин. Заметив, как они оглядели друг друга, Рози почувствовала себя так, словно проглотила что-то несвежее.— О, благодарю вас, мистер Стоун! — Эвелин потупила взор в явном волнении. Рози, прикрыв глаза, вознегодовала еще сильнее. Боуи всего-навсего лишь предложил этой дурехе лимонад, он же не просил ее бежать с ним в Хейес-Сити. — Была бы счастлива выпить с вами лимонаду, но, боюсь, придется отложить это удовольствие. — Длинные светлые ресницы запорхали вверх и вниз над розовыми щеками. — Мне надо сделать еще полдюжины остановок, прежде чем мои старые кости смогут отдохнуть.Рози заметила усмешку Боуи. Костям Эвелин было не более двадцати лет от роду, и их покрывали весьма пышные округлости. Непонятно почему Рози вдруг возмечтала о белокурых кудрях, пухлых губках и крошечных желтых туфельках. Она охотно стащила бы Эвелин с повозки и окунула ее хорошенькое личико прямо в грязь.— Что вам нужно, Эвелин?Та неспешно прошлась взглядом по пропотевшей рубашке и мужским штанам Рози. С трудом подавив отвращение, она сморщила носик и бросила на Боуи выразительный взгляд. Эвелин явно полагала, что они оба одинаково брезгливо относятся к Рози и ее внешнему виду.— Дамское общество устраивает ситцевый бал по случаю завершения сева. Мне поручено пригласить вас. Вечером в следующую субботу. Дамы приготовят пунш, лимонад и пирожные.— Мы с удовольствием примем приглашение, мисс Бакнер, — ответил Боуи, по-прежнему улыбаясь. В его низком голосе звучали бархатные нотки.Эвелин так радостно захлопала затянутыми в перчатки ладошками, словно капитан исполнил ее самую заветную мечту. Ее глазки игриво заблестели.— Вы ведь не передумаете? Я могу рассчитывать на вас? Как восхитительно! У нас будет еще двое мужчин!Рози вытащила из кармана сигару, чиркнула спичкой о каблук и выдохнула дым в сторону Эвелин Бакнер, пока та изливала Боуи свои чувства. Усмешка кривила губы Рози каждый раз, когда Эвелин кашляла и отмахивалась от дыма. Она даже не помахала в ответ, когда Эвелин наконец взялась за вожжи.— Как тебя угораздило согласиться пойти на эти дурацкие танцы? — накинулась Рози на Боуи, как только повозка Эвелин выехала со двора.Он задумчиво смотрел на оседавшую за повозкой пыль.— Никогда не встречал женщину, которая не любит танцевать.— Считай, что встретил, — огрызнулась Рози. Они вернулись к полену для рубки дров. Теперь Рози взяла топор и, размахнувшись, опустила его на тополиные сучья.— Что за странное замечание об еще двух мужчинах? — поинтересовался Боуи, глядя на нее. — Как это нужно понимать?Рози занесла топор высоко над головой и с силой обрушила его вниз.— Дамское общество приглашает меня на танцы по одной причине: в Пэшн-Кроссинге не хватает мужчин. Разве что кто-то из женщин согласится нацепить на руку голубую повязку и изображать кавалера.Его брови сошлись на переносице.— Я так и подумал. Мисс Бакнер рассчитывает, что ты явишься на бал в качестве мужчины.— Для этого они и пригласили меня. — Чувствуя на себе его взгляд, Рози взмахнула топором и яростно рубанула по сучьям. — Мне все равно. — Она вздернула подбородок. — Я хожу слушать музыку.
Этим вечером Рози заняла свое обычное место за стойкой бара рядом с коробкой для сигар и заспиртованными персиками. Гарольд подтолкнул к ней бутылку вдоль стойки и даже улыбнулся, довольный тем, что в последнее время она все реже обстреливала его заведение.— Что-то ты сама на себя не похожа с тех пор, как окрутилась, — не без сожаления заметил Лем, глядя на Рози с другой стороны стойки.Рози потрогала кончиками пальцев грязь, которой обмазала лицо перед тем, как войти в салун.— Заткнись! Я не намерена говорить о своем браке или муже.— Этот город умирает, — обронил Скотчи, откинув назад голову и рассматривая люстру над головой. — Раньше можно было надеяться, что хоть старушка Роз… миссис Стоун внесет немного оживления. Теперь все.Рози посмотрела в свой стакан с выпивкой и вообразила, что видит лицо Эвелин.— Как по-вашему, парни, Эвелин Бакнер хорошенькая?— Хорошенькая, как новорожденный щенок!— Самая хорошенькая девушка в округе Галливер.— Скотчи должен знать. Крутится вокруг нее как больной кот, — сообщил Эйси, и они с Лемом рассмеялись.Горячая темная волна затопила Рози, оставив неприятный привкус во рту. Так как раньше она никогда не испытывала ревности, то едва ли поняла, что с ней творится. Просто в животе забегали мурашки, и Рози внезапно прониклась презрением к Эвелин Бакнер. Гоняя стакан с выпивкой кругами по стойке, она вспоминала, как Эвелин хлопала перед Боуи ресницами и как тот стоял посреди двора, красивый и высокий, и глупо улыбался ей.— Ну а по-моему, ничего в ней нет, — пробормотала наконец Рози.Вздохнув, она похлопала по портупее. Гарольда ждет разочарование. Похоже, это все-таки будет ночка из серии перестрелять-бы-их-всех.
— Что здесь происходит? — требовательно спросила Рози. В ее округлившихся глазах застыло настороженное выражение.Как только Лодиша убрала посуду после ужина, Боуи и Джон Хоукинз поднялись из-за стола. Все трое стояли, решительно глядя на нее. Рози ухватилась за край стола, встревоженная выражением их лиц.Боуи бросил взгляд на Лодишу и Джона Хоукинза.— Пора.Они дружно кинулись на нее и прижали к стене. Сильные руки вцепились в нее. Рози не знала, что именно у них на уме, но инстинкт подсказывал ей, что позволять им этого никак нельзя. Она дралась, шипела и вырывалась. Прежде чем Боуи удалось схватить ее за ноги, Рози успела пнуть его в живот. И тут железная хватка Джона Хоукинза сомкнулась на ее запястьях, положив конец неравной борьбе.— Что вы делаете? Какого дьявола? — выкрикивала Рози, пока они волокли ее в центр кухни.— Лучше перестань выражаться, — спокойно сказала Лодиша. Боуи и Джон Хоукинз держали Рози, а Лодиша снимала с нее одежду. Когда Рози осталась в одном белье, Лодиша кивнула Боуи: — Я приготовила веревку и прокладки.— Веревку? Это еще зачем? — Рози извивалась и лягалась что было сил, но не могла вырваться. Ухватив девушку за руки и за ноги, они внесли ее в спальню и бросили на кровать, продолжая удерживать. Обернув мягкой прокладкой запястья и лодыжки Рози, Лодиша привязала их к столбикам кровати. Ужас обуял Рози, и она забилась в своих путах.— Ну, голубка, хватит дергаться, только поранишься. Здесь тебе все только добра желают.Проверив узлы и добавив прокладку под веревки, Боуи выпрямился с выражением мрачной решимости:— На завтрашние танцы ты пойдешь трезвая.Рози брыкалась и вырывалась из веревочных петель, визжала и вопила:— Вы не имеете права! Сейчас же развяжите меня! Мне надо выпить!Джон Хоукинз проверил веревки.— Это хорошо, — сказал он с довольным видом. — Тебе понравятся танцы, Роуз Мэри. — С удовлетворенными улыбками он и Лодиша вышли из комнаты.Их уход сопровождался воплями Рози, обзывавшей их предателями, если не хуже.— План таков, — сообщил Боуи, невозмутимо наблюдая, как она бьется, натягивая узлы. — Ты останешься здесь, привязанная, до завтрашнего полудня, затем примешь ванну. Этим вечером не поедешь в город и не надерешься. И если надеешься напиться в ту же минуту, как мы тебя развяжем… Лодиша и Джон Хоукинз сейчас прочешут дом и посмотрят, чтобы не осталось ни единой щели, где ты могла бы прятать пузырек со спиртным. Через час на этой ферме не будет ни капли виски.Жажда убийства полыхнула в глазах Рози. Она выкрикивала самые чудовищные проклятия, какие только знала, пока Лодиша не ворвалась в комнату и не воткнула ей в рот носовой платок.— Извини, голубка, но так нельзя говорить! Это приличный дом. — И негритянка величественно удалилась, шелестя темными юбками.Слезы ярости и отчаяния навернулись на глаза Рози.Боуи склонился к ней и вытер слезы большим пальцем.— Мне очень жаль, Рози, но это необходимо. — Он взял бутылку со стола и пошарил под кроватью. — Ты пойдешь на эти танцы, и пойдешь как женщина. А теперь отдохни. Увидимся завтра.Гнев, бушевавший в ее груди, не давал ей заснуть. Полночи она сражалась с веревками, но потом, измученная, забылась беспокойным сном.
Когда Рози проснулась, было уже позднее утро. Яркое солнце заливало ее маленькую комнатку.— Развяжи меня! — потребовала она, открыв глаза, и свирепо уставилась на Лодишу, которая сидела на стуле возле кровати.Тут Рози заметила платье, разложенное на коленях Лодиши, и глубоко вздохнула. Такого красивого платья из голубого ситца в мелкий белый цветочек она отродясь не видела. С розовым поясом и настоящим кружевом у ворота и манжет. Широченные нижние юбки висели на крючках, торчащих из стены, воздушные и белые, как морская пена.Рози разинула рот, не веря своим глазам.— Это еще не все, — радостно сообщила Лодиша. — Только глянь на эти туфельки для танцев! Голубые — под платье. А какие панталоны и сорочка! И это не все. Порадуй свои глазки! На-стоя-щий французский корсет!Рози лишилась дара речи. Она смотрела на изделие из шелка и атласа, которое Лодиша гордо выставила на обозрение. Розовая лента проходила через планки, и крошечные вышитые розочки украшали лиф. Ни о чем подобном Рози Малви и не мечтала.— Не надену я этот дурацкий корсет!— А я говорю: наденешь! Ни одна воспитанная молодая леди не ходит на танцы без корсета, пора тебе знать это. Ты пойдешь на танцы одетая как полагается, сверху до самой твоей шкурки!— Откуда все это? — Голубые туфли сияли на солнце, как в волшебной сказке. В таких туфельках ноги, наверное, летают, едва касаясь земли.— Кэптин выписал все из Канзас-Сити. — Увидев немой вопрос в глазах Рози, она добавила: — Нет, кэптин не брал деньги из твоей жестянки для штрафов и ущерба. Деньги из кошелька, что был в сундуке. Из его спальни.— Как это он успел? — спросила Рози, облизнув губы. Запрещая себе думать, что деньги принадлежали Блевинзу, она не могла оторвать глаз от платья. При каждом движении Лодиши платье издавало приятный хрустящий звук.— Поехал в город в тот же день, что мисс Эвелин здесь побывала. Видать, по телеграфу заказал.Рози стиснула зубы и велела себе отвести взгляд от платья.— Я буду чувствовать себя как дурочка, если нацеплю всю эту мишуру. Я этого не надену. — Она закрыла глаза. — Господи, мне нужно выпить!Рози отчаянно хотелось принять хорошую дозу спиртного. Ей ни за что не совладать с французскими корсетами и накрахмаленными оборками. Если она появится в общественном месте, разряженная в нижние юбки и блестящие голубые туфли, ей этого просто не пережить. Город будет потешаться над ней до Судного дня.Поднявшись со стула, Лодиша извлекла из кармана нож и перерезала веревки, которыми были связаны запястья и лодыжки Рози.— Спиртного не ищи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
Этим вечером Рози заняла свое обычное место за стойкой бара рядом с коробкой для сигар и заспиртованными персиками. Гарольд подтолкнул к ней бутылку вдоль стойки и даже улыбнулся, довольный тем, что в последнее время она все реже обстреливала его заведение.— Что-то ты сама на себя не похожа с тех пор, как окрутилась, — не без сожаления заметил Лем, глядя на Рози с другой стороны стойки.Рози потрогала кончиками пальцев грязь, которой обмазала лицо перед тем, как войти в салун.— Заткнись! Я не намерена говорить о своем браке или муже.— Этот город умирает, — обронил Скотчи, откинув назад голову и рассматривая люстру над головой. — Раньше можно было надеяться, что хоть старушка Роз… миссис Стоун внесет немного оживления. Теперь все.Рози посмотрела в свой стакан с выпивкой и вообразила, что видит лицо Эвелин.— Как по-вашему, парни, Эвелин Бакнер хорошенькая?— Хорошенькая, как новорожденный щенок!— Самая хорошенькая девушка в округе Галливер.— Скотчи должен знать. Крутится вокруг нее как больной кот, — сообщил Эйси, и они с Лемом рассмеялись.Горячая темная волна затопила Рози, оставив неприятный привкус во рту. Так как раньше она никогда не испытывала ревности, то едва ли поняла, что с ней творится. Просто в животе забегали мурашки, и Рози внезапно прониклась презрением к Эвелин Бакнер. Гоняя стакан с выпивкой кругами по стойке, она вспоминала, как Эвелин хлопала перед Боуи ресницами и как тот стоял посреди двора, красивый и высокий, и глупо улыбался ей.— Ну а по-моему, ничего в ней нет, — пробормотала наконец Рози.Вздохнув, она похлопала по портупее. Гарольда ждет разочарование. Похоже, это все-таки будет ночка из серии перестрелять-бы-их-всех.
— Что здесь происходит? — требовательно спросила Рози. В ее округлившихся глазах застыло настороженное выражение.Как только Лодиша убрала посуду после ужина, Боуи и Джон Хоукинз поднялись из-за стола. Все трое стояли, решительно глядя на нее. Рози ухватилась за край стола, встревоженная выражением их лиц.Боуи бросил взгляд на Лодишу и Джона Хоукинза.— Пора.Они дружно кинулись на нее и прижали к стене. Сильные руки вцепились в нее. Рози не знала, что именно у них на уме, но инстинкт подсказывал ей, что позволять им этого никак нельзя. Она дралась, шипела и вырывалась. Прежде чем Боуи удалось схватить ее за ноги, Рози успела пнуть его в живот. И тут железная хватка Джона Хоукинза сомкнулась на ее запястьях, положив конец неравной борьбе.— Что вы делаете? Какого дьявола? — выкрикивала Рози, пока они волокли ее в центр кухни.— Лучше перестань выражаться, — спокойно сказала Лодиша. Боуи и Джон Хоукинз держали Рози, а Лодиша снимала с нее одежду. Когда Рози осталась в одном белье, Лодиша кивнула Боуи: — Я приготовила веревку и прокладки.— Веревку? Это еще зачем? — Рози извивалась и лягалась что было сил, но не могла вырваться. Ухватив девушку за руки и за ноги, они внесли ее в спальню и бросили на кровать, продолжая удерживать. Обернув мягкой прокладкой запястья и лодыжки Рози, Лодиша привязала их к столбикам кровати. Ужас обуял Рози, и она забилась в своих путах.— Ну, голубка, хватит дергаться, только поранишься. Здесь тебе все только добра желают.Проверив узлы и добавив прокладку под веревки, Боуи выпрямился с выражением мрачной решимости:— На завтрашние танцы ты пойдешь трезвая.Рози брыкалась и вырывалась из веревочных петель, визжала и вопила:— Вы не имеете права! Сейчас же развяжите меня! Мне надо выпить!Джон Хоукинз проверил веревки.— Это хорошо, — сказал он с довольным видом. — Тебе понравятся танцы, Роуз Мэри. — С удовлетворенными улыбками он и Лодиша вышли из комнаты.Их уход сопровождался воплями Рози, обзывавшей их предателями, если не хуже.— План таков, — сообщил Боуи, невозмутимо наблюдая, как она бьется, натягивая узлы. — Ты останешься здесь, привязанная, до завтрашнего полудня, затем примешь ванну. Этим вечером не поедешь в город и не надерешься. И если надеешься напиться в ту же минуту, как мы тебя развяжем… Лодиша и Джон Хоукинз сейчас прочешут дом и посмотрят, чтобы не осталось ни единой щели, где ты могла бы прятать пузырек со спиртным. Через час на этой ферме не будет ни капли виски.Жажда убийства полыхнула в глазах Рози. Она выкрикивала самые чудовищные проклятия, какие только знала, пока Лодиша не ворвалась в комнату и не воткнула ей в рот носовой платок.— Извини, голубка, но так нельзя говорить! Это приличный дом. — И негритянка величественно удалилась, шелестя темными юбками.Слезы ярости и отчаяния навернулись на глаза Рози.Боуи склонился к ней и вытер слезы большим пальцем.— Мне очень жаль, Рози, но это необходимо. — Он взял бутылку со стола и пошарил под кроватью. — Ты пойдешь на эти танцы, и пойдешь как женщина. А теперь отдохни. Увидимся завтра.Гнев, бушевавший в ее груди, не давал ей заснуть. Полночи она сражалась с веревками, но потом, измученная, забылась беспокойным сном.
Когда Рози проснулась, было уже позднее утро. Яркое солнце заливало ее маленькую комнатку.— Развяжи меня! — потребовала она, открыв глаза, и свирепо уставилась на Лодишу, которая сидела на стуле возле кровати.Тут Рози заметила платье, разложенное на коленях Лодиши, и глубоко вздохнула. Такого красивого платья из голубого ситца в мелкий белый цветочек она отродясь не видела. С розовым поясом и настоящим кружевом у ворота и манжет. Широченные нижние юбки висели на крючках, торчащих из стены, воздушные и белые, как морская пена.Рози разинула рот, не веря своим глазам.— Это еще не все, — радостно сообщила Лодиша. — Только глянь на эти туфельки для танцев! Голубые — под платье. А какие панталоны и сорочка! И это не все. Порадуй свои глазки! На-стоя-щий французский корсет!Рози лишилась дара речи. Она смотрела на изделие из шелка и атласа, которое Лодиша гордо выставила на обозрение. Розовая лента проходила через планки, и крошечные вышитые розочки украшали лиф. Ни о чем подобном Рози Малви и не мечтала.— Не надену я этот дурацкий корсет!— А я говорю: наденешь! Ни одна воспитанная молодая леди не ходит на танцы без корсета, пора тебе знать это. Ты пойдешь на танцы одетая как полагается, сверху до самой твоей шкурки!— Откуда все это? — Голубые туфли сияли на солнце, как в волшебной сказке. В таких туфельках ноги, наверное, летают, едва касаясь земли.— Кэптин выписал все из Канзас-Сити. — Увидев немой вопрос в глазах Рози, она добавила: — Нет, кэптин не брал деньги из твоей жестянки для штрафов и ущерба. Деньги из кошелька, что был в сундуке. Из его спальни.— Как это он успел? — спросила Рози, облизнув губы. Запрещая себе думать, что деньги принадлежали Блевинзу, она не могла оторвать глаз от платья. При каждом движении Лодиши платье издавало приятный хрустящий звук.— Поехал в город в тот же день, что мисс Эвелин здесь побывала. Видать, по телеграфу заказал.Рози стиснула зубы и велела себе отвести взгляд от платья.— Я буду чувствовать себя как дурочка, если нацеплю всю эту мишуру. Я этого не надену. — Она закрыла глаза. — Господи, мне нужно выпить!Рози отчаянно хотелось принять хорошую дозу спиртного. Ей ни за что не совладать с французскими корсетами и накрахмаленными оборками. Если она появится в общественном месте, разряженная в нижние юбки и блестящие голубые туфли, ей этого просто не пережить. Город будет потешаться над ней до Судного дня.Поднявшись со стула, Лодиша извлекла из кармана нож и перерезала веревки, которыми были связаны запястья и лодыжки Рози.— Спиртного не ищи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37