А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Может быть, она сама во всем виновата, думала Кейт, бродя по саду и с восхищением разглядывая подстриженные в форме леопарда кусты – выдумку Рэнда. Наверняка Рэнд горевал не меньше, чем она сама, и в то же время он казался таким сильным, что тогда ей не пришло это в голову.На секунду мелькнула мысль, что он не должен был бросать ее в то время, когда был так нужен ей. Письма, которые он время от времени писал, были предельно вежливы. Тщетно искала она хотя бы частичку теплоты, с которой он раньше к ней относился. Но все-таки он ее муж, она скучала по нему, жаждала быть с ним рядом. Пускай он не любит ее, но ведь она его любит, причем очень сильно. Она стала понимать это только в последние несколько дней. Пора приходить в себя и продолжать жить.И Кейт послала письмо в Вудленд – загородный дом лорда и леди Трент в Суссексе, неподалеку от Лондона, – с просьбой остановиться у них по дороге в Лондон. Мэгги была в полном восторге. В ответном письме она сообщила Кейт, что Рейвенуорты тоже собираются приехать в это же время.«Мы с нетерпением ждем, когда снова соберемся вместе, – писала она. – И особенно будем рады видеть тебя и Рэнда».Кейт с удивлением поняла, что никто из них не знает, что Рэнд уехал из Белдон-Холла и уже несколько недель живет в Лондоне. Странно, что он ничего не сказал друзьям, подумала Кейт, и в душу ее закрался безотчетный страх. Она любила Рэнда, скучала по нему и хотела быть с ним вместе. И когда она отвечала на письмо Мэгги, то не стала упоминать о том, что приедет в Вудленд одна. Она очень нуждалась в совете подруги. Та могла ей помочь изыскать способ уничтожить пропасть, разделявшую ее с Рэндом.Кроме того, лорд Рейвенуорт тоже там будет. Только он знает ее мужа лучше, чем Мэгги, и, наверное, сможет чем-нибудь ей помочь.Пора было думать о будущем, а будущее для нее – это Рэнд. Кейт помнила каждую его улыбку, каждое ласковое прикосновение. Как хорошо ей было, когда они занимались любовью. Ей нестерпимо захотелось вернуть эти восхитительные мгновения.Пускай Рэнд ее не любит, но ведь он ее муж. Они женаты, и впереди их ждет долгая жизнь. Врач сказал, что она вполне способна выносить и родить мужу здорового малыша. Когда Рэнд вернется домой, они могут еще раз попытаться зачать ребенка, и на сей раз у них наверняка все получится.Кейт была полна решимости начать жить заново. Единственное, что для этого требуется, – это убедить мужа вернуться домой.Стоя в холле своего лондонского особняка, Рэнд натянул лайковые перчатки, подождал, пока дворецкий накинет ему на плечи плащ, и направился к двери. Вечер выдался чудесный. Небо наконец-то было чистое, звезды сияли на небосклоне, словно бриллианты. Днем выпал легкий снежок. Он накрыл грязные канавы белой пеленой, и город выглядел чистым и светлым.Во всяком случае, Рэнду так казалось. Да и вся его жизнь казалась ему чистой и светлой и наконец-то снова нормальной. Здесь был теперь его мир – сверкающий, веселый, танцующий мир богатой лондонской аристократии. Со дня приезда в город Рэнд с головой ушел в светскую жизнь с единственной целью – забыть свою незадачливую женитьбу, утрату любимого сына и женщину, которая, сама того не ведая, практически лишила его мужественности.Твердо решив добиться поставленной цели, Рэнд, как правило, возвращался домой незадолго до рассвета, обычно слегка навеселе. Появились друзья из прошлого: лорд Энтони Майлз, второй сын маркиза Уилберна; Раймонд де Яиг, бывший школьный приятель; виконт Сент-Ив, красивый мужчина, но отъявленный мошенник, которого он знал уже много лет; и другие, с которыми Рэнд был едва знаком. В основном это были холостяки, но встречались и женатые.Они много пили, играли в карты и другие азартные игры, и Рэнду стало казаться, что он уже начал достигать своей цели.Боль ушла, Рэнд был в этом уверен. Он снова был счастлив. Темные дни канули в прошлое. Он перестал о них вспоминать. Время от времени он писал Кейт короткие письма и считал, что на данном этапе этого достаточно. Быть может, позже он нанесет ей визит, посмотрит, как она там поживает. Но не сейчас. В настоящее время он доволен своей жизнью и не желает, чтобы что-то ее отравляло.Он восстановил не лишенные приятности отношения со своей бывшей любовницей, Ханной Риз.Как и в былые времена, он посещал ее каждый вечер. После приезда в Лондон он купил ей новые роскошные апартаменты, где они могли встречаться без помех.Скоро он поедет к ней, подумал Рэнд, но сначала проведет несколько часов в «Уайтс», сыграет в вист или мушку и наверняка выиграет, потом отправится на какую-нибудь вечеринку с друзьями, а уже потом поедет к любовнице.Ханна наверняка будет его ждать. Красивая она женщина: светлые волосы, стройная фигура, маленькие конусообразные груди. Ничего общего с миниатюрной, изящной рыжеволосой особой, которая так и норовит заставить вспомнить о себе всякий раз, когда он бывает неосторожен, грозя разрушить созданный им хрупкий мирок.Ханна и Кейтлин абсолютно разные, как луна и солнце. В глубине души Рэнд понимал, что ему недостает солнечного тепла и света, которые дарила ему Кейтлин, однако ни за что не признался бы в этом. Как ни старался он с головой погрузиться в великосветскую жизнь, такую привычную, хотя поначалу слегка позабытую, в самых укромных тайниках его сердца притаилась холодная тоска.Выиграв несколько сотен фунтов у своего старого соперника по скачкам лорда Маунтрайдена, что весьма его порадовало, Рэнд ушел из «Будлза» сразу после полуночи и отправился в уютное гнездышко Ханны, располагавшееся в тихом и вместе с тем удобном районе Мейфэр. Та, естественно, уже ждала его, облаченная в прозрачный шелковый французский пеньюар, подаренный им несколько лет назад. Налив Рэнду бренди, которое тот охотно выпил, она сразу же повела его в спальню.– Я думала, ты приедешь раньше, – проговорила Ханна, и в голосе ее Рэнд уловил легкое недовольство, хотя раньше она не имела привычки жаловаться. – Ты же говорил, что мы можем поехать куда-нибудь поужинать.Но Рэнду никуда не хотелось ехать. От Ханны ему нужны были не разговоры, а ее тело, которое могло бы помочь ему забыться хотя бы на одну ночь.– Время пролетело так незаметно, – оправдывался он. – В «Суррее» дают новую оперу. Давай я свожу тебя туда на этой неделе.Это скорее не опера, а фарс, подумал Рэнд, но Ханне все равно. Да и театр небольшой, уютный, малопосещаемый – как раз для того, чтобы сводить туда любовницу. Ему вдруг живо вспомнилось, как он целовал Кейт в Королевском театре – красивую и негодующую, не побоявшуюся сказать ему все, что она о нем думает, и вызвавшую в нем такое острое желание, какого он никогда не испытывал ни к одной женщине. Стиснув зубы, Рэнд безжалостно выбросил это воспоминание из головы.– Иди сюда, Ханна, – приказал он.Она послушно подошла, грациозно ступая в своем почти прозрачном шелковом пеньюаре бледно-лилового цвета. Сколько он себя помнил, она всегда была рядом, утешала его, когда он больше всего в этом нуждался. Казалось, мир вот-вот разрушится и уже нет сил жить дальше – тогда-то он и приходил к Ханне.Обхватив Рэнда руками за шею, Ханна притянула его голову к себе и прильнула к его губам. Рэнд оборвал поцелуй, прежде чем она успела почувствовать желание.Ему казалось, что поцелуй – это нечто интимное, сопряженное с нежностью и любовью – чувствами, которые он никогда не питал к Ханне. И он принялся массировать пальцами ее соски, потом рассеянно гладить ее тело. И, наконец, его собственное тело отозвалось желанием, хотя для этого потребовалось гораздо больше времени, чем должно было бы. И Рэнд ощутил досаду, осознав, что их занятия любовью доставляют ему все меньше удовольствия.Сегодня ему просто хотелось побыстрее покончить со всем этим. Прижав Ханну к кровати мощным телом, Рэнд расстегнул брюки, раздвинул ей ноги и рывком вошел в нее. Ханна тихонько ахнула. Он занимался с ней любовью быстро и небрежно, понимая, что должен дождаться, пока она достигнет пика наслаждения, но не желая ждать.Когда они закончили, Рэнд тотчас же отстранился от нее и принялся поправлять одежду.Свернувшись калачиком на кровати, Ханна наблюдала за ним из-под полуопущенных золотистых ресниц.– Это о ней ты все время думаешь, верно? О своей жене?Рэнд бросил на нее суровый взгляд.– Я никогда не думаю о своей жене! – отрезал он.– Вот как? – Ханна недоверчиво вскинула брови. – А мне кажется, она постоянно сидит в тебе. Ты хочешь ее, а не меня. Мне кажется, ты только делаешь вид, что не скучаешь по ней, а на самом деле это не так. Но ведь она твоя жена. Почему ты не хочешь просто взять и привезти ее?В груди Рэнда зародилось какое-то странное чувство, которому он пока не мог дать названия. На душе вдруг стало тяжело. Рэнд стиснул зубы, пытаясь снять эту тяжесть.– Я не хочу говорить о ней. И пока я оплачиваю твое жилье, полагаю, ты будешь выполнять мои желания.Он почувствовал на своем лице ее взгляд. Будучи актрисой, Ханна видела людей насквозь. Понимать и оценивать их поведение было ее работой, и, надо сказать, она весьма в этом преуспела. Она не сводила с Рэнда глаз все то время, пока он вытирал со щеки помаду белым платком. Закончив, он направился к двери.– Ты не останешься? – с явным удивлением спросила она. – Ты ведь совсем недавно пришел.Совершенно верно, подумал Рэнд, но это не имеет никакого значения. Он должен уйти отсюда, подальше от этих все понимающих голубых глаз.– Я вернусь через пару дней, и мы поедем в оперу, как я и обещал.Ханна промолчала, и Рэнд, подойдя к двери, вышел и тихонько прикрыл ее за собой, пытаясь подавить охватившее его при этом чувство облегчения.Лорд Трент давал бал. Кейт понятия об этом не имела, когда писала Мэгги. Поместье Вудленд-Хиллз располагалось близко от Лондона, и хотя сезон еще не наступил, любители великосветских вечеринок не прочь были поразвлечься. А день рождения леди Трент – или что-нибудь в этом роде – отличный для этого повод.Кейтлин прибыла в величественный кирпичный особняк Трентов поздним утром в карете, которую ей оставил Рэнд. Мэгги удивилась, что она приехала одна, но еще больше ее поразило то, что Рэнд уже давно живет в Лондоне.– Ну надо же, мы понятия об этом не имели. Он не то что с нами, он даже с Ником не общался, – сказала Мэгги Кейт. Они сидели в уютном салоне, окна которого выходили на раскинувшиеся позади дома поля, за которыми виднелся лес, и пили чай из прелестных фарфоровых чашек. – Это на него не похоже.– Я не знаю, что делать, Мэгги. Я понятия не имею, о чем он думает. Боюсь, он до сих пор не пришел в себя от обрушившегося на нас несчастья. Как же мне хочется увидеться и поговорить с ним, выяснить, что случилось! Но, боюсь, он мне не расскажет, даже если я его спрошу.– Я знаю, как остро он воспринял потерю сына. Я поняла это в день похорон. Таким убитым я его еще никогда не видела.Кейт дрожащей рукой поставила чашку на стол.– Он всегда казался таким сильным. Боже правый, как ему, должно быть, было тяжело! А я ничего не замечала, целиком поглощенная своим горем.– Мне кажется, тебе нужно тотчас же ехать на Гросвенор-сквер. Выяснить, как он себя чувствует, заставить его выслушать тебя.Кейт окинула взглядом свое черное траурное платье.– Сегодня я надела его в последний раз. Из-за моего горя Рэнд отстранился от меня. Больше я не намерена позволить ему нас разлучить.– Молодец! – улыбнулась Мэгги. – Можешь начинать свое превращение уже сегодня. Надеюсь, ты привезла с собой что-нибудь красивое?Кейт снова поставила чашку с блюдцем на стол.– По правде говоря, я привезла несколько чемоданов с одеждой, поскольку не знала, надолго ли задержусь в Лондоне. – Глаза ее решительно блеснули. – А теперь знаю, что задержусь настолько, насколько будет нужно.Мэгги сердечно пожала Кейт руку.– Твоя комната целиком в твоем распоряжении. Почему бы тебе не подняться ненадолго наверх и не отдохнуть? Через пару часов я пришлю горничную, чтобы она помогла тебе искупаться и переодеться.Кейт кивнула и встала. Она не слишком жаждала появляться на балу, однако твердо намеревалась вернуться к жизни. И сегодня представился отличный случай это сделать.Стоя на выложенном белой и черной мраморной плиткой полу танцевального зала, расположенного на третьем этаже Вудленд-Хиллз, Элизабет Уорринг разговаривала со своей невесткой Мэгги Саттон. А напротив жена Рэнда, новоиспеченная герцогиня Белдон, одетая в изысканное шелковое платье изумрудного цвета, очень мило беседовала с Уильямом Сент-Энтони, маркизом Уэстером, второй сын которого, Джеффри, в настоящее время находился на острове Санту-Амару в составе экспедиции ее отца.– По-моему, Рэнд ее недооценивает, – заметила Мэгги, проследив за взглядом Элизабет, устремленным на их очаровательную подругу. – Ее откровенность и прямолинейность очень нравятся людям. Я не знаю никого, кто бы счел их оскорбительными.– Если именно ее непосредственность привлекла в ней Рэнда, почему других это должно отталкивать?– Интересно, что заставило его ее бросить? Кейт сказала, что он уже больше месяца живет в городе.– На ее месте я бы тотчас же отправилась в Лондон и выяснила, – заявила Элизабет.– Именно это она и собирается сделать. Кстати, она уже решила сократить свое пребывание у нас и уехать в Лондон завтра утром.Одобрительно кивнув, Элизабет открыла шелковый веер темно-фиолетового цвета и принялась им обмахиваться. Ей нравилась Кейтлин, да и для Рэнда, чья непоколебимая преданность когда-то спасла ее мужа, тоже в ее сердце нашлось местечко.Рэнд не похож на Ника. Он человек сильный, умеющий глубоко чувствовать и владеть собой, и Элизабет надеялась, что с Кейт он не наделает ошибок. Кейт не менее сильная натура, чем ее муж, и, как подозревала Элизабет, не простит ни измены, ни пренебрежительного к себе отношения.Наблюдая за гостями поверх кромки веера, Элизабет заметила, что к подруге направляется леди Хэдли – обворожительная в белом, расшитом серебром платье, с зачесанными наверх и уложенными в высокую прическу черными локонами. Элизабет нахмурилась. С какой стати бывшей любовнице Рэнда выискивать Кейтлин на балу? Элизабет этого не знала, но хорошо понимала, что ничего приятного эта особа Кейт не скажет.Разговор, по мнению Элизабет, длился слишком долго. Несколько минут спустя Кейт повернулась и направилась к высоким двойным дверям, ведущим из зала в холл. Россыпь веснушек резко выделялась на бледном как полотно лице, руки слегка дрожали. Обеспокоенная, Элизабет направилась за ней, моля Бога, чтобы ее догадка не подтвердилась. Надеясь, что леди Хэдли, приревновав Рэнда к Кейт, не сказала чего-нибудь такого, что причинило бы Кейт боль.Элизабет обвела взглядом холл, но Кейтлин здесь не было. Она спустилась по лестнице на первый этаж, заглянула в комнаты для игр, салоны, полные гостей, поискала ее на террасе и в саду. Безрезультатно. Когда она направилась к лестнице, ведущей в восточное крыло, где располагались комнаты гостей, то наконец увидела Кейтлин. Та спускалась вниз в накинутом на плечи теплом, отороченном мехом плаще.– Кейтлин! Боже правый! Куда ты собралась? Нижняя губа подруги задрожала, и беспокойство Элизабет усилилось.– Передай Мэгги, что я благодарю ее за гостеприимство, но мне нужно срочно ехать в Лондон.– Сейчас?! В такое время? Ты же доберешься до города не раньше полуночи!– Это не имеет значения. Я уже распорядилась подать карету. Она должна ждать у входа. Скажи Мэгги, что, как только я приеду, тотчас же пошлю за вещами.– Прошу тебя, Кейт, скажи, что происходит?.. Кейт заморгала, пытаясь сдержать слезы.– Не знаю... пока не знаю. Но собираюсь выяснить. – И, повернувшись, исчезла за дверью.Вне себя от волнения за Кейт, Элизабет бросилась искать Мэгги. Оставалось лишь надеяться, что, как бы то ни было, Кейт благополучно доберется до Лондона.И что Рэнд, охваченный страшным горем, не совершил непоправимого, что, как Элизабет подозревала, вполне мог сделать. Глава 20 Облаченная в шелковое платье изумрудного цвета, Кейт прибыла в особняк герцога на Гросвенор-сквер незадолго до полуночи.К ее полному разочарованию, Рэнда там не оказалось.Это не должно было бы ее удивить, но удивило. В глубине души она наивно полагала, что он и в Лондоне, точно так же как и в загородном поместье, скорбит по ребенку. Что ж, похоже, скорбь Рэнда давным-давно прошла.А что, если Лавиния Уэнтуорт, леди Хэдли, сказала правду? Что, если Рэнд и в самом деле снова начал встречаться со своей давней любовницей Ханной Риз? Конечно, леди Уэнтуорт не сразу сказала об этом. Сначала она просто упомянула, что ходят всякие слухи, якобы дошедшие до нее.Кейт потрясла головой, отгоняя неприятное воспоминание.«Простите, но вы ошибаетесь, – сказала она тогда. – Мой муж находится в Лондоне по делам». После чего повернулась и направилась прочь, оставив леди Хэдли стоять там, где она стояла, но всю дорогу до Лондона перед ней то и дело возникало ее лицо с мерзкой, самодовольной улыбкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37