– Да, я нашел ее, – ответил Эйдан. В его голосе слышалась злость. – Мы с Вивьен долго разговаривали и узнали много нового. Ты согласна, Вивьен?
– Да, это так, – подтвердила она. Хотя Сюзанна внимательно смотрела на нее, ей так и не удалось понять, что сейчас испытывает Вивьен. Да, надо было отдать должное этой девчонке. Каким-то образом ей удалось подчинить себе Эйдана, привязать к себе, несмотря на долгие годы разлуки.
– Ты обязана извиниться перед нами, мама, – сказал Эйдан. – Но в первую очередь ты должна принести свои извинения Вивьен. Кстати, завтра она станет моей женой. Я думаю, что она заслуживает с твоей стороны хотя бы такого жеста.
– Значит, вот как ты решил! – Сюзанна не могла справиться с раздражением, которое нарастало внутри ее.
За него ответила Вивьен:
– Да, завтра мы наконец-то станем мужем и женой. Хоть это и должно было произойти уже десять лет назад. Теперь мы все знаем о вас. О том, как вы подстроили так, чтобы Эйдан застал меня с Никки Фостером. Как вы планировали опять скомпрометировать меня в Бингем-Холле, на этот раз с Джексоном Харлоу. Нам известно, что вы заплатили ему, чтобы он украл меня. Да, леди Уитлок, мы с Эйданом поженимся, несмотря на все то, что вы сделали, чтобы разлучить нас.
После этого воцарилась напряженная тишина. Все трое пристально смотрели друг на друга.
– Это было все ради тебя, Эйдан, – наконец мягко проговорила Сюзанна.
– Нет, мама, не надо лгать, – резко заявил он. – Ты это делала ради себя. Ты пыталась разлучить нас, поскольку ошибочно считала, что она недостойна стать моей женой. Но это совершенно не так. Я люблю Вивьен, а ты обманом лишила меня части жизни, которая принадлежала мне по праву. Ты также обманула Вивьен. Из-за своего эгоизма ты чуть не погубила нас обоих.
Сюзанна сделала попытку защититься:
– Я твоя мать, Эйдан, – обманчиво спокойным голосом проговорила она, – и потому у меня есть право защищать тебя.
– Защищать от кого? – скептически спросил Эйдан.
– От нее! – Сюзанна указала на Вивьен. Он все еще был ослеплен внешней оболочкой этой девчонки. – А также от тебя самого, от гибельного пути, который ты выбрал. Ты совсем как твой отец. Не можешь видеть, что для тебя хорошо, а что плохо. Как еще я должна была поступить?
– Я бы хотел, чтобы ты вспомнила о приличиях и хотя бы попросила прощения за все то зло, которое нам причинила, – сказал Эйдан сурово.
Сюзанна опять перевела взгляд на Вивьен, которая стояла посреди ее гостиной и держала за руку ее сына.
– Что ж, Вивьен, – произнесла она, – похоже, что все получилось так, как ты замышляла.
– Правда? – спросила Вивьен, смотря на нее своими необыкновенными глазами.
Это замечание, а также взгляд, которым она смотрела на нее, смутил Сюзанну. Ей бы хотелось, чтобы девчонка начала кричать на нее. Сюзанна знала, как справиться с таким поведением, но вот неестественное спокойствие Вивьен сбивало ее с толку.
– Разве это не так? – проговорила она с презрительной усмешкой. – Ты ведь заполучила моего сына!
– А вы потеряли его, – мягко, печально сказала Вивьен, сочувственно глядя на нее. – Мне вас жаль, леди Уитлок. Вы потеряли своего единственного сына, которого, как утверждаете, вы любите, и ради чего?
Сюзанна могла перенести все, кроме сочувствия. А взгляд Вивьен выражал именно это. Да как смела эта шлюха жалеть ее! Сюзанна ожидала, что Вивьен будет бороться с ней, и знала, что тогда сможет победить ее. Эта девчонка приводила ее в бешенство.
– Эйдан? – Сюзанна вопросительно посмотрела на своего сына, но в его глазах застыла холодность, которую она раньше никогда не видела. Ее сердце отчаянно забилось, руки начали дрожать.
– Садись, мама, я сейчас тебе кое-что объясню, – сказал ей Эйдан.
Сюзанна была настолько поражена, что беспрекословно повиновалась ему. Она уселась на диван и напряженно застыла в одной позе. Эйдан показал жестом, чтобы Вивьен тоже присела, и та опустилась на стул, стоявший напротив дивана. Эйдан остался стоять. Сюзанна боролась с гневом, поскольку ей было любопытно услышать, что же собирался сказать ей сын. Хотя она была почти уверена в том, что это ей не понравится, поскольку наверняка речь пойдет о его свадьбе с Вивьен Монтгомери.
– Насколько мы видим, мама, у тебя есть всего лишь два пути. – Эйдан многозначительно посмотрел на нее. – Если ты сможешь попросить прощения у Вивьен, если у тебя хватит сил относиться к ней с уважением, если ты будешь хорошо вести себя на нашей свадьбе и вообще держать себя в руках, то тогда я ничего не имею против, чтобы ты и дальше наслаждалась жизнью в Лондоне. Если ты не согласишься на эти условия, то тогда я сокращу расходы на твое содержание и потребую, чтобы ты уехала в наше небольшое поместье на севере Шотландии. Я предупреждаю тебя, что ни я, ни Вивьен не будем обязаны приезжать туда и иметь с тобой какие-то отношения. Выбор за тобой.
В гостиной воцарилась тишина. Сюзанна задыхалась от бессильной злобы при мысли о том, что ей поставил ультиматум ее собственный сын. Понятно, что это Вивьен заставила его так поступить. Итак, вот чем все закончилось. Перед ней сидела эта нищая ирландская шлюха и осмеливалась смотреть на нее сочувственным взглядом. Ее любимый и единственный сын заставлял ее принять эту крестьянку в качестве его жены или же навсегда покинуть Лондон.
Ей было нетрудно принять решение. На самом деле это оказалось до смехотворного просто.
Глава 24
Свадьба
Как и планировал лорд Кардуэлл, Эйдан и Вивьен поженились в субботу по специальному разрешению. Празднование было скромным. Все гости согласились, что жених и невеста даже и не пытались скрыть свою безумную любовь друг к другу. На свадьбе присутствовали все Кардуэллы, а также герцог и герцогиня Бингем, граф и графиня Хартшорн вместе с их дочерью, леди Хелен Уинстон. Тем не менее, гости отметили, что леди Уитлок внезапно заболела и не смогла приехать на церемонию.
Из церкви все направились в дом к Кардуэллам, где состоялся праздничный завтрак. Новоиспеченных графа и графиню Уитлок осыпали добрыми пожеланиями, а герцогиня Бингем счастливо добавила:
– Право же, Вивьен, лорд Уитлок так быстро вскружил тебе голову, что нам даже не удалось посмотреть, сколько же предложений руки и сердца тебе пришлось выслушать в течение этого сезона!
Вивьен, одетая в прекрасное шелковое платье розового цвета, ответила блаженно:
– Но я услышала именно то предложение, которое и хотела принять!
Грегори оттянул ее в сторону и, обняв, проговорил с озорной улыбкой:
– Мой лучший друг и моя любимая кузина! Я очень за тебя рад, Вивви. Я же говорил тебе, что иногда все, что ни делается, – к лучшему.
– Да, ты был прав, Грегори. – Вивьен улыбнулась ему и многозначительно посмотрела в сторону Хелен. – И это касается не только меня, но и тебя. – Грегори буквально лучился от счастья. Ему наконец-то удалось завоевать сердце и руку Хелен. Осенью они собирались устроить пышную свадьбу.
Эйдан подошел к ней с хрустальным бокалом шампанского.
– Здравствуй, моя красавица жена, – проговорил он.
– Здравствуй, мой красавец муж, – сказала Вивьен, отвечая сияющей улыбкой на его поцелуй. Им пришлось много чего пережить, но в итоге они все-таки стали мужем и женой. Вивьен все еще не до конца пришла в себя от того, сколько всего произошло с ней за последнюю неделю.
После того как Джексона Харлоу передали властям, чтобы его судили за попытку насильно жениться на Вивьен, вскрылись и другие его преступления. Вивьен рассказала обо всем, что она слышала в тот день, когда к нему в кабинет ворвался Джимми Трэверс, и таким образом были найдены доказательства участия Харлоу в пожаре на складе. Его брат Майлз также предоставил множество улик против него, благодаря которым было установлено, что именно Харлоу приказан убить несчастного Трэверса. Джексон попал в тюрьму на долгие, долгие годы.
Мать Эйдана, без сомнения, также сделала свой выбор. Ей оказалось легче примириться с потерей Лондона, чем с женитьбой Эйдана, Это было печально, однако Вивьен не могла не признаться себе, что почувствовала облегчение, когда поняла, что Сюзанна Кавана исчезнет из ее жизни.
А потом Гленда Кардуэлл привела всех в изумление, признавшись, что помогала леди Уитлок осуществить ее коварный план в Бингем-Холле. Тетя Гвен и дядя Гилберт пришли в ярость, когда узнали о ее отвратительном лживом поведении, и захотели наказать Гленду. Но она выглядела такой униженной, такой несчастной и так сильно молила о прощении, что Вивьен решила заступиться за кузину. Она все еще жалела Гленду, несмотря на то, как жестоко та обошлась с ней. Наверное, заступничество Вивьен причинило Гленде гораздо больше боли, чем любое наказание, которое могли бы придумать ей ее родители. Но Вивьен все еще продолжала надеяться, что когда-нибудь она подружится с ней, и была намерена добиться ее расположения.
Да, с того дня, как она приехала в Бингем-Холл, ее жизнь совершенно изменилась.
– Я думал о том, – прошептал ей на ухо Эйдан, – куда мы отправимся на свой медовый месяц.
Вивьен посмотрела в его зеленые глаза. Ее сердце опять дрогнуло от счастья.
– Мне все равно, куда мы поедем. Главное, что ты будешь рядом, – ответила она.
Эйдан опять поцеловал ее и сказал:
– Тогда я хочу отвезти тебя в Кэшелвуд, чтобы там мы начали все заново.
Услышав такое романтическое предложение, Вивьен не смогла сдержать радостной улыбки.
– Я думаю, что это замечательная идея, любимый мой.
И на следующий день они отправились в Ирландию.
Вивьен и Эйдан шли, держась за руки, по берегу вдоль залива Голуэй. В этом месте они впервые встретились, и сейчас Вивьен испытывала чудесное чувство умиротворения. Во многих смыслах она просто вернулась домой. Вивьен смотрела на линию горизонта, вдыхала солоноватый морской воздух и вспоминала отца. Она все еще скучала по нему и думала, что будет скучать всю оставшуюся жизнь. Она наконец-то примирилась с тем, что он был мертв, хотя так и не поняла, почему отец не доверился ей и не рассказал об алмазных копях.
Потом Вивьен подумала о бабушке. Она знала, что Агги сейчас улыбается, глядя на нее с небес. Она будет счастлива, увидев, что ее внучка наконец-то вышла замуж за мужчину, которого любила всю жизнь. Выходит, что предсказание бабушки в итоге сбылось. Ей и Эйдану было суждено стать единым целым, несмотря на все преграды, которые им пришлось преодолеть.
Ее сердце переполнилось любовью, и Вивьен остановилась, а потом повернулась к своему мужу. Она протянула к нему руки, взяла его лицо в свои хрупкие ладони и поцеловала в губы. Их поцелуй сначала был мягким, нежным, но вскоре стал более горячим.
Вдруг Эйдан отодвинулся от нее и окинул ее многозначительным взглядом.
– Значит, вот как у нас с тобой вышло? – спросил он с лукавым блеском в глазах.
Вивьен рассмеялась его попытке скопировать ее ирландский акцент. Она тоже не забыла те слова, которые сказала ему много лет назад в тот день на берегу моря, когда Эйдан впервые поцеловал ее.
– Да, вот как у нас с тобой вышло, – ответила она, и их губы соединились вновь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34