– Видите ли, половина отеля была построена на том месте, где когда-то стоял дом миссис Астор. Другая же половина – на месте дома ее племянника Уильяма Уолдорфа Астора.
– Но почему?
– Семейная вражда. Племянник считал, что он – первое лицо в семействе Асторов и что его жена должна именоваться «первой леди Астор». Однако, когда отец Уильяма умер, его тетка объявила всему Нью-Йорку, что «первая леди Астор» – это она. Началась бесконечная путаница, приглашения посылались не той миссис Астор, и всякое такое. Уильям Уолдорф объявил войну тетушке. Он снес свой дом и начал возводить отель. Отель загородил дом и сад миссис Астор, и она потребовала, чтобы муж снес их дом и вместо него выстроил еще один отель.
Какое-то время, – продолжал Уилл, – между племянником и дядюшкой пылала война, но в конце концов они поняли, будучи людьми практичными, что, если соединить оба отеля в один, прибыль станет гораздо выше. И назвали отель «Уолдорф-Астория».
Под конец истории Регина уже смеялась.
– Замечательная история! Как вы полагаете, я сумею когда-нибудь понимать вас, американцев?
– Обязательно поймете, со временем. В конце концов, у многих из нас общие корни. Мы просто не так чопорны, возможно, погрубее, по-своему более прямолинейны. Вы должны помнить, что богатство Асторов пошло от торговли мехами, а та зачастую связана с насилием и кровопролитием. Так что же удивляться тому, что и ныне в этом мире процветают вражда и насилие? Да и в других странах, увы, кровь и насилие являются составной частью ювелирной торговли. Где большие деньги – там и насилие. Не мне вам говорить, что у многих прославленных драгоценных камней кровавая история… Регина чуть вздрогнула.
– Слава Богу, – сказала она отстраненно, – что наша часть ювелирного дела от этого свободна.
– Напрасно вы так уверены, Регина. Как раз в прошлом году произошло ограбление одной некрупной ювелирной фирмы. Был убит один служащий, а грабители ушли с неплохой добычей. Вам придется позаботиться о безопасности. – Он огляделся. – Не отправиться ли нам наконец на чаепитие?
Она взяла его под руку и улыбнулась:
– Я полагаю, что это чудесная идея, Уилл.
Несколько дней Регина занималась тем, что знакомилась с лучшими ювелирными фирмами Нью-Йорка. Ее сопровождал Мондрэн. Она подолгу оставалась в каждом магазине, изображая из себя богатую покупательницу.
Естественно, свой первый визит она нанесла «Тиффани». Фирма располагалась в довольно просторном доме на Юнион-сквер, все пять его этажей по фасаду украшало чугунное литье. Опираясь на руку Мондрэна, Регина стояла перед большой витриной, восхищаясь разнообразием и красотой выставленных там роскошных вещиц. На задней стене витрины было начертано: «Тиффани и K°, Нью-Йорк».
Ассортимент драгоценностей буквально поражал воображение. Разнообразные статуэтки, вазы, портсигары, декорированные часы, внушительные канделябры с резьбой в индийском стиле и, в довершение, – золотой сервиз на двенадцать персон.
– Стиль «тиффани»! – фыркнул Мондрэн. – А по сути – ар нуво, изобилие всяческих завитушек и параболических дуг, лилий, вставок и золоченых поверхностей. Это вульгарно – ни изящества, ни вкуса.
Регина не могла с ним не согласиться.
– Но ты ведь не можешь спорить с тем, что все это имеет успех, Петер? Мне тоже не очень-то по душе стиль тиффани, но он принес фирме мировую славу и богатство. Уилл говорит, что девизом Тиффани всегда было: «Хороший стиль – это хороший бизнес». Я, конечно, не могу согласиться с тем, что эти вещи говорят о хорошем стиле, но ведь это дело личного вкуса, наверное, а публику их изделия явно интересуют. Я думаю, что покупатели вступили в эпоху нового стиля, и я намереваюсь учесть это. – Она взяла его под руку. – Ну же, давайте рискнем и войдем.
Магазин был полон, и никто не обратил на них внимания, поэтому Регина могла ходить и смотреть сколько душе заблагорассудится. Она долго стояла перед большой стеклянной витриной квадратной формы, где были выставлены сверкающие бриллианты. Заметила при этом, что все витрины с драгоценными камнями были воздухонепроницаемы. «Это нужно взять на вооружение», – подумала молодая женщина. У Слострума таких витрин не было. Тщательно обследовав первый этаж, она оставила там своего спутника, все еще не завершившего осмотр, и поднялась на второй.
Ясно, что заведение Тиффани – нечто гораздо большее, чем ювелирный магазин. В его витринах красовались и бронзовые статуэтки, и изделия из мрамора, и хорошего вкуса мебель в викторианском стиле.
Через два часа Регина и Мондрэн вышли из магазина и, перейдя улицу, направились в парк. Там они уселись на скамейке у фонтана, откуда был виден весь фасад Тиффани-билдинг и другие красивые здания, в основном жилые дома вокруг Юнион-сквер.
– Хотела бы я знать, будет ли у меня когда-нибудь столь же процветающая фирма, как у Тиффани? – задумчиво проговорила Регина. – Мне предстоит долгий путь.
– Не забывайте, дорогая, что Тиффани начал с малого. – После их размолвки на борту парохода Мондрэн обращался к Регине сугубо официально, лишь теперь немного потеплел.
– Спасибо, Петер, – отозвалась молодая женщина, с благодарностью улыбнувшись ему и легко коснувшись его руки. – Вскоре я начну присматривать подходящее помещение. Уилл советует искать на Пятой авеню. Он говорит, что бизнес перемещается в северную часть города и что у самого Тиффани уже поговаривают о переезде на Пятую, куда-то поближе к Тридцатым улицам.
Он резко отодвинулся.
– Вы считаете разумным полагаться на советы человека, работающего в фирме, которая будет самым сильным вашим конкурентом?
– Петер! – проговорила Регина предостерегающе.
Он сник.
– Я думаю только о ваших интересах, Регина. Он занимает такое положение, что может намеренно ввести вас в заблуждение.
– Я не поверю в это ни на секунду. Уилл – мой хороший друг. Он никогда не станет мне вредить.
– Вы наивны, Регина, – возразил Мондрэн. – Я думал, что ваша неудача с Макбрайдом научила вас осторожности.
– Петер, мы же договорились, что никогда не будем обсуждать мою личную жизнь, – сказала молодая женщина, начиная сердиться. – И это в последний раз, больше я не желаю, чтобы вы вели разговор о моих личных делах.
Он наклонил голову в знак согласия, но Регина все же успела заметить, как зло сверкнули его глаза.
Посещая прочие нью-йоркские магазины, разумеется, только ювелирные и те, что наряду с другими товарами торговали ювелирными изделиями, Регина почувствовала, что ей нужно спешить. Вскоре ее положение станет заметным; она должна открыть свое дело до того, как ее беременность станет слишком явной, или же придется ждать, пока ребенок родится, а этого ей очень не хотелось.
И тут ей подвернулся случай, который решал все проблемы.
Она нашла помещение, показавшееся ей идеальным. Два нижних этажа здания на Пятой авеню, ближе к Тридцатым улицам, сдавались внаем. Прежде чем принять окончательное решение, она попросила Уилла осмотреть помещение вместе с ней.
– Я предсказываю, что здесь будет самое сердце нашего бизнеса, и очень скоро, – веско сказал Уилл. – Прошу вас держать это в строжайшем секрете, но Луис Тиффани ведет переговоры относительно помещения неподалеку отсюда. Через год-другой в этом районе уже ничего не найдешь, но я уверен, что Тиффани переедет на новое место уже довольно скоро.
– Но арендная плата здесь очень высока, Уилл. Гораздо выше, чем я намечала в своих расчетах.
– Место играет огромное значение, Регина. Вы не можете с этим не согласиться. Большая арендная плата окупится со временем. Вы можете получить долгосрочную ссуду?
– Да, могу, на пять лет. Уилл кивнул:
– Это хорошо. К концу срока вы уже будете твердо стоять на ногах.
– Или вообще прекращу свое дело, – горестно вздохнула молодая женщина.
– Неужели это говорит та Регина, которую я знаю? Держитесь увереннее. – Он взял ее под руку. – Давайте войдем и посмотрим, что же это за помещение.
На первом этаже размещалась единственная большая комната, и их шаги гулко отозвались в пустоте. Они остановились, озираясь.
– Я полагаю, что это помещение пустует не один год, – сделала вывод Регина. – Тут все надо вычистить, покрасить. Хозяин обещал сделать и то, и другое, если я заключу договор на пять лет.
– А что здесь было раньше?
– На нижнем этаже – банк, на втором – служебные помещения.
– Вам понадобится витрина внизу. Не предлагали ли вы владельцу при ремонте учесть это?
– Я забыла сказать.
– Если вы все же решите снять это помещение, потребуйте, чтобы он непременно сделал витрину. Я уверен, что он согласится, коль скоро вы договариваетесь на такой большой срок. Ведь помещение пустует уже довольно долго. Теперь давайте-ка глянем, что там на втором этаже.
Наверху они обнаружили длинный, из конца в конец здания, коридор, в него выходило несколько дверей. Освещение было довольно тусклое.
– А в доме есть электричество? – спросил Уилл.
– Да. Некоторые комнаты наверху очень тесные, так что придется убрать кое-какие перегородки, чтобы сделать в передней части большую рабочую комнату. Но есть и комнаты довольно просторные, в них могут разместиться мастерские Петера Мондрэна и других ювелиров.
– Согласен ли владелец взять на себя стоимость перепланировки? – спросил Уилл, идя по коридору, открывая одну за другой двери и заглядывая внутрь.
– Я говорила об этом, и он сказал, что подумает. Опять-таки если аренда будет долгосрочной.
– Если вы решитесь, это тоже нужно обусловить, прежде чем подписывать договор. – И, закрыв дверь в последнюю комнату, Уилл кивнул. – Мне кажется, все это вам очень подходит.
– Значит, я снимаю это помещение?..
– Да, снимайте.
– Уилл… – Она колебалась и тщательно подбирала слова. – Я тут думаю кое о чем. Я не знаю, сколько вы зарабатываете у Тиффани. Довольно много, судя по всему. А не хотите перейти ко мне? Мне очень нужен человек, обладающий вашими навыками, вашими знаниями при покупке камней. Я постараюсь платить вам не меньше, – торопливо докончила она.
– Деньги для меня не самое важное, – ответил молодой человек, махнув рукой.
Она затаила дыхание.
– Значит ли это, что вы согласны?
– Может быть. Но с одним условием.
Она смотрела на него, а мысли ее вернулись к тому дню, когда Брайан согласился на ее предложение финансировать экспедицию в Кашмир, а она выдвинула условие – непременно сопровождать его.
– С каким условием? – медленно спросила она.
– Что вы выйдете за меня замуж.
Хотя она и предполагала, что будет удивлена, если он сделает ей предложение, но все же невольно вздрогнула.
– Ох, Уилл! Просто не знаю, что вам ответить.
– Я знаю, вы все еще любите этого малого – Макбрайда, – сказал Уилл, качая головой.
– Это неправда! – пылко возразила она.
– Но я надеюсь, со временем вы разлюбите его и полюбите меня. Регина, вашему ребенку нужен отец.
– Вы просите меня выйти за вас из жалости?..
– Это не так. Я вас люблю, Регина. Пораженная, она сказала:
– Я… дайте мне время подумать.
– Понимаю.
– И еще одно. Если я все же стану вашей женой и вы будете работать у меня, я настаиваю: фирма будет называться «Драгоценные изделия Пэкстон». Возможно, это несправедливо по отношению к вам, но я хочу, чтобы название фирмы было связано с фамилией Пэкстон. Это мой долг перед матерью, я не могу иначе.
Он спокойно смотрел на нее.
– Ничего не имею против. Я знаю, что это ваша мечта, да и деньги, в конце концов, ваши.
Регина не сводила с него глаз; этот славный сильный и симпатичный человек предлагает ей разрешение ее самых насущных проблем. Смеет ли она принять его предложение? Если она выйдет за него замуж, у ее ребенка будет отец, сама она займет положение в респектабельном слое общества и обзаведется помощником – специалистом по драгоценным камням. Но что же получит взамен Уилл? Женщину, которая не знает, что такое настоящая любовь; жену, которая носит под сердцем дитя от другого человека, дитя, которому Уилл даст свое имя и будет воспитывать. Разве это равноценно? И сможет ли она стать ему хорошей женой?
Она смотрела ему в глаза, и ее охватила волна нежности; она положила руки ему на плечи.
Она сделала выбор.
Глава 14
Брайан Макбрайд не мог понять, что же с ним происходит; в чем-то он сильно изменился, и в этом он обвинял Регину.
Прошло уже больше трех лет с тех пор, как он в последний раз видел ее, но она не выходила у него из головы – и никакая другая женщина не давала ему настоящего удовлетворения.
Плохо, конечно, но это еще не самое худшее; он начал не то чтобы бережно относиться к деньгам, нет, но как-то разумнее. Он не стал дожидаться, пока истратит все деньги, которые принесла ему экспедиция в Кашмир, и отправился в новую экспедицию, в Австралию, искать опалы. В результате же – едва смог оплатить издержки. Но большая часть из его доли денег, полученных после кашмирской экспедиции, так и лежала в лондонском банке.
Впервые в жизни у Брайана появился банковский счет. Он был уязвлен презрительными словами Регины о его инфантильности и беспечности, которые она бросила ему в лицо во время их жестокой ссоры. И всякий раз, едва он принимался налево и направо сорить деньгами, эти слова звучали в мозгу насмешливым эхом.
И охота за драгоценными камнями уже не приносила ему удовлетворения, как прежде. Если быть честным с самим собой, он не мог обвинять в этом Регину. Охота за камнями теперь стала не та. Новых месторождений не появлялось, не было новых жил, а старые истощились. Даже золотые прииски – Дедвуд, Лидвиль, Юкон – давно пережили пору своего расцвета.
В Австралии он встретил одного дружка, который двадцать лет охотился за камешками, но теперь просто торговал ими.
– Для нас все кончено, Макбрайд, – сказал ему Джим Брэнтон. – Скоро мы вымрем, вроде птиц додо.
– Ну, я думаю, ты напрасно унываешь, Джим, – возразил тогда Брайан, – просто сейчас наступило затишье. Рано или поздно обнаружатся новые жилы.
– Все это мечты, ирландец. Но даже если и откроются новые жилы, для нас лично проку не будет. Власти везде стали очень строгими. Уже невозможно просто взять и приехать, покопать и убраться с добычей. Попробуй только – и тебя тут же поймают и посадят за решетку.
– Ты поэтому занялся торговлей, Джим? Тот пожал плечами:
– Нет выбора – либо торговать, либо подыхать с голоду. По крайней мере я занимаюсь чем-то знакомым. Драгоценные камни – это все, что я знаю, ирландец. Кроме того, я обнаружил, что наше занятие вовсе не дурно. Я неплохо зарабатываю, могу ездить, не привязан к рабочему месту, и никакой хозяин не стоит над душой с кнутом.
– И все-таки, Джим, это бизнес. Черт побери, я думаю, тебе чертовски скучно!
– Покупать и продавать камни, ирландец, конечно, не так интересно, как копать хорошую жилу, но это совсем не скучно. Все время нужно шевелить мозгами. Черт возьми! Ты уже знаешь половину бизнеса – как продавать. Чтобы стать хорошим торговцем драгоценными камнями, остается научиться покупать подешевле и продавать подороже.
Брайан больше из любопытства, чем из каких-либо иных соображений, решил тоже попробовать. Теперь ему просто ничего другого не оставалось. Он мог бы пробраться к копям, принадлежавшим компании «Де Бирс», еще раз и попытаться тайно ускользнуть с горсткой алмазов, но у него не было никакого желания этим заниматься. Не потому, что теперь он больше боялся опасностей, чем раньше. Нет, но у него не выходили из головы слова Регины: «Ты не многим отличаешься от вора».
Сняв со своего счета десять тысяч фунтов, Брайан сел на корабль, идущий на Цейлон, где, как он знал, добывалось много сапфиров. Едва высадившись в Коломбо, он вспомнил, что сапфир – любимый камень Регины. Черт бы побрал эту женщину! Неужели она будет всю жизнь его преследовать?
Как только стало известно, зачем он приехал, его мгновенно принялись осаждать всякие темные личности, пытающиеся навязать ему свой товар. Он возблагодарил всех святых за то, что знает толк в камнях, – большая часть того, что ему предлагалось, были подделки. Но спустя неделю, потратив почти всю наличную сумму, он все же купил достаточно хороших камней. И с омерзением к себе заметил, что изучает сапфиры излишне пристально, потому что ищет звездчатый камень.
Логично было бы после этого вернуться в Лондон или Амстердам, чтобы продать там камни. Но вместо этого он решил поехать в Соединенные Штаты. Брайан объяснил себе свое решение тем, что в этой стране стремительно расширяется рынок сбыта сапфиров, а он никогда не бывал там. Но в глубине души знал: он едет туда потому, что там Регина.
Нью-Йорк считался лучшим рынком в Соединенных Штатах. Брайан продал свои сапфиры в Сан-Франциско, куда прибыл на пароходе. Раз Регина в Нью-Йорке, сказал он себе, он будет избегать этого города. Слишком мучительно оказаться совсем близко от нее и не иметь возможности повидаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32