А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

»
Но, возможно, он попытается ее разыскать и вернуть, чтобы доказать свою власть над нею. И, наконец, он сможет расспросить Мэй и Марту насчет ее исчезновения.
— Я пойду с Вами, — решительно заявила Мэй, но Энэлайз покачала головой.
— Я, может быть, ухожу навсегда, но, возможно, вернусь очень быстро. Если же я не вернусь, то я пошлю за тобой, — сказала она.
— Скажите, Вы носите ребенка того дьявола в голубой форме? — внезапно спросила Мэй.
Энэлайз повернулась и ничего не сказала. Молчание Энэлайз подтвердило догадку чернокожей служанки. Все было и так ясно, без слов. Энэлайз взяла в руки дамскую сумочку и сумку для покупок, а затем порывисто подбежала к служанке и крепко обняла ее.
— Спасибо тебе, Мэй, за то, что ты все это время была со мной, — сказала она быстро и стремительно ушла из комнаты.
Побег Энэлайз удался — ее никто не заметил. Она даже не встретилась с Мартой, когда осторожно выходила из дома и не привлекла никакого внимания к себе на улице. Дом Марка находился неподалеку от дома Бовэ, и Энэлайз потребовалось совсем немного времени, чтобы проскользнуть туда.
Вскоре она уже открывала калитку из кованого железа в сад Бовэ. Входную дверь ей открыл чернокожий дворецкий. Он очень удивился при виде Энэлайз, которая стояла на ступеньках и нервно перебирала ручки своей большой сумки для покупок.
Дворецкий, ничего не спрашивая, молча провел Энэлайз в гостиную и просто доложил о ее прибытии хозяйке дома. Полина, увидев Энэлайз, удивленно замерла, а потом, воскликнув: «Энэлайз!» — бросилась к подруге, чтобы обнять ее.
— О, Полина! — воскликнула Энэлайз и тоже обняла подругу. — Я решилась прийти к тебе, чтобы все объяснить. Пожалуйста, помоги мне. Ты моя единственная подруга.
— Конечно же, если смогу, то обязательно помогу, — сказала Полина, несколько отстраняясь от нее. — Что мне сделать?
— Ну, во-первых, дай мне объясниться насчет… насчет Марка Шэффера.
— Присядь вот сюда, — сказала Полина и указала на кресло, что стояло рядом с ее креслом. Энэлайз тяжело вздохнула.
— Ты была права, он был шпионом. Он… он ухаживал за мной и только из-за того, чтобы похитить чертежи торпед, что изобрел мой папа. Дело в том, что я влюбилась в него. Я думала, что он тоже полюбил меня. И я… я сошла с ума. Мне казалось, что весь мир перевернулся. И я… я отдалась ему… Я была такой глупой, — сказала Энэлайз дрожащим голосом, почти переходящим в шепот.
Полина вздохнула:
— Ну, что ж, все мы порой бываем глупыми и сходим с ума из-за мужчин; только одни — раньше, а другие — попозже. Если бы я знала, что Эмиль любит меня, то кто знает, чтобы еще сделала я.
— Но ведь Эмиль — настоящий мужчина, и он не допустил бы твоего позора, — с горечью в голосе сказала Энэлайз. — Как-то раз, когда город был уже занят северянами, Марк заявился к нам домой. Он сказал, что любит меня и что хочет на мне жениться. Я не знала, что за игру затеял он на этот раз. Короче говоря, я отказала ему, и он в бешенстве ушел от нас. Затем однажды ночью Эмиль очень осторожно проник в дом, чтобы повидаться с нами перед тем, как с войсками уйти в Виксбург.
Полина вдруг вскрикнула:
— О! Нет! Какой ужас!
— Да, — спокойно продолжила Энэлайз. — Ты знаешь, что Эмиль не знает страха… А майор Шэффер скорее всего приказал следить за нашим домом, и утром он ворвался со своими людьми к нам в дом и арестовал Эмиля. Они собирались судить его как шпиона. А раз так, то они казнили бы его. Вот мне и пришлось пожертвовать собой, чтобы спасти его. Итак, я отправилась к Марку, чтобы упросить его отпустить Эмиля. Он согласился освободить Эмиля, но… но только в том случае, если я стану его любовницей…
— О Боже! Энэлайз! Это чудовищно! Что за подлец этот Шэффер? Подумать только! Ты спасла Эмиля ценою своей собственной жизни?! — воскликнула Полина. На глаза ее накатились слезы, и она схватила подругу за руку.
— Спасибо тебе, Энэлайз! — поблагодарила ее Полина. — Я считаю, что это был благородный поступок с твоей стороны. Я буду всю жизнь благодарна тебе за Эмиля, за то, что ты пожертвовала собой ради его спасения.
— Ох, Полина, Полина! Если бы ты знала, чего мне это все стоило. Это ведь так ужасно остаться совершенно одинокой и презираемой обществом.
— Не надо так. Ты ведь знаешь, что у тебя есть подруга, которая постоит за тебя, — сказала решительно Полина. — Но как мне тебе помочь?
Энэлайз тяжело вздохнула и, потупив глаза, сказала:
— Позволь мне здесь остаться и пожить…
— Конечно же. Об этом не стоит даже вести и речи, — быстро ответила Полина. — Ты ушла от него? Только не говори мне, что он действительно…
— Вышвырнул меня? — закончила Энэлайз за подругу. — Нет, он меня не вышвырнул. Видишь ли… Я… Сейчас в интересном положении… Одним словом, я жду ребенка…. — сказала Энэлайз.
— О Боже! Энэлайз! Бедняжка! — воскликнула Полина.
— Но вся беда в том, что я никогда не переставала любить его. Неважно, что он делал, но я продолжала любить его и люблю его даже сейчас.
Полина грустно улыбнулась и сказала:
— Я знаю, моя дорогая, я знаю.
— Я была уверена, что ты будешь единственной, кто поймет мои чувства.
Полина с удивлением посмотрела на Энэлайз.
— Но, если ты все еще любишь его, почему ты убежала от него?
— Потому что я боюсь того, что он узнает о моей беременности. Живота еще не видно, но вскоре…
— Ты думаешь, что он такой бессердечный, что выбросит тебя за это на улицу? — спросила Полина.
— Я право не знаю, что он сделает. Он очень часто сердится, и я не знаю, почему. Порой он обвинял меня в связях с другими мужчинами и тоже безо всякого на то основания, — рассказывала Энэлайз.
— Сразу было видно, что он неуправляем! — воскликнула Полина.
— Да, часто он был совершенно невменяем в своем гневе, — продолжила Энэлайз, — но иногда он казался таким одиноким, как человек, выброшенный на берег после кораблекрушения; и мог быть таким нежным, что я забывала обо всем на свете. Он, возможно, отречется от меня, а возможно, женится на мне и даст имя ребенку. Я сейчас ничего не знаю, как будет дальше. Но я не вынесу, если он пожалует мне небольшой домик и содержание как квартеронке! — сказала Энэлайз.
Полина сочувствующе пробормотала:
— Что ты говоришь! Конечно же, ты останешься здесь. Нам будет так хорошо с тобой. Мы будем каждый день беседовать, ну прямо как в монастырской школе.
— Тебе будет трудно со мной. Я скоро раздуюсь, как воздушный шар, вот увидишь, не пройдет и нескольких месяцев, —сказала, чуть улыбнувшись, Энэлайз, а загем добавила:
— Спасибо тебе, Полина! Спасибо тебе за все!
Сначала Марк не понял, что Энэлайз ушла из дома. Он уже решил, что вечером сделает ей предложение выйти замуж.
Он хотел это сделать, пристально наблюдая за ее реакцией — обрадуется ли она — или, как всегда, придет в ярость.
И, когда вернувшись, он не обнаружил ее дома, то с облегчением вздохнул. Так волновавший его разговор откладывался. Но, когда Энэлайз не появилась к ужину, Марк начал серьезно беспокоиться. Где она могла быть? Он ведь знал, что она практически не выходила на улицу. Марк еще раз обошел дом, но Энэлайз нигде не было. И Марта, и Мэй в один голос уверяли, что не видели ее, выходящей из дома. Но голос Мэй, отвечавшей на его вопросы, показался ему подозрительным. Он понял, что она что-то знает, а может быть и видела, куда ушла Энэлайз.
И Марк добился у нее признания, что та видела, как Энэлайз, собрав немного вещей, ушла из дома.
— Куда она пошла? — гневно набросился он на Мэй.
— Я не знаю, — ответила Мэй. — По правде, я действительно не знаю. Мисс Энэлайз не рассказала мне, так как опасалась, что вы силой развяжете мне язык.
— Ты хочешь сказать, что она убежала от меня? Что она не хочет, чтобы я пошел за нею?
Мэй кивнула головой, и Марк в сердцах всплеснул руками.
— Но почему? Ты знаешь? Черт бы тебя побрал, объясни мне! Она собиралась встретиться с другим мужчиной?
— Сэр! — воскликнула Мэй. — Как вы можете так говорить? Вы должны знать — она никогда не была неверной.
— Я не знаю ничего, — вторил ей Марк. — А вот ты знаешь все. И говорю тебе, ты лучше мне расскажи все — иначе, ты знаешь, меня ничто не остановит.
Мэй с опаской поглядела на Марка. Она знала, что он может быть неуравновешенным человеком, к тому же он ее откровенно припугнул, и она дрожащим голосом сказала:
— Я… Я думаю, что она ушла из-за…
— Из-за чего же? Черт побери! Ну, говори же!
— Из-за младенца…. — нерешительно сказала Мэй.
— Младенца? Какого младенца? — закричал Марк. Мэй многозначительно посмотрела на него.
— Вашего, конечно, младенца. Того, что носит мисс Энэлайз.
Марк побледнел и застыл на месте.
— Э… Энэлайз? Энэлайз носит моего ребенка?
Мэй утвердительно кивнула головой, а Марк, не говоря больше ни слова, опустился в кресло. Руки его дрожали. Он думал об исчезнувшей Энэлайз, которая была беременной его ребенком, и очень волновался. Вдруг он резко поднял голову и спросил у Мэй.
— Но почему же тогда она сбежала? Сейчас, именно сейчас, когда она так во мне нуждается?!
Мэй пожала плечами.
— Она, возможно, подумала, что вы не хотите иметь ребенка, а, может быть, даже и не захотите слышать о нем.
— Да это какое-то безумие!
— Возможно, — продолжала Мэй, — она подумала, что вы выгоните ее и не захотите быть с нею после того, как она растолстеет.
— Бред какой-то! — воскликнул Марк. Мэй снова пожала плечами.
— А может быть, она просто захотела уехать куда-нибудь, где ее никто не знает и где ее ребенка не будут считать ублюдком и незаконнорожденным.
— Ублюдком?! — закричал Марк. — О Боже! Неужели она действительно думала, что я не женюсь на ней?
Он так стиснул челюсти, что на лице его желваки заходили ходуном.
— Впрочем, почему бы ей так не думать? — рассуждал Марк. — Ведь я был так жесток с нею, унижал ее, сделал ее своею любовницей гораздо раньше, чем женой.
Обратившись к Мэй, он произнес вслух:
— Мне нужно отыскать ее. Скажи мне, Мэй, куда она отправилась? Я должен найти ее и жениться на ней. Я не позволю, чтобы мой ребенок был незаконнорожденным. Где она, Мэй?
— Я сказала вам правду. Она ничего не сказала мне, куда идет.
Марк ударил кулаком по стене. Он поверил Мэй. Она действительно больше ничего не знала. Марк теперь твердо знал, что Энэлайз сделала так, чтобы защитить свою служанку от его гнева, даже ценой своей безопасности. Но куда же она ушла? Нет, конечно, не к своей матери и не к своим друзьям. Вчера она говорила, что все ее друзья отвернулись от нее. Тогда, куда же она ушла? Ну, конечно! Куда же еще она могла пойти, кроме монастыря. Ведь она рассказывала, что ее обучали монашки! В одно мгновение Марк был уже на улице. Он направился в женский монастырь урсулинок.
Марк вернулся домой очень поздно, уставший и обеспокоенный. Сестры сказали, что Энэлайз не приходила в монастырь. Они не могли соврать ему, так как он сказал им о ее беременности и о его желании жениться на ней. Они очень любезно выслушали его и сообщили ему, что очень хорошо знали Энэлайз и помнят ее, но, к сожалению, в монастыре ее не было.
После он обошел все католические церкви, какие он только знал в городе. Он опросил каждого священника, но никто не видел Энэлайз. Марк даже дошел до ее родительского дома.
Дождавшись темноты, он вызвал старого дворецкого и спросил у него, не приходила ли Энэлайз.
Дворецкий ответил, что мисс Энэлайз не возвращалась, но если бы пришла, то ее все равно не пустили в дом. Марк поверил дворецкому, если бы не его странное поведение — во время разговора он смотрел на Марка дикими глазами и говорил с ним, чуть приоткрыв дверь. Поэтому Марк, заподозрив что-то неладное, оттолкнул дворецкого в сторону и обыскал дом сам — комнату за комнатой. От этого «обыска» у миссис Терезы Колдуэлл началась истерика.
Долгое время он оставался в ее комнате. И, хотя уже ничто не указывало на присутствие Энэлайз, Марк все равно стоял и вспоминал о том, что произошло с ними в давно прошедшую прекрасную ночь.
Память непроизвольно воспроизводила все до мельчайших подробностей, что было между ними. Неужели он уничтожил то единственное на этой земле, что он на самом деле ценил — свою любовь?
Покинув дом Энэлайз, Марк бродил, сам не зная где, в постоянно в своих мыслях возвращался к ней. Он был сейчас одинок и беспомощен.
Наступила ночь, и он, потеряв всякую надежду, вернулся домой. Усевшись в кресле, Марк все думал о том, где же могла быть Энэлайз. Наступила глубокая ночь. Где она могла быть? Может быть где-нибудь сидит на улице, съежившись, голодная и одинокая. Или стала легкой добычей для убийц и грабителей?
Скупые мужские слезы скатились из его глаз, но Марк решительно вытер их. Ему нельзя паниковать. Он не должен терять голову для того, чтобы разыскать Энэлайз.
Неужели она решила уехать из города и отправиться к себе на плантацию? Кажется, она очень хорошо отзывалась о месте, где расположена плантация, да и ее отец был там. Скорее всего, она направилась туда, чтобы избежать позора. Если бы он только знал, где она была…
А как звали ее подругу? Кажется, Полина. Она как-то раз говорила ему о ней. Вспомнив имя подруги, ои выбежал из дома, несмотря на столь поздний час. Была половина второго ночи. Он очень быстро отыскал дом Полины — Энэлайз как-то раз показывала ему этот дом — и, ничуть не смущаясь поздним часом, забарабанил в дверь.
Ему открыл старый негр. Марк толкнул рукой дверь и сказал:
— Я хочу видеть мисс Бовэ. Полину Бовэ, — уточнил он.
— Но, сэр, она уже спит, — прошептал старик.
— Черт побери! Да разбудите же ее! Я требую! Мне нужно увидеться с нею. Я майор армии Соединенных Штатов, и я должен задать ей кое-какие вопросы немедленно. Я полагаю, что лучше сделать это здесь, нежели вести ее под конвоем в штаб-квартиру и там задавать вопросы.
Старик раскрыл рот от изумления и немного приоткрыл дверь. Марк посмотрел туда и увидел Полину, быстро спускающуюся по лестнице вниз со свечой в руке. Она остановилась и уставилась на Марка.
— Все в порядке, Джозеф, — сказала она спокойным голосом. — Я приму майора в гостиной.
Не обращая внимания на свой обтрепанный халат и длинные пряди разметавшихся волос, Полина с гордым видом прошла в следующую комнату. В гостиной она невозмутимо села в кресло. Всем своим видом она показывала, что не боится его и готова внимательно его выслушать.
Марк чуть было не рассмеялся при виде этой девушки. Он всегда поражался дружбе между красивой, веселой Энэлайз и обыкновенной старой девой. Но в данной ситуации он смог наконец понять, чем привлекала она Энэлайз.
Судя по всему, эта девушка была не из робкого десятка. Марк мало встречал таких женщин, которые бы вели себя столь спокойно и достойно в подобной ситуации. Одним словом, это была храбрая девушка.
— Должна попросить вас не пугать моего дворецкого, майор. Он ведь старый человек, — сказала Полина.
— Мисс Бовэ, — сказал в свою очередь Марк, — позвольте мне прямо приступить к делу.
— Пожалуйста, начинайте, — невозмутимо сказала Полина. Мужчина, стоявший напротив нее, выглядел ужасно — озабоченным и утомленным. На какое-то мгновение Полине показалось, что Энэлайз ошиблась в его чувствах к ней. Казалось, что за сегодняшний вечер он прошел несколько кругов ада.
— Я пришел спросить вас, где находится плантация Колдуэллов?
— Плантация Колдуэллов? — повторила Полина, окончательно сраженная его словами.
— Да, я думаю, что Энэлайз отправилась туда, а мне нужно как можно быстрее найти ее.
Полина удивилась:
— Вы что, с ума сошли?
— Я думаю, что она попыталась пойти туда. Не стоит говорить о том, какой опасности она может подвергнуться по пути туда.
Полина открыла было рот, чтобы рассказать о местонахождении плантации, но вдруг остановилась, рассмотрев его лицо.
Конечно же, он был презренным человеком, но Энэлайз любила его и, если у него, действительно, были какие-то чувства к Энэлайз, стоило ли его посылать на ее поиски?
— А почему я должна вам сказать? — спросила Полина. — Если Энэлайз не хочет видеть вас, то почему я должна помочь вам найти ее?
— Я знаю, что у вас есть все основания считать мена негодяем. Во многом это действительно так. Но я люблю Энэлайз. Только сегодня я узнал, что она беременная.
Полина поглядела на майора с неприязнью, а он продолжил:
— Простите меня. У меня нет времени называть это все в вежливом тоне… Так вот, она носит моего ребенка, и я должен непременно найти ее для того, чтобы жениться на ней. Пожалуйста, мисс Бовэ, прошу вас, укажите дорогу, я никогда никого и ни о чем не просил в своей жизни. Но теперь я прошу Вас, помогите мне, — умолял он Полину.
У Полины вдруг непроизвольно возникло чувство симпатии к этому человеку. Она знала, что это было вероломное, коварное чувство. Но она быстро взяла себя в руки и сказала четко:
— Простите, майор. Но разве может человек, любящий женщину, шантажом сделать ее своей любовницей и подвергнуть ее таким образом публичному осуждению?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34