Настойчивость Ариэллы, которая упорно растирала его, лечила теплом и делала что-то не очень понятное с его спиной — он слышал хруст, но боли не испытывал, — принесла плоды: он возродился к жизни. Девушка терпеливо наставляла его, как упражнять спину, больную руку и ногу, но Малькольм лишь сегодня впервые попытался последовать ее советам. Сначала он не желал присоединяться к пирующим, но смех и музыка, доносившиеся даже сквозь толстые каменные стены, побудили его подняться. Нарядно одевшись, Малькольм почувствовал себя бодрым и почти здоровым.Приближаясь к Ариэлле, он испытал восторг. Ее стройную фигуру плотно облегало зеленое платье с длинными рукавами. Поверх него была надета накидка в алую и синюю клетку, застегнутая на плече драгоценной булавкой и собранная на талии тонкой серебряной цепью. Волосы ниспадали на плечи девушки медными волнами. В отблесках факелов она казалась ему волшебным видением. Малькольм не верил своим глазам. Как ей удавалось так долго скрывать от него свою красоту? Поведай он об этом тому, кто хоть мельком видел Ариэллу, его сочли бы за слепца или беспробудного пьяницу, ни на мгновение не приходящего в чувство.— Добрый вечер, миледи. — Он слегка поклонился. — Агнес. — Подруга Ариэллы тоже удостоилась поклона.Ариэлла приветливо кивнула, удивленная его галантностью. Никогда еще на ее памяти Макфейн не двигался так легко; ясный взгляд его синих глаз убеждал в том, что он ожил, не прибегая к возлияниям.— Рад видеть, что тебе полегчало, Макфейн, — сказал Дункан.— Благодарю.— Трудно поверить, что несколько дней назад ты и стоять не мог! — ввернул Ниэлл. — Ты полагаешь, что окончательно выздоровел, или это лишь временное облегчение?— Тронут твоей заботой, Ниэлл, — спокойно ответил Малькольм. — На мое счастье, умелая забота сделала свое дело. Уверен: если мне опять станут досаждать боли в спине, Ариэлла поможет своими горячими маслами и целебными прикосновениями.Так как Ниэлл при этом потемнел от злости, Малькольм понял, что тот влюблен в Ариэллу, и украдкой посмотрел на девушку: может, и она питает к молодому человеку нежные чувства… Впрочем, сейчас в этом было нелегко разобраться.— Прошу меня извинить, миледи. — Ему не хотелось сердить ее в такой вечер. Малькольм не знал, случайность ли это или результат хорошего самочувствия, но его охватило непривычное желание блеснуть хорошими манерами. Увы, он почти забыл, как это делается.— Мне следовало бы пригласить вас на танец, — молвил Малькольм, — но, боюсь, мое состояние лишает меня этого удовольствия. Окажите мне честь и позвольте проводить вас к столу. — Он протянул ей руку. Ариэлла не скрыла удивления. Она и не подозревала, что Макфейн способен на такую учтивость, ибо тот проявлял ее впервые. Вообще-то следовало бы удивляться его прежней неотесанности: не всю же жизнь он провел в грязной берлоге, из которой она его извлекла! Макфейн вырос в замке, получил хорошее воспитание. Его, единственного сына лэрда, с раннего детства прочили в вожди клана — многочисленного, сильного, богатого, имеющего большое войско. В былые времена Макфейн наверняка пировал с соплеменниками и, конечно, танцевал… Тронутая, она взяла его за руку:— Благодарю вас, милорд. Я с удовольствием пойду с вами.Они медленно пересекли зал, и Ариэлла заметила, что он почти не припадает на больную ногу. Макфейн подвел девушку к столу лэрда, где уже восседал совет клана, выдвинул для нее кресло и, когда она села, занял соседнее место. Они впервые сидели рядом, и Ариэлла чувствовала себя былинкой в сравнении с этим гигантом.— Сегодня ты выглядишь молодцом, Макфейн, — заметил Гордон. — Тебе очень к лицу рубаха, сшитая женой Ивена.— Благодарю.Ариэлла тоже обратила внимание на его рубаху с золотым шитьем. В ней богатырская грудь Макфейна казалась еще шире.— Это изделие Энни?— Она подарила мне ее, благодарная за то, что я рассудил спор между Ивеном и соседом.— История с собакой?— Откуда ты знаешь? — удивился он.— Наш клан невелик. Тут слухи разносятся быстро.— Постараюсь помнить об этом. — Малькольм потянулся за кувшином. — Вина?Она кивнула. Воин наполнил ее кубок и, поразмыслив, поставил кувшин на место.— А себе? — спросила Ариэлла.— Странно, но мне не хочется! — Сняв с пояса кинжал, Малькольм нарезал мясо.— Значит, ты действительно хорошо себя чувствуешь?— Да. — Он выразительно посмотрел на нее. — И это твоя заслуга!Его глаза, хоть и не затуманенные хмелем и болью, были непроницаемы, как глубины горного озера. Взгляд Малькольма поверг девушку в трепет. Казалось, она увидела в нем то, о чем он сам давно позабыл. Черный Волк оживал у нее на глазах. Он держался не только как могучий воин, но и вельможа, привыкший к хорошему обществу. Прежде ему явно удавалось обуздывать свои дурные привычки. Боже, как же низко пал Макфейн!— Мы соскучились по занятиям с тобой и надеемся, что завтра они возобновятся, — сказал Энгус.— В твое отсутствие мы с Энгусом выбивались из сил, помогая Гэвину, но наши голоса не долетали до его ушей. Боюсь, этот молодой человек глуховат, — изрек Дугалд.— Неужели? — Малькольм улыбнулся. — Странно, как я раньше этого не замечал.Внезапно сквозь музыку и смех прорвался истошный крик. Весь клан замер в немом ужасе.— Неприятель! На нас напали!— Родерик! — крикнул, задыхаясь, Колин. — Он и его люди штурмуют стены.Маккендрики застыли в растерянности. Но уже в следующую секунду все пришло в движение: опрокинув столы и стулья, мужчины побежали в разные стороны. Женщины бросились к детям. Наталкиваясь друг на друга, люди отдавали беспорядочные приказы. Однако кое-кто по-прежнему сидел, прикованный к месту страхом.Большего смятения и паники Малькольм в жизни не видывал.— Тихо! — взревел он, обрушив на стол свой мощный кулак. — Всем встать!Маккендрики мгновенно повиновались.— Чтобы отразить нападение, прежде всего сохраняйте спокойствие, — продолжал он, поднимаясь. — Колин! Сколько людей он ведет на штурм?— Точно не знаю, — растерянно проговорил юноша. — Человек сорок, наверное.— А сколько мужчин и женщин в этом зале?— Около двухсот пятидесяти. Но…— Значит, у нас огромное преимущество перед бандой грабителей! — Малькольм спокойно оглядел ошеломленных Маккендриков. — Вам предоставляется прекрасная возможность проверить приобретенные навыки на настоящем противнике. На сей раз не бойтесь причинить ему вред. Ясно?Бледные Маккендрики закивали головами.— Гэвин и Дункан! Ведите своих людей на стены и сбросьте неприятеля вниз. Эндрю, поставь людей над воротами на случай, если враг вздумает их таранить. Элизабет и Агнес, отправляйтесь с женщинами в башни и стреляйте во все, что движется. Хелен, спрячь детей и стариков в вырытом нами потайном ходе. Захвати c собой лук и стреляй в любого, кто устремится туда за вами. Все прочие должны принести оружие и щиты, занять свои позиции во дворе, а также в коридорах на случай прорыва. За дело!Простые и быстрые команды привели Маккендриков в чувство, и они бросились выполнять их.Ариэлла собиралась присоединиться к соплеменникам.— Ты куда!? — спросил Малькольм.— Сначала я спрячу Кэтрин, потом переоденусь в Роба и поднимусь на стену.— Он уже знает, что ты жива, потому и вернулся.— С чего ты взял?— Даже если это еще не так, в клане есть предатель, который поспешит поставить его в известность. Сбегай за Кэтрин и бегите вместе с ней и Хелен в потайной ход. Оставайтесь там, пока я за вами не приду.— Не могу! Я должна сражаться вместе с кланом.— Слушай меня внимательно! — Малькольм шагнул к ней. — Не знаю уж зачем, но Родерику нужна именно ты. Ты — самое слабое наше звено. Как только тебя поймает и начнут угрожать смертью, клан сложит оружие. Поэтому береги себя, Ариэлла.Макфейн требовал невозможного! Как остаться в стороне, когда над кланом нависла опасность?— Не могу!— Тебе придется подчиниться мне! Иначе я сам стащу тебя вниз и запру! — разъярился он.— Ты не понимаешь, Макфейн. — Девушка снова обхватила себя руками. — Он будет убивать одного за другим, пока я не выйду.Ее голос дрожал от ужаса. Малькольм, поняв ее чувства, утратил прежнюю решимость. Эта девушка любила свой народ так, что была готова умереть за него. Она не желала отсиживаться в темном углу, пока люди будут сражаться за нее. Но Малькольм счел необходимым настоять на своем. Если Родерик найдет Ариэллу, трагедию не предотвратить. Да и сам Малькольм не сможет биться с врагом, зная, что ее жизнь под угрозой.— Я не позволю Родерику убивать Маккендриков, — поклялся он. — Слышишь меня? Никто в этот раз не падет, как баран на заклании, а если уж и умрет, то в бою. Но, возглавляя оборону, я должен быть уверен, что ты в безопасности. Рисковать тобою нельзя. — Он приподнял ей подбородок, заставив посмотреть на него. — Понимаешь?— Да, — неохотно согласилась она, — понимаю.Ее прекрасное бледное лицо выражало спокойствие, но в огромных серых глазах застыл страх. Малькольма охватило неодолимое желание заключить ее в объятия, прижать к себе, успокоить, прошептать ласковые слова.— Все будет хорошо, Ариэлла, — только и сказал он, понимая, как глупо давать несбыточные обещания.Она ловила его взгляд, страстно желая верить каждому его слову. Увы, Макфейн лишь держался уверенно, а душу его разъедали сомнения.— Ты сам в это не веришь, Макфейн! — крикнула она, высвобождаясь.Он схватил ее за плечи.— Я убежден в одном, Ариэлла: Родерик не причинит тебе вреда. Я сам убью его. — Эти слова прозвучали как торжественная клятва.Малькольм стиснул ее так крепко, что она поморщилась от боли. В его глазах пылал гнев. Девушка попыталась оттолкнуть Малькольма, но он сам ее отпустил. Искаженное злобой лицо внезапно смягчилось, и Макфейн нежно провел пальцами по ее щеке. От этой ласки у девушки дрогнуло сердце.— Ступай вниз, Ариэлла, — тихо сказал он. — Мне пора в бой.Малькольм, почти не хромая, поднимался по лестнице. Ариэлла проводила его взглядом, охваченная мучительными сомнениями.Услышав крики и поняв, что сражение в разгаре, она кинулась наверх. Прежде всего следовало позаботиться о Кэтрин.
— Получай, жирная лохматая свинья! — крикнул Рамси, переваливая вместе с Дунканом огромный камень через парапетную стенку.Выглянув, они увидели, что старались не напрасно: камень угодил в детину, добравшегося почти до верхних ступенек лестницы. Инстинктивно выставив вперед руки, он потерял равновесие и полетел вниз, увлекая за собой всех, кто взбирался следом за ним.— Один готов! — обрадовался Дункан.— Не один, а целых четверо! — уточнил Рамси, хлопая его по спине. — Смотри, двое уже удирают!— Они приготовили таран! — крикнул Гэвин защитникам ворот. — Кипяток на месте?— Да! — отозвался Эндрю. Грэм выплеснул в окутанный паром котел последнее ведро.— Сейчас… — Гэвин наблюдал, как люди Родерика, вооруженные тараном, разбегаются. — Еще чуть-чуть… Давай!Эндрю и его помощники наклонили котел, окатив врагов крутым кипятком. Крича от боли и ярости, те бросились врассыпную.— Отлично! — воскликнул Гэвин. — Готовьте следующий котел.— Они карабкаются на заднюю стену! — заорал Малькольм, выбежав из замка с обнаженным мечом. — Первый и второй отряды, немедленно туда! Отбросить неприятеля!Часть Маккендриков оставила прежние позиции и кинулась в указанном направлении.— Рассыпаться! — скомандовал Малькольм оставшимся. — Заполнить бреши!— Пожалуйста, Гэвин, встань чуть правее! Иначе моя стрела угодит прямо в тебя.Гэвин отскочил. Стрела просвистела у самого его носа и вонзилась в грудь разбойника, собиравшегося проткнуть его мечом. Гэвин ошеломленно уставился на него, потом перевел взгляд на Элизабет.— Спасибо! — Его поразили ее меткость и спокойствие.— Прошу тебя, будь осторожнее! — взмолилась она.— Постараюсь, Элизабет, — улыбнулся Гэвин.— Лучницы, цельтесь в тех, кто бежит к стене с лестницей! — крикнул Малькольм.Женщины, расположившиеся у бойниц в башнях и у амбразур в парапетной стенке, тут же осыпали градом стрел воинов, начавших было взбираться по лестнице. Несколько человек упали, другие бросились врассыпную.— Отличный залп! — похвалил лучниц Малькольм.— Макфейн! Мы не можем сдержать их сзади! — крикнул Гордон, сражавшийся мечом с огромным детиной, который перелез через низкую парапетную стенку.— Еще несколько человек — назад! — приказал Малькольм, устремившись на помощь к обороняющимся. — Лучники-мужчины, сюда!— Вот тебе, собака! — С этими словами Гордон всадил меч в брюхо врагу.Поверженный разбойник вытаращил глаза.— Господи! — пролепетал он. — А мы-то думали, что Маккендриков ничего не стоит перебить…— Мы приготовили вам хороший сюрприз. — Гордон, отдуваясь, смотрел, как его противник испускает дух.— Ниэлл! — гаркнул Малькольм. — Сзади! Молодой человек обернулся и нанес удар мечом в плечо противника. Тот выронил оружие.— Если хочешь жить, — прохрипел Ниэлл, приставив острие меча к горлу врага, — сиди и не шевелись.Раненый, зажав ладонью рану на плече, затих.— Спасибо, Макфейн! — крикнул Ниэлл, но командир уже не слышал его.
Ариэлла бежала по коридору к лестнице, ведущей на гребень крепостной стены. Внезапно она заметила, что кто-то лезет в окно комнаты Макфейна. Прижавшись к стене, девушка вытащила из колчана стрелу и вложила ее в лук. Она уже прицелилась, но тут увидела, что к первому врагу присоединился второй. Ариэлла замерла. Застрелить одного она могла, но не успела бы вложить в лук новую стрелу, чтобы прикончить второго. Впрочем, она рассудила, что лучше разделаться хоть с одним, чем упустить двоих. Ариэлла уже натянула тетиву, как вдруг с потолка упала сеть, в которой тут же запутались враги.— Попались! — крикнул Энгус, выскочив из темного утла и взмахнув древним мечом. — Думали застать нас врасплох, мерзавцы?— Энгус! — изумилась Ариэлла.— Побереги стрелу, дочка. Никуда они не денутся.Из другого темного угла появился Дугалд со своим тяжелым мечом.— Мы охраняем покои Макфейна, — гордо сообщил он.— Но откуда…— Макфейн догадался, что его окно соблазнит врага: оно большое и расположено близко к земле, — объяснил Энгус. — Вот он и велел нам вооружиться сетью. Мы успели вчера сплести ее.— Работаем по очереди, — вставил Дугалд. — Брайс и Хью приходят за пленными и запирают их в подвале. Мы сцалали уже шестерых.— Замечательно! — Ариэлла видела, как гордятся старики своей удалью. Судя по всему, задание не представляло для них опасности. Ее восхитила предусмотрительность Макфейна, который приспособил к полезному делу даже дряхлых старцев.— Старые ослы! Вы еще пожалеете об этом! — крикнул враг, угодивший в сеть.— Неужели? — насмешливо отозвался Энгус. — Сдается мне, сынок, ты будешь кусать локти, когда за вас примется сам Черный Волк.— Ваш Черный Волк — всего лишь пьяная развалина! — завопил второй пленник. — Даже клан Макфейнов отверг его за то, что он напился и не пришел на помощь, когда убивали женщин и детей…— Клянусь Всевышним, я не желаю слушать такую подлую ложь — разозлился Дугалд, силясь приподнять меч. — Откажись от своих слов, иначе я вырежу твой поганый язык.— Что здесь происходит? — спросил от дверей Брайс.— Эта грязная жаба оскорбляет Макфейна, — Дугалд кипел от негодования.Брайс нахмурился.— Давайте послушаем, что они еще наболтают, прежде чем их бросят на долгие годы в подземную темницу.Враги, испугавшись, умолкли. Ариэлла знала, что угроза Брайса пустая, но все же ей было приятно, что она произвела впечатление.— Я спешу на помощь к своим, — спохватилась девушка. — Поосторожнее здесь.— Не волнуйся за нас, дочка, — сказал Энгус ей вдогонку. — Мы с Дугалдом воюем уже… — Он замялся и запустил пальцы в седую бороду. — А вообще-то мы воевали прежде, Дугалд?Дугалд оперся на меч, припоминая.— Помнится, в молодости у нас с тобой была распря из-за Бесси. Не знаю только, можно ли это засчитывать.— Можно, — успокоил его Энгус. — Тем более что я тогда вышел победителем.— С чего ты взял? — удивился Дугалд. — Ведь это я на ней женился…Ариэлла улыбнулась и бросилась дальше.
На гребне стены мужчины и женщины Маккендриков противостояли воинам Родерика, не позволяя им взобраться на стену. Того, кто все же поднимался сюда, встречали меч, меткая стрела, а на худой конец ловкий пинок, сбрасывавший его вниз. Ариэлла отыскала глазами Макфейна, возглавлявшего оборону задней стены. Сейчас он сражался с великаном под стать ему. Малькольм поражал своей мрачной, неистовой яростью. Однако противник, сильный и ловкий, лихо отражал все удары. Ариэлла вложила стрелу в лук, но мужчины перемещались по стене так стремительно, что она опасалась выстрелить и попасть в Макфейна. Уголком глаза девушка увидела спешащего на выручку Гэвина.В следующее мгновение через парапетную стенку перелез белокурый воин и приставил меч к горлу Гэвина.— Бросай оружие, храбрый Гэвин! — приказал Родерик.Гэвин выпустил меч.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
— Получай, жирная лохматая свинья! — крикнул Рамси, переваливая вместе с Дунканом огромный камень через парапетную стенку.Выглянув, они увидели, что старались не напрасно: камень угодил в детину, добравшегося почти до верхних ступенек лестницы. Инстинктивно выставив вперед руки, он потерял равновесие и полетел вниз, увлекая за собой всех, кто взбирался следом за ним.— Один готов! — обрадовался Дункан.— Не один, а целых четверо! — уточнил Рамси, хлопая его по спине. — Смотри, двое уже удирают!— Они приготовили таран! — крикнул Гэвин защитникам ворот. — Кипяток на месте?— Да! — отозвался Эндрю. Грэм выплеснул в окутанный паром котел последнее ведро.— Сейчас… — Гэвин наблюдал, как люди Родерика, вооруженные тараном, разбегаются. — Еще чуть-чуть… Давай!Эндрю и его помощники наклонили котел, окатив врагов крутым кипятком. Крича от боли и ярости, те бросились врассыпную.— Отлично! — воскликнул Гэвин. — Готовьте следующий котел.— Они карабкаются на заднюю стену! — заорал Малькольм, выбежав из замка с обнаженным мечом. — Первый и второй отряды, немедленно туда! Отбросить неприятеля!Часть Маккендриков оставила прежние позиции и кинулась в указанном направлении.— Рассыпаться! — скомандовал Малькольм оставшимся. — Заполнить бреши!— Пожалуйста, Гэвин, встань чуть правее! Иначе моя стрела угодит прямо в тебя.Гэвин отскочил. Стрела просвистела у самого его носа и вонзилась в грудь разбойника, собиравшегося проткнуть его мечом. Гэвин ошеломленно уставился на него, потом перевел взгляд на Элизабет.— Спасибо! — Его поразили ее меткость и спокойствие.— Прошу тебя, будь осторожнее! — взмолилась она.— Постараюсь, Элизабет, — улыбнулся Гэвин.— Лучницы, цельтесь в тех, кто бежит к стене с лестницей! — крикнул Малькольм.Женщины, расположившиеся у бойниц в башнях и у амбразур в парапетной стенке, тут же осыпали градом стрел воинов, начавших было взбираться по лестнице. Несколько человек упали, другие бросились врассыпную.— Отличный залп! — похвалил лучниц Малькольм.— Макфейн! Мы не можем сдержать их сзади! — крикнул Гордон, сражавшийся мечом с огромным детиной, который перелез через низкую парапетную стенку.— Еще несколько человек — назад! — приказал Малькольм, устремившись на помощь к обороняющимся. — Лучники-мужчины, сюда!— Вот тебе, собака! — С этими словами Гордон всадил меч в брюхо врагу.Поверженный разбойник вытаращил глаза.— Господи! — пролепетал он. — А мы-то думали, что Маккендриков ничего не стоит перебить…— Мы приготовили вам хороший сюрприз. — Гордон, отдуваясь, смотрел, как его противник испускает дух.— Ниэлл! — гаркнул Малькольм. — Сзади! Молодой человек обернулся и нанес удар мечом в плечо противника. Тот выронил оружие.— Если хочешь жить, — прохрипел Ниэлл, приставив острие меча к горлу врага, — сиди и не шевелись.Раненый, зажав ладонью рану на плече, затих.— Спасибо, Макфейн! — крикнул Ниэлл, но командир уже не слышал его.
Ариэлла бежала по коридору к лестнице, ведущей на гребень крепостной стены. Внезапно она заметила, что кто-то лезет в окно комнаты Макфейна. Прижавшись к стене, девушка вытащила из колчана стрелу и вложила ее в лук. Она уже прицелилась, но тут увидела, что к первому врагу присоединился второй. Ариэлла замерла. Застрелить одного она могла, но не успела бы вложить в лук новую стрелу, чтобы прикончить второго. Впрочем, она рассудила, что лучше разделаться хоть с одним, чем упустить двоих. Ариэлла уже натянула тетиву, как вдруг с потолка упала сеть, в которой тут же запутались враги.— Попались! — крикнул Энгус, выскочив из темного утла и взмахнув древним мечом. — Думали застать нас врасплох, мерзавцы?— Энгус! — изумилась Ариэлла.— Побереги стрелу, дочка. Никуда они не денутся.Из другого темного угла появился Дугалд со своим тяжелым мечом.— Мы охраняем покои Макфейна, — гордо сообщил он.— Но откуда…— Макфейн догадался, что его окно соблазнит врага: оно большое и расположено близко к земле, — объяснил Энгус. — Вот он и велел нам вооружиться сетью. Мы успели вчера сплести ее.— Работаем по очереди, — вставил Дугалд. — Брайс и Хью приходят за пленными и запирают их в подвале. Мы сцалали уже шестерых.— Замечательно! — Ариэлла видела, как гордятся старики своей удалью. Судя по всему, задание не представляло для них опасности. Ее восхитила предусмотрительность Макфейна, который приспособил к полезному делу даже дряхлых старцев.— Старые ослы! Вы еще пожалеете об этом! — крикнул враг, угодивший в сеть.— Неужели? — насмешливо отозвался Энгус. — Сдается мне, сынок, ты будешь кусать локти, когда за вас примется сам Черный Волк.— Ваш Черный Волк — всего лишь пьяная развалина! — завопил второй пленник. — Даже клан Макфейнов отверг его за то, что он напился и не пришел на помощь, когда убивали женщин и детей…— Клянусь Всевышним, я не желаю слушать такую подлую ложь — разозлился Дугалд, силясь приподнять меч. — Откажись от своих слов, иначе я вырежу твой поганый язык.— Что здесь происходит? — спросил от дверей Брайс.— Эта грязная жаба оскорбляет Макфейна, — Дугалд кипел от негодования.Брайс нахмурился.— Давайте послушаем, что они еще наболтают, прежде чем их бросят на долгие годы в подземную темницу.Враги, испугавшись, умолкли. Ариэлла знала, что угроза Брайса пустая, но все же ей было приятно, что она произвела впечатление.— Я спешу на помощь к своим, — спохватилась девушка. — Поосторожнее здесь.— Не волнуйся за нас, дочка, — сказал Энгус ей вдогонку. — Мы с Дугалдом воюем уже… — Он замялся и запустил пальцы в седую бороду. — А вообще-то мы воевали прежде, Дугалд?Дугалд оперся на меч, припоминая.— Помнится, в молодости у нас с тобой была распря из-за Бесси. Не знаю только, можно ли это засчитывать.— Можно, — успокоил его Энгус. — Тем более что я тогда вышел победителем.— С чего ты взял? — удивился Дугалд. — Ведь это я на ней женился…Ариэлла улыбнулась и бросилась дальше.
На гребне стены мужчины и женщины Маккендриков противостояли воинам Родерика, не позволяя им взобраться на стену. Того, кто все же поднимался сюда, встречали меч, меткая стрела, а на худой конец ловкий пинок, сбрасывавший его вниз. Ариэлла отыскала глазами Макфейна, возглавлявшего оборону задней стены. Сейчас он сражался с великаном под стать ему. Малькольм поражал своей мрачной, неистовой яростью. Однако противник, сильный и ловкий, лихо отражал все удары. Ариэлла вложила стрелу в лук, но мужчины перемещались по стене так стремительно, что она опасалась выстрелить и попасть в Макфейна. Уголком глаза девушка увидела спешащего на выручку Гэвина.В следующее мгновение через парапетную стенку перелез белокурый воин и приставил меч к горлу Гэвина.— Бросай оружие, храбрый Гэвин! — приказал Родерик.Гэвин выпустил меч.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32