Пока вода закипала, Финн порылся в своих вещах.
Он редко курил, но сейчас ему страшно хотелось сделать несколько затяжек. В дорожной сумке Финн нашел полупустую пачку «Мальборо лайт». Налив чашку кофе и взяв сигарету, он вышел на балкон и сел в плетеное кресло.
Восход солнца был необыкновенно красив.
Закурив, Финн пригубил кофе и стал любоваться восходящим солнцем. Небо было ясным, без единой тучки, его восточный край окрасился в фиолетово-розовые тона. Постепенно эти краски бледнели, уступая место сплошной голубизне.
Финн закрыл глаза и стал прислушиваться к звукам. Вот на улице хлопнула дверца автомобиля, раздался чей-то громкий голос, а потом со двора донеслись обрывки разговора…
Мир просыпался.
Финн затушил сигарету, допил кофе и встал, решив вернуться в спальню и снова лечь в постель. Переступив порог комнаты, он тщательно закрыл балконную дверь. Его тревога почти улеглась, но разрозненные обрывки сна все еще не давали ему покоя.
Чертыхнувшись, он поставил пустую чашку на стол и лег в постель рядом с Меган. Она не проснулась, когда он осторожно обнял ее.
«Я люблю тебя и защищу от любого зла!» – мысленно поклялся он. Но у него тут же возник коварный вопрос: «А что, если я сам и есть зло?»
«Болван!» – обозвал он себя и заснул.
Глава 6
Меган проснулась около десяти часов утра. Обычно Финн вставал раньше, но на этот раз спал как убитый. Она на мгновение даже испугалась и с замиранием сердца проверила, дышит ли муж.
Он дышал ровно, размеренно. Меган дотронулась до его поврежденной руки. Финн где-то потерял повязку, но ранка уже почти зажила. Вскоре на этом месте должен был образоваться небольшой шрам.
Меган встала и подошла к кофеварке. К ее удивлению, в ней был готовый, но уже остывший кофе. Финн, очевидно, вставал на рассвете, а потом снова лег спать. Кофеин не был помехой для крепкого сна Финна. Вероятно, все дело было в том, что он всегда вел активный образ жизни и сильно уставал за день.
Вспомнив события прошлого вечера, Меган озабоченно нахмурилась. В последнее время ее муж вел себя не только активно, но и странно, и это тревожило Меган.
Вылив холодную жидкость из кофейника и сполоснув его, Меган обнаружила, что от их запасов остался один-единственный пакетик кофе без кофеина. Она знала, что такой напиток не поможет ей прийти в себя. Меган решила одеться и сходить в столовую. Завтрак уже закончился, но в столовой пансионата в течение дня всегда можно было выпить кофе или чаю. Меган не хотела есть. Она знала, что тетушка Марта сегодня ждала их в гости к обеду. Там Меган сможет утолить голод, если у нее вдруг проснется аппетит.
При воспоминании о тете Меган невольно улыбнулась.
Марта всегда отличалась прагматизмом. Она была приземленным человеком, увлекавшимся кулинарией. Визит к тетушке Марте обещал быть приятным. Меган надеялась, что общение с ней рассеет ее уныние.
Вздохнув, Меган пошла в душ. Включив воду, она взглянула на свое обнаженное тело и вскрикнула, увидев на нем синяки. Что за бес вселился в Финна сегодня ночью?
Она всегда считала одним из достоинств мужа его способность тонко чувствовать и воспринимать. Он знал ее эрогенные зоны и умел одним прикосновением возбудить Меган. Финн с мастерством виртуоза переходил от нежных поглаживаний к страстным неистовым ласкам, распаляя ее все сильней и сильней. Меган незаметно для себя приходила в экстаз. Финн мог быть трепетным, порывистым, настойчивым, даже остервенелым в постели. Но он никогда не причинял ей боли… Во всяком случае, до этой ночи.
Меган решила, что им следует поговорить обо всем. Финн вел себя очень странно. Порой ей казалось, что в постели с ней лежит незнакомый человек.
Они были молоды и любили заниматься сексом, но никогда не переступали определенной грани. Садомазохизм не привлекал их. Меган не могла припомнить случая, когда ее муж сделал бы ей больно в постели.
Но сегодня ночью он накинулся на нее как насильник. Меган была возбуждена и в пылу страсти не сразу заметила, что он припечатал ее к постели, сковав по рукам и ногам и лишив возможности двигаться.
Меган не хотела думать о том, что Финн изменился и теперь всегда будет таким. Ей было неприятно сознавать, что все это произошло на ее родине и что, возможно, близкие ей люди так негативно повлияли на Финна.
Выйдя из душа, она все же приготовила себе кофе без кофеина и, выпив его, оделась. Финн все еще крепко спал. Покинув спальню, Меган пошла в столовую, чтобы раздобыть там настоящий кофе, который мог взбодрить ее.
В столовой было пусто. В доме царила такая тишина, словно весь пансионат вымер.
Подойдя к окну столовой, она выглянула во двор.
– Миссис Дуглас! – внезапно раздался за ее спиной женский голос, и Меган вздрогнула от неожиданности, едва не выронив чашку с кофе из рук.
Обернувшись, она увидела Сюзанну Маккарти, которая появилась в столовой совершенно бесшумно. Меган было странно, что она не слышала ее шагов.
– Доброе утро, миссис Маккарти.
– Вам звонят, – сообщила экономка. – Вас спрашивает Энди Маркем.
Войдя в элегантно обставленный салон, она села на изящный стул в стиле Викторианской эпохи и взяла трубку. Бросив взгляд в столовую, Меган заметила, что Сюзанна уже ушла. Экономка наверняка сейчас подслушивала ее по параллельному телефону. Меган кожей чувствовала это.
– Алло, – промолвила она.
– Это Меган? Меган Дуглас? – раздался в трубке старческий голос.
– Да, это я. Здравствуйте, мистер Маркем.
– Я же просил вас называть меня просто Энди.
– Простите, Энди. Чем могу быть вам полезна?
– У меня к вам важное дело. Вы должны выслушать меня, не перебивая. Возможно, я покажусь вам сумасшедшим, но прошу вас, дослушайте меня до конца.
Меган не хотелось слушать старческие бредни. Энди действительно казался ей полусумасшедшим. Но из вежливости она согласилась выслушать его. Меган не могла обидеть старика.
– Хорошо, я вас слушаю.
– Нам надо немедленно увидеться. Я нахожусь в десяти минутах езды от вас, на окраине города, недалеко от отеля, в котором вы вчера выступали.
– Вы хотите, чтобы я ехала к вам прямо сейчас? – растерянно промолвила Меган. – Но…
– Ваш муж еще спит, не так ли?
– Хорошо, давайте адрес, – сказала она. – Я приеду, если смогу…
Энди не дал ей адреса, но объяснил, как добраться до места встречи, и повесил трубку.
Меган отчетливо услышала тихий щелчок после этого и поняла, что Сюзанна действительно подслушивала ее разговор с Энди по параллельному телефону. Если Финн начнет искать ее, экономка может сказать ему, куда она отправилась.
Меган до сих пор слышала умоляющий голос Энди. Что хотел сообщить ей этот странный старик?
День был ясным, погожим. Меган было приятно шагать по дорожке, усыпанной опавшей листвой. Деревья стояли совсем голыми.
Энди хорошо описал маршрут, и Меган без труда выехала из центра города и через несколько минут уже была на окраине. Проехав мимо нового отеля, в котором они с Финном вчера выступали, она свернула на грунтовую дорогу, ведущую в лес.
Густые деревья, на которых еще сохранилась листва, отбрасывали тень. Сюда не проникал солнечный свет, и поэтому местность показалась Меган довольно мрачной. Энди Маркем, похоже, действительно спятил. Лесная дорога вела в никуда. Почему он назначил ей встречу именно здесь?
Дорога привела ее к большой роще. Остановив машину, Меган огляделась вокруг.
Она заметила множество разбегавшихся в разные стороны тропок, но они были слишком узкими, чтобы проехать по ним.
Полянки в роще заросли травой и кустарником. Из окна Меган видела, что среди вековых деревьев из высокой травы выглядывают большие валуны и покрытые мхом камни. Место было довольно жутким. Один из камней своими очертаниями напоминал фигуру ангела.
Меган зябко передернула плечами. По всей видимости, она находилась на старом заброшенном кладбище.
В окно со стороны пассажирского кресла кто-то постучал, и Меган вздрогнула от неожиданности. Повернув голову, она увидела стоявшего у ее машины Энди Маркема.
Меган вдруг стало страшно. А что, если Энди действительно был сумасшедшим и выманил ее сюда, в это глухое место, чтобы убить?
Тощий старик, конечно, не смог бы справиться с ней, но, возможно, у него было оружие.
Впрочем, Меган тут же убедилась в том, что Энди не был вооружен. На нем, как на скелете, висела одежда свободного покроя. Судя по всему, Энди не прятал под ней ничего. Собравшись с духом, Меган вышла из автомобиля.
– Здравствуйте, Энди.
У старика был озабоченный вид. Он приблизился к Меган.
– Спасибо, что приехали. Клянусь, я хочу только одного – помочь вам.
– Это очень хорошо, но…
– …но вы не верите в сказки о привидениях, духах и восставших из могил мертвецах. Это вы хотели сказать?
– Да, – честно призналась Меган.
– И тем не менее прошу вас, выслушайте меня. Вы знаете, где мы находимся?
– Мне показалось, что это старое кладбище.
– Вы правы. Это действительно кладбище.
– В таком случае мы находимся в полной безопасности, ведь эта земля освящена, – бодро сказала Меган.
Однако Энди с мрачным видом покачал головой, и у Меган мурашки побежали по спине.
– Энди…
– Это неосвященная земля, Меган. Здесь хоронили тех, кого церковь запрещала погребать на освященных кладбищах.
– О, – пробормотала Меган, – значит, здесь похоронены те, кого обвиняли в колдовстве? Такие, как Ребекка Нерс?
Энди фыркнул.
– Исторические исследования доказывают, что Ребекка Нерс была обычной пожилой женщиной, которую просто по каким-то причинам невзлюбили соседи. У нее были любящие родственники, и они позаботились о достойном погребении Ребекки. А в этой земле лежат те, кто творил настоящее зло.
– Понятно, – промолвила Меган.
Она жалела, что согласилась встретиться с Энди. Куда клонит этот чудаковатый старик?
– Надеюсь, вы не отрицаете, что в нашем мире существует зло, – сказал Энди, не сводя с собеседницы испытующего взгляда.
– Энди, одна из моих родственниц является ведуньей и я…
– Речь идет не о ведуньях! – перебил ее старик и глубоко вздохнул. – Если в мире существует добро, значит, существует и зло. Мне это кажется совершенно очевидным. Есть милостивый Бог, и есть Бог гнева. Так написано в Ветхом Завете. Допустим, что вы придерживаетесь принципов добра. Для вас Бог – это абсолютное добро, обитающее на небесах. Но те, кто верит в такого Бога, верят и в его карающий меч. В Люцифера, падшего ангела. Всемогущий Бог наших предков – это добро, но посылаемые им кары – зло. Существует поверье, что когда-то в далеком прошлом сатана посетил Новую Англию. Бог пребывает среди ангелов и других светлых духов, исполненных добра. А у сатаны своя свита, в которую входят демоны и злые духи.
Меган молча с изумлением смотрела на Энди.
– Пойдемте со мной, – сказал он, и она почему-то послушно последовала за ним.
Они подошли к тому камню, который Меган издали приняла за изображение ангела. Теперь она поняла, что это была обветшавшая мраморная скульптура демона. Он был с рогами, хвостом и выпиравшей вперед челюстью, придававшей его лицу похотливое выражение. Это было воплощение зла.
– Какая ужасная скульптура!
– И очень правдивая, – добавил Энди. Взглянув на Метан, старик почесал покрытый щетиной подбородок. – Он пытается вернуться.
По спине Меган пробежал холодок, но она взяла себя в руки.
– Простите, Энди, но мраморные скульптуры – это творения людей, наделенных художественным даром.
– Да, дитя мое, и для того, чтобы мертвые восстали из могил, тоже нужны живые люди.
– У меня голова идет кругом от ваших бредней, Энди, – честно призналась Меган.
– Вы должны понять меня! Это очень важно!
Она глубоко вздохнула.
– Энди, я стараюсь вас понять. Вы утверждаете, что какой-то человек из ныне живущих пытается возродить к жизни демона, вот эту полуразрушенную старую статую.
– Он уже возвращался прежде, – прошептал старик.
Порыв холодного ветра ударил в лицо Меган, растрепав ее волосы.
– Энди, я понимаю, что это кладбище для грешников. Но вряд ли среди простых смертных мог быть похоронен демон.
– Вы так и не поняли меня. Я же сказал, что он уже возвращался.
– Когда именно?
Меган охватило раздражение. Ее нервировал этот бессмысленный разговор. Но к ее досаде примешивался еще и страх. Нет, она, конечно, не верила, что ее преследовал какой-то демон, но тем не менее ей было не по себе среди старых гробниц рядом с сумасшедшим стариком.
В полуголых кронах вековых деревьев каркали вороны, навевая тоску.
– После судов над ведьмами. Вы не найдете упоминаний об этом времени в старых книгах. В ту эпоху людям было очень стыдно того, что они натворили. По их вине погибло или было брошено в тюрьму множество невинных. Погибших нельзя было уже воскресить. Но наряду с теми, кто раскаивался в совершении зла, появились и те, кто воплощал собой зло. Это были не ведуны, а истинные сатанисты, слуги дьявола, поклонявшиеся демонам. В ту эпоху жил человек, убежденный в том, что он может возродить в человеческом облике древнего демона Бак-Дала, о котором впервые стало известно в Персии еще до нашей эры. Этот человек приехал сюда. Его звали Кабал Торн. Он вел распутный образ жизни, причинял много зла людям и убивал из-за ненасытной жажды крови.
– Если бы все это было правдой, исторические хроники или легенды донесли бы до нас рассказ об этом злодее, Энди.
– Старейшины решили сохранить всю эту историю в глубокой тайне. Они запретили упоминать о ней. Кабала Торна не стали арестовывать и судить. Никто доподлинно не знает, что именно с ним произошло. Только немногим избранным известно, что старейшины использовали против Торна свою власть и неведомую никому силу. Злодей был убит, а потом его погребли здесь, на этом кладбище.
– Антропологам уже давно нужно было вскрыть могилу и изучить его останки, – сказала Меган.
Она старалась говорить с иронией и держаться непринужденно.
– На рубеже веков один человек пытался сделать это. Его звали Элистер Кроули. Слышали о таком?
– Да, – помрачнев, ответила Меган. – Это был известный некромант, сатанист и распутник.
– Он пытался откопать останки Торна, но говорят, что ничего не нашел.
– Возможно, потому, что в могиле ничего и не было. Послушайте, Энди, Кроули был известным прожигателем жизни. Если бы он останавливался в этом городке, то…
– В архивах нет упоминаний о том, что он вообще когда-либо был здесь.
– А вам не кажется, Энди, что все эти рассказы о демонах и оживающих мертвецах простые бредни?
Старик поджал губы.
– Я очень старый человек, дитя мое, и многое повидал на своем веку. Люди сами творят много зла, но, кроме них, существуют еще дьявольские силы. И я умею распознавать их. Вспомните о тех делах, которые творились и порой творятся во имя Господне, но приносят горе и беды людям, и вы поймете, что в них часто виден чей-то злой умысел. Разве у вас не бежит холодок по спине, когда вы шестым чувством ощущаете присутствие зла? Оно, несомненно, существует в мире, и некоторые люди умеют использовать его в своих целях.
Деревья зашелестели под порывами холодного осеннего ветра. Сюда не проникал солнечный свет, и Меган снова стало не по себе. Да, она действительно чувствовала, как по ее спине бегут мурашки!
– Хорошо, Энди. Допустим, что в самом начале восемнадцатого столетия здесь действительно жил злодей, который хотел стать одним целым с демоном Бак-Далом. Но его выследили и убили. Однако какое отношение это все имеет к нам с вами?
Небо над их головами внезапно прорезала ослепительная молния, и тут же раздался удар грома, от которого Меган вздрогнула всем телом.
Энди многозначительно посмотрел на свою собеседницу.
– Здесь всегда была переменчивая погода, – заявила Меган, хотя у нее было такое чувство, словно чьи-то ледяные пальцы сжимают ее горло. – То дождь, то гроза, а то полное безветрие. Особенности климата!
Старик кивнул.
– Неужели вы не понимаете, дитя мое? Время Бак-Дала наступило. Полнолуние приходится на канун праздника Всех Святых. Ночью мертвые покидают могилы, души усопших вступают в контакт с живыми. Неужели вы не чувствуете, что именно здесь разыграются важные события, в ходе которых добро обернется злом?
– Энди, мне нужно вернуться к мужу. Он, наверное, уже встал и ищет меня.
– Вы так ничего и не поняли.
– А что я должна была понять?
– То, что в мире существуют силы добра и зла.
– Энди, – мягко сказала Меган, – зло творят люди, а не демоны.
Старик упрямо покачал головой, не сводя глаз с Меган. Ей было неуютно от его пристального взгляда. Меган не давала покоя мысль о том, что она находится в глухом лесу наедине с сумасшедшим стариком.
– Время пришло, – снова заговорил Энди. – И вы должны знать об этом.
Он вдруг крепко схватил ее за запястье. Его пальцы были похожи на стальные тиски.
– Энди, вы вывихнете мне руку!
Он тут же отпустил ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Он редко курил, но сейчас ему страшно хотелось сделать несколько затяжек. В дорожной сумке Финн нашел полупустую пачку «Мальборо лайт». Налив чашку кофе и взяв сигарету, он вышел на балкон и сел в плетеное кресло.
Восход солнца был необыкновенно красив.
Закурив, Финн пригубил кофе и стал любоваться восходящим солнцем. Небо было ясным, без единой тучки, его восточный край окрасился в фиолетово-розовые тона. Постепенно эти краски бледнели, уступая место сплошной голубизне.
Финн закрыл глаза и стал прислушиваться к звукам. Вот на улице хлопнула дверца автомобиля, раздался чей-то громкий голос, а потом со двора донеслись обрывки разговора…
Мир просыпался.
Финн затушил сигарету, допил кофе и встал, решив вернуться в спальню и снова лечь в постель. Переступив порог комнаты, он тщательно закрыл балконную дверь. Его тревога почти улеглась, но разрозненные обрывки сна все еще не давали ему покоя.
Чертыхнувшись, он поставил пустую чашку на стол и лег в постель рядом с Меган. Она не проснулась, когда он осторожно обнял ее.
«Я люблю тебя и защищу от любого зла!» – мысленно поклялся он. Но у него тут же возник коварный вопрос: «А что, если я сам и есть зло?»
«Болван!» – обозвал он себя и заснул.
Глава 6
Меган проснулась около десяти часов утра. Обычно Финн вставал раньше, но на этот раз спал как убитый. Она на мгновение даже испугалась и с замиранием сердца проверила, дышит ли муж.
Он дышал ровно, размеренно. Меган дотронулась до его поврежденной руки. Финн где-то потерял повязку, но ранка уже почти зажила. Вскоре на этом месте должен был образоваться небольшой шрам.
Меган встала и подошла к кофеварке. К ее удивлению, в ней был готовый, но уже остывший кофе. Финн, очевидно, вставал на рассвете, а потом снова лег спать. Кофеин не был помехой для крепкого сна Финна. Вероятно, все дело было в том, что он всегда вел активный образ жизни и сильно уставал за день.
Вспомнив события прошлого вечера, Меган озабоченно нахмурилась. В последнее время ее муж вел себя не только активно, но и странно, и это тревожило Меган.
Вылив холодную жидкость из кофейника и сполоснув его, Меган обнаружила, что от их запасов остался один-единственный пакетик кофе без кофеина. Она знала, что такой напиток не поможет ей прийти в себя. Меган решила одеться и сходить в столовую. Завтрак уже закончился, но в столовой пансионата в течение дня всегда можно было выпить кофе или чаю. Меган не хотела есть. Она знала, что тетушка Марта сегодня ждала их в гости к обеду. Там Меган сможет утолить голод, если у нее вдруг проснется аппетит.
При воспоминании о тете Меган невольно улыбнулась.
Марта всегда отличалась прагматизмом. Она была приземленным человеком, увлекавшимся кулинарией. Визит к тетушке Марте обещал быть приятным. Меган надеялась, что общение с ней рассеет ее уныние.
Вздохнув, Меган пошла в душ. Включив воду, она взглянула на свое обнаженное тело и вскрикнула, увидев на нем синяки. Что за бес вселился в Финна сегодня ночью?
Она всегда считала одним из достоинств мужа его способность тонко чувствовать и воспринимать. Он знал ее эрогенные зоны и умел одним прикосновением возбудить Меган. Финн с мастерством виртуоза переходил от нежных поглаживаний к страстным неистовым ласкам, распаляя ее все сильней и сильней. Меган незаметно для себя приходила в экстаз. Финн мог быть трепетным, порывистым, настойчивым, даже остервенелым в постели. Но он никогда не причинял ей боли… Во всяком случае, до этой ночи.
Меган решила, что им следует поговорить обо всем. Финн вел себя очень странно. Порой ей казалось, что в постели с ней лежит незнакомый человек.
Они были молоды и любили заниматься сексом, но никогда не переступали определенной грани. Садомазохизм не привлекал их. Меган не могла припомнить случая, когда ее муж сделал бы ей больно в постели.
Но сегодня ночью он накинулся на нее как насильник. Меган была возбуждена и в пылу страсти не сразу заметила, что он припечатал ее к постели, сковав по рукам и ногам и лишив возможности двигаться.
Меган не хотела думать о том, что Финн изменился и теперь всегда будет таким. Ей было неприятно сознавать, что все это произошло на ее родине и что, возможно, близкие ей люди так негативно повлияли на Финна.
Выйдя из душа, она все же приготовила себе кофе без кофеина и, выпив его, оделась. Финн все еще крепко спал. Покинув спальню, Меган пошла в столовую, чтобы раздобыть там настоящий кофе, который мог взбодрить ее.
В столовой было пусто. В доме царила такая тишина, словно весь пансионат вымер.
Подойдя к окну столовой, она выглянула во двор.
– Миссис Дуглас! – внезапно раздался за ее спиной женский голос, и Меган вздрогнула от неожиданности, едва не выронив чашку с кофе из рук.
Обернувшись, она увидела Сюзанну Маккарти, которая появилась в столовой совершенно бесшумно. Меган было странно, что она не слышала ее шагов.
– Доброе утро, миссис Маккарти.
– Вам звонят, – сообщила экономка. – Вас спрашивает Энди Маркем.
Войдя в элегантно обставленный салон, она села на изящный стул в стиле Викторианской эпохи и взяла трубку. Бросив взгляд в столовую, Меган заметила, что Сюзанна уже ушла. Экономка наверняка сейчас подслушивала ее по параллельному телефону. Меган кожей чувствовала это.
– Алло, – промолвила она.
– Это Меган? Меган Дуглас? – раздался в трубке старческий голос.
– Да, это я. Здравствуйте, мистер Маркем.
– Я же просил вас называть меня просто Энди.
– Простите, Энди. Чем могу быть вам полезна?
– У меня к вам важное дело. Вы должны выслушать меня, не перебивая. Возможно, я покажусь вам сумасшедшим, но прошу вас, дослушайте меня до конца.
Меган не хотелось слушать старческие бредни. Энди действительно казался ей полусумасшедшим. Но из вежливости она согласилась выслушать его. Меган не могла обидеть старика.
– Хорошо, я вас слушаю.
– Нам надо немедленно увидеться. Я нахожусь в десяти минутах езды от вас, на окраине города, недалеко от отеля, в котором вы вчера выступали.
– Вы хотите, чтобы я ехала к вам прямо сейчас? – растерянно промолвила Меган. – Но…
– Ваш муж еще спит, не так ли?
– Хорошо, давайте адрес, – сказала она. – Я приеду, если смогу…
Энди не дал ей адреса, но объяснил, как добраться до места встречи, и повесил трубку.
Меган отчетливо услышала тихий щелчок после этого и поняла, что Сюзанна действительно подслушивала ее разговор с Энди по параллельному телефону. Если Финн начнет искать ее, экономка может сказать ему, куда она отправилась.
Меган до сих пор слышала умоляющий голос Энди. Что хотел сообщить ей этот странный старик?
День был ясным, погожим. Меган было приятно шагать по дорожке, усыпанной опавшей листвой. Деревья стояли совсем голыми.
Энди хорошо описал маршрут, и Меган без труда выехала из центра города и через несколько минут уже была на окраине. Проехав мимо нового отеля, в котором они с Финном вчера выступали, она свернула на грунтовую дорогу, ведущую в лес.
Густые деревья, на которых еще сохранилась листва, отбрасывали тень. Сюда не проникал солнечный свет, и поэтому местность показалась Меган довольно мрачной. Энди Маркем, похоже, действительно спятил. Лесная дорога вела в никуда. Почему он назначил ей встречу именно здесь?
Дорога привела ее к большой роще. Остановив машину, Меган огляделась вокруг.
Она заметила множество разбегавшихся в разные стороны тропок, но они были слишком узкими, чтобы проехать по ним.
Полянки в роще заросли травой и кустарником. Из окна Меган видела, что среди вековых деревьев из высокой травы выглядывают большие валуны и покрытые мхом камни. Место было довольно жутким. Один из камней своими очертаниями напоминал фигуру ангела.
Меган зябко передернула плечами. По всей видимости, она находилась на старом заброшенном кладбище.
В окно со стороны пассажирского кресла кто-то постучал, и Меган вздрогнула от неожиданности. Повернув голову, она увидела стоявшего у ее машины Энди Маркема.
Меган вдруг стало страшно. А что, если Энди действительно был сумасшедшим и выманил ее сюда, в это глухое место, чтобы убить?
Тощий старик, конечно, не смог бы справиться с ней, но, возможно, у него было оружие.
Впрочем, Меган тут же убедилась в том, что Энди не был вооружен. На нем, как на скелете, висела одежда свободного покроя. Судя по всему, Энди не прятал под ней ничего. Собравшись с духом, Меган вышла из автомобиля.
– Здравствуйте, Энди.
У старика был озабоченный вид. Он приблизился к Меган.
– Спасибо, что приехали. Клянусь, я хочу только одного – помочь вам.
– Это очень хорошо, но…
– …но вы не верите в сказки о привидениях, духах и восставших из могил мертвецах. Это вы хотели сказать?
– Да, – честно призналась Меган.
– И тем не менее прошу вас, выслушайте меня. Вы знаете, где мы находимся?
– Мне показалось, что это старое кладбище.
– Вы правы. Это действительно кладбище.
– В таком случае мы находимся в полной безопасности, ведь эта земля освящена, – бодро сказала Меган.
Однако Энди с мрачным видом покачал головой, и у Меган мурашки побежали по спине.
– Энди…
– Это неосвященная земля, Меган. Здесь хоронили тех, кого церковь запрещала погребать на освященных кладбищах.
– О, – пробормотала Меган, – значит, здесь похоронены те, кого обвиняли в колдовстве? Такие, как Ребекка Нерс?
Энди фыркнул.
– Исторические исследования доказывают, что Ребекка Нерс была обычной пожилой женщиной, которую просто по каким-то причинам невзлюбили соседи. У нее были любящие родственники, и они позаботились о достойном погребении Ребекки. А в этой земле лежат те, кто творил настоящее зло.
– Понятно, – промолвила Меган.
Она жалела, что согласилась встретиться с Энди. Куда клонит этот чудаковатый старик?
– Надеюсь, вы не отрицаете, что в нашем мире существует зло, – сказал Энди, не сводя с собеседницы испытующего взгляда.
– Энди, одна из моих родственниц является ведуньей и я…
– Речь идет не о ведуньях! – перебил ее старик и глубоко вздохнул. – Если в мире существует добро, значит, существует и зло. Мне это кажется совершенно очевидным. Есть милостивый Бог, и есть Бог гнева. Так написано в Ветхом Завете. Допустим, что вы придерживаетесь принципов добра. Для вас Бог – это абсолютное добро, обитающее на небесах. Но те, кто верит в такого Бога, верят и в его карающий меч. В Люцифера, падшего ангела. Всемогущий Бог наших предков – это добро, но посылаемые им кары – зло. Существует поверье, что когда-то в далеком прошлом сатана посетил Новую Англию. Бог пребывает среди ангелов и других светлых духов, исполненных добра. А у сатаны своя свита, в которую входят демоны и злые духи.
Меган молча с изумлением смотрела на Энди.
– Пойдемте со мной, – сказал он, и она почему-то послушно последовала за ним.
Они подошли к тому камню, который Меган издали приняла за изображение ангела. Теперь она поняла, что это была обветшавшая мраморная скульптура демона. Он был с рогами, хвостом и выпиравшей вперед челюстью, придававшей его лицу похотливое выражение. Это было воплощение зла.
– Какая ужасная скульптура!
– И очень правдивая, – добавил Энди. Взглянув на Метан, старик почесал покрытый щетиной подбородок. – Он пытается вернуться.
По спине Меган пробежал холодок, но она взяла себя в руки.
– Простите, Энди, но мраморные скульптуры – это творения людей, наделенных художественным даром.
– Да, дитя мое, и для того, чтобы мертвые восстали из могил, тоже нужны живые люди.
– У меня голова идет кругом от ваших бредней, Энди, – честно призналась Меган.
– Вы должны понять меня! Это очень важно!
Она глубоко вздохнула.
– Энди, я стараюсь вас понять. Вы утверждаете, что какой-то человек из ныне живущих пытается возродить к жизни демона, вот эту полуразрушенную старую статую.
– Он уже возвращался прежде, – прошептал старик.
Порыв холодного ветра ударил в лицо Меган, растрепав ее волосы.
– Энди, я понимаю, что это кладбище для грешников. Но вряд ли среди простых смертных мог быть похоронен демон.
– Вы так и не поняли меня. Я же сказал, что он уже возвращался.
– Когда именно?
Меган охватило раздражение. Ее нервировал этот бессмысленный разговор. Но к ее досаде примешивался еще и страх. Нет, она, конечно, не верила, что ее преследовал какой-то демон, но тем не менее ей было не по себе среди старых гробниц рядом с сумасшедшим стариком.
В полуголых кронах вековых деревьев каркали вороны, навевая тоску.
– После судов над ведьмами. Вы не найдете упоминаний об этом времени в старых книгах. В ту эпоху людям было очень стыдно того, что они натворили. По их вине погибло или было брошено в тюрьму множество невинных. Погибших нельзя было уже воскресить. Но наряду с теми, кто раскаивался в совершении зла, появились и те, кто воплощал собой зло. Это были не ведуны, а истинные сатанисты, слуги дьявола, поклонявшиеся демонам. В ту эпоху жил человек, убежденный в том, что он может возродить в человеческом облике древнего демона Бак-Дала, о котором впервые стало известно в Персии еще до нашей эры. Этот человек приехал сюда. Его звали Кабал Торн. Он вел распутный образ жизни, причинял много зла людям и убивал из-за ненасытной жажды крови.
– Если бы все это было правдой, исторические хроники или легенды донесли бы до нас рассказ об этом злодее, Энди.
– Старейшины решили сохранить всю эту историю в глубокой тайне. Они запретили упоминать о ней. Кабала Торна не стали арестовывать и судить. Никто доподлинно не знает, что именно с ним произошло. Только немногим избранным известно, что старейшины использовали против Торна свою власть и неведомую никому силу. Злодей был убит, а потом его погребли здесь, на этом кладбище.
– Антропологам уже давно нужно было вскрыть могилу и изучить его останки, – сказала Меган.
Она старалась говорить с иронией и держаться непринужденно.
– На рубеже веков один человек пытался сделать это. Его звали Элистер Кроули. Слышали о таком?
– Да, – помрачнев, ответила Меган. – Это был известный некромант, сатанист и распутник.
– Он пытался откопать останки Торна, но говорят, что ничего не нашел.
– Возможно, потому, что в могиле ничего и не было. Послушайте, Энди, Кроули был известным прожигателем жизни. Если бы он останавливался в этом городке, то…
– В архивах нет упоминаний о том, что он вообще когда-либо был здесь.
– А вам не кажется, Энди, что все эти рассказы о демонах и оживающих мертвецах простые бредни?
Старик поджал губы.
– Я очень старый человек, дитя мое, и многое повидал на своем веку. Люди сами творят много зла, но, кроме них, существуют еще дьявольские силы. И я умею распознавать их. Вспомните о тех делах, которые творились и порой творятся во имя Господне, но приносят горе и беды людям, и вы поймете, что в них часто виден чей-то злой умысел. Разве у вас не бежит холодок по спине, когда вы шестым чувством ощущаете присутствие зла? Оно, несомненно, существует в мире, и некоторые люди умеют использовать его в своих целях.
Деревья зашелестели под порывами холодного осеннего ветра. Сюда не проникал солнечный свет, и Меган снова стало не по себе. Да, она действительно чувствовала, как по ее спине бегут мурашки!
– Хорошо, Энди. Допустим, что в самом начале восемнадцатого столетия здесь действительно жил злодей, который хотел стать одним целым с демоном Бак-Далом. Но его выследили и убили. Однако какое отношение это все имеет к нам с вами?
Небо над их головами внезапно прорезала ослепительная молния, и тут же раздался удар грома, от которого Меган вздрогнула всем телом.
Энди многозначительно посмотрел на свою собеседницу.
– Здесь всегда была переменчивая погода, – заявила Меган, хотя у нее было такое чувство, словно чьи-то ледяные пальцы сжимают ее горло. – То дождь, то гроза, а то полное безветрие. Особенности климата!
Старик кивнул.
– Неужели вы не понимаете, дитя мое? Время Бак-Дала наступило. Полнолуние приходится на канун праздника Всех Святых. Ночью мертвые покидают могилы, души усопших вступают в контакт с живыми. Неужели вы не чувствуете, что именно здесь разыграются важные события, в ходе которых добро обернется злом?
– Энди, мне нужно вернуться к мужу. Он, наверное, уже встал и ищет меня.
– Вы так ничего и не поняли.
– А что я должна была понять?
– То, что в мире существуют силы добра и зла.
– Энди, – мягко сказала Меган, – зло творят люди, а не демоны.
Старик упрямо покачал головой, не сводя глаз с Меган. Ей было неуютно от его пристального взгляда. Меган не давала покоя мысль о том, что она находится в глухом лесу наедине с сумасшедшим стариком.
– Время пришло, – снова заговорил Энди. – И вы должны знать об этом.
Он вдруг крепко схватил ее за запястье. Его пальцы были похожи на стальные тиски.
– Энди, вы вывихнете мне руку!
Он тут же отпустил ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31