– Шериф ничего не знает.– Тот, кто стрелял в Энн, видел, кто у него на мушке.– Они нас не узнали. К тому же мы не грабители.– Нет?Эрон замолчал. Главное – не сказать лишнего.– Мы не отвечаем за все похищенное золото.– Речь не об этом. Вы двое совершили вооруженное ограбление. Вас могут повесить в мгновение ока.– Они не сумеют доказать нашу вину.– Они легко догадаются, если кое-кто узнает, что Энн ранена. Это все из-за тебя, – вдруг произнес Иен. – Как ты мог втравить ее в свои грязные дела?Эрон открыл рот от удивления, потом чуть не расхохотался. Макшейн еще не знает характера Энн, ее невозможно втравить помимо ее воли.– Теперь все кончено, – сказал Эрон, поднимая голову. – Мы были не правы.– Значит, Энн втянула тебя в свои дела?– Макшейн…– Я знал это с самого начала.– Вы не можете вот так обвинять ее, вы не знаете… – Эрон замолчал. – Вы не понимаете.– Проклятье, я понимаю даже слишком хорошо.Молодой человек вздохнул.
Он вошел в комнату так тихо, что никто не слышал его шагов. Энн испуганно откинулась на подушку. Малейшее движение причиняло ей боль, но теперь она была уже не такой пронизывающей.– Далси, мне кажется, нам с Энн пора кое-что обсудить.– Неплохая идея. Можно сказать, лучшая из того, что я слышала в последнее время.– Далси, подожди…Энн проводила ее беспомощным взглядом, а Макшейн закрыл за нею дверь и, вернувшись к кровати, холодно посмотрел на жену.– Что ты сделал с Джои? – сразу перешла в наступление Энн, стараясь придать голосу твердость.– Стукнул по затылку рукояткой пистолета.– Зачем? Что он тебе сделал?– Ничего.– Тогда почему ты его ранил?– С ним все в порядке. А вот ты могла умереть. И ради чего? Ради нескольких пригоршней золота? Зачем оно тебе? Чего тебе не хватает? – с горечью спросил Макшейн.– У меня все есть, – холодно ответила Энн.– Плохи твои дели, Энни.– Если ты такой праведник, то почему не сдаешь нас шерифу?– Потому, что ты сама наказала себя.– Ну и что?– Ты получила то, чего добивалась, и, в конце концов нарвалась на пулю, маленькая идиотка. Я знаю, что к ограблению почтового дилижанса имели отношение люди из салуна. Ведь ты была там, и я мог пристрелить тебя.– Так почему же ты этого не сделал?– Я боялся, что это можешь быть ты.Он поднял руку, и Энн увидела кровь на рукаве.– Йен, у тебя…– Царапина.– Рукав весь черный от крови. Это не может быть царапина.Макшейн снял рубашку, и, приподняв голову, Энн увидела рану, покрытую запекшейся кровью. Она выглядела устрашающе, но была неглубокой.– Что случилось? – прошептала она.О, Господи, когда его ранили? Ведь прошлой ночью в конюшне она видела его окровавленную руку. Значит, его ранил не Эрон. И где сейчас Джои?– Йен, что с Джои?– С ним все в порядке. Но Энн не верила.– Он ничего тебе не сделал. Ты не должен был причинять ему зла. И Эрона не имеешь права обвинять. Он делал все по моей просьбе.– Я не касался твоего драгоценного Эрона, и если говорить начистоту, то я испытываю к нему гораздо больше уважения, чем к тебе.Он подошел к гардеробу, где теперь лежала его одежда, взял чистую рубашку и серьезно посмотрел на жену.– Договоримся так. На несколько дней ты останешься в комнате. Мы скажем, что ты простудилась и неважно себя чувствуешь. Если ты хотя-бы попытаешься выйти за порог этой комнаты, до шерифа дело уже не дойдет, я расправлюсь с тобою сам.– Ты ничего не понял! – сказала Энн ему вслед.Йен остановился у двери.– Тогда я жду объяснений.В его бесстрастном лице еще заметнее стали черты индейских предков, в глазах сверкал холодный огонь.– Ты не сможешь понять, – с вызовом сказала она.– Возможно, но, клянусь тебе, отныне ни один твой шаг не останется незамеченным.Энн, дрожа, откинулась на подушку, чувствуя страшную усталость. Не успела она перевести дух, как в дверь постучали. Пришел Анри со своим лекарством – куриным бульоном.Видимо, ему сказали, что она простудилась, и француз был уверен, что его целебный бульон быстро поставит ее на ноги. Аппетитный запах напомнил Энн, как она голодна. Анри сам покормил ее, и она снова уснула.Когда Энн открыла глаза, в комнате было темно. Почувствовав, что не одна, она вскрикнула от ужаса, но потом разглядела Йена, сидевшего у ее изголовья.– Уже поздно, – тихо сказала она, – извини, ты хочешь лечь?– Я устроюсь в кресле. – Он потрогал ее лоб. – Лихорадки нет.Он отошел в темноту, и Энн услышала скрип кресла.– Ты ничего не понял, Йен.– Я уже сказал, что готов понять, если ты мне объяснишь.– Ты должен мне доверять.– Так же, как ты доверяешь мне?Она закусила губу.– Йен…– Тебе нужно спать, Энн.Ей казалось, что она уже выспалась и не сможет уснуть, но ошиблась.Проснулась она днем. Рядом сидела Далси.– Доброе утро, Энни, Как ты себя чувствуешь?– Хорошо.– Ты выглядишь гораздо лучше, а вчера на тебя было страшно глядеть. Посмотри, что я тебе приготовила.Далси отошла в сторону, чтобы подруга увидела ванну, наполненную горячей водой.– Какая ты умница. Далси.– Йен развел огонь, и мы попросили натаскать из кухни воды. Но сюда никто не входил. Они оставили воду у двери, а мы с Йеном внесли ее в комнату.– Спасибо, Далей.– Давай, я помогу. Тебе нельзя делать резких движений.Энн очень ослабела, но с помощью Далей встала с кровати и разделась.– Что делать с повязкой?– Сейчас я ее сниму. Иен сказал, что от воды хуже не станет. А потом мы смажем рану серой и кокосовым маслом. – Далей сняла повязку. – Совсем неплохо. Ты видишь рану?Энн взглянула на свой бок. Пуля, скользнув по ребрам, немного отклонилась, что и спасло Энн от верной смерти. Рана аккуратно зашита, вокруг нее все чисто, никакого воспаления. Настроение у нее сразу улучшилось.– А теперь залезай в ванну, – сказала Далси, беря ее за руку.Энн с наслаждением погрузилась в теплую воду и сразу почувствовала себя лучше. Расслабившись, она положила голову на край ванны.– Выпей. – Далси подала ей чашку. – Это сладкий чай со сливками.Попробовав, Энн с удовольствием выпила все до капли.– Спасибо, Далси. А сегодня ты выглядишь совсем хорошо.– Я же говорила, что со мною все в порядке.– Я так огорчена… – начала Энн, но тут раздался стук в дверь.– Извини. – Далси вышла.Энн вытянулась и закрыла глаза, однако ее внимание привлекли шаги.Перед ванной стоял Йен. Темные прямые волосы отросли и падали ему на глаза, он откинул их рукой и холодно смотрел на нее. Ей стало не по себе, но она приготовилась к защите.– Поглядим, как идут дела, – сказал он. Легко поднял ее из воды, отнес к камину, где догорало несколько поленьев, и отступил на шаг, чтобы лучше видеть рану. Нагая, мокрая, она чувствовала себя очень неуютно.Йен начал медленно вытирать жену полотенцем.– Боль уменьшилась? – спросил он и нахмурился.– Уже почти не болит, только сильно чешется.– Хорошо, стой спокойно.Он взял с туалетного столика желтую мазь и принялся намазывать ею рану.– Сера? – спросила она.– И многое другое. Рецепт моего деда. Эта мазь сослужила мне добрую службу во время войны.– Она хорошо действует.Кивнув, Йен отошел за бинтами. Пока он занимался перевязкой, Энн стояла очень тихо, хотя сердце у нее бешено колотилось. Закрепив повязку, он оценивающе взглянул на дело своих рук, и Энн стало жарко под этим взглядом, устремленным на ее обнаженное тело.Йен дотронулся пальцами до ее щеки.– Ты никогда больше не подставишь себя под пули.– Это мой риск и мое тело.– Никогда!Он хотел сказать еще что-то, но в дверь опять постучали, тихо выругавшись, он прикрыл Энн полотенцем и пошел открывать. Она услышала голос Далси:– Он настаивает. Ты должен спуститься и поговорить с ним.Дверь хлопнула, но Йен не вернулся.Он запретил ей выходить из комнаты, и Энн, дрожа от холода, обдумывала, что ей делать.Она чувствовала себя гораздо лучше, на ней свежая повязка, а внизу что-то произошло, и необходимо это узнать.Постояв еще минуту она, решившись, подошла к шкафу, достала ситцевое платье, которое не стесняло движений, надела простые туфли на низком каблуке и, проведя щеткой по волосам, подошла к двери. В коридоре было пусто, но снизу доносились голоса. У лестницы Энн остановилась и заглянула в салун.Йен стоял около бара, рядом с ним, облокотясь на стойку, – Кэш Уэзерли, а дальше маячили Карл и Дженсон. Были там Ральф Ренинджер, Ангус и шериф Бикфорд.Энн услышала голос шерифа:– Макшейн, мистер Уэзерли обвиняет вас в убийстве.– Это был честный обмен выстрелами, шериф, что могут подтвердить свидетели.– Дуэли запрещены.– Никакой дуэли не было, – ответил Йен.– По законам территории… – снова начал Бикфорд.– По законам территории, – прервал его Джои Уэзерли, которого Энн не увидела, – нужно арестовать меня.– Закрой рот, сын! – приказал Кэш.– Именно я гнался за Бешеным Быком, и именно я первым выстрелил в него, – сказал юноша, не обращая внимания на отца. – Мистер Макшейн оглушил меня, он знал, что я не справлюсь с Бешеным Быком Марлином. И застрелил его, но Бешеный Бык сам того хотел. Вспомните изречение, шериф: «Кто живет мечом, от меча и погибнет». Бешеный Бык жил своим пистолетом, и его застрелили на улице. Если бы Макшейн не убил его, он бы убил Макшейна. Это был честный бой, шериф Бикфорд.– Боюсь, при таких обстоятельствах у вас нет оснований для ареста моего клиента, шериф, – сказал Ральф.К бару подошел Эрон, и, увидев его, Энн облегченно вздохнула.Шериф в раздумье посмотрел на Йена, затем перевел взгляд на Кэша.– Мистер Уэзерли, кажется, дело происходило не совсем так, как его представили мне вы и ваши люди, сэр. Я не могу никого арестовать. Желаю всем хорошего дня. – Приподняв шляпу, он направился к двери.После его ухода наступила тишина, которую вскоре нарушил Кэш Уэзерли:– Это еще не все, Макшейн, и ты заплатишь нам за убийство.– Неужели? Впрочем, сэр, я придерживаюсь того же мнения. Вы заплатите за убийства, которые совершили.Багровый от злобы, Кэш двинулся к выходу. За ним шли старшие сыновья и несколько его людей. Остановившись перед Джои, Уэзерли ткнул в него пальцем и прохрипел:– Ты! У тебя нет больше ни дома, ни семьи! Ты – ублюдок, и я проклинаю тебя.Он плюнул и пошел дальше.– Благодарю за это Бога! – крикнул ему вслед Джои.У двери Кэш остановился. С лестницы Энн увидела то, чего не видел никто другой.– Йен, он вынимает револьвер! Щелкнули взводимые курки, и потекли долгие секунды, пока соперники мерили друг друга взглядами. Кэш направил оружие на младшего сына, Йен взял на мушку Кэша.– Похоже, ничья, – сказал Уэзерли, пряча револьвер. – Но в следующий раз, парень, я не забуду спустить курок, – тихо добавил он, обращаясь к сыну.Когда дверь захлопнулась за последним бандитом, в салуне раздались смех и радостные крики. Коко выбежала из кухни и бросилась к Ангусу. Джои подхватил на руки Далси и закружился по комнате.Йен взглянул на жену и не спеша направился к лестнице. Энн быстро вернулась в комнату. Глава 20 Она хотела захлопнуть дверь, но Йен уже вошел следом.– Кажется, я велел тебе оставаться здесь.– Почему ты не сказал мне, что происходит внизу?– Ты должна была остаться здесь.– Если я буду прятаться, это может навести на подозрения.– А если рана откроется и кровь проступит через бинты на платье?– Нет, рана начала заживать. Йен, почему ты не сказал мне, что пришел Кэш?– Не успел. Да и не имел права. Больного нельзя волновать.– Ты убил Бешеного Быка.– Да. Предпочел убить его, чем ждать, когда он убьет меня.Ей захотелось поблагодарить его за Джои, но это было невозможно, он еще не простил ее за ночную вылазку.– Ты убил его, чтобы он не смог убить Джои?– Джои увидел, что тот сделал с Далси, и погнался за ним.– А ты погнался за Джои и стукнул его по голове, чтобы он отключился?– Совершенно верно.– Бешеный Бык прострелил тебе руку, а ты…– Попал ему в сердце.Она с упреком посмотрела на него.– Ты должен был рассказать мне об этом.– О чем мне говорить с тобой, когда я еще не слышал от тебя ни слова правды?– Ты не хотел меня слушать.– Я не хотел слушать очередную ложь.– Йен, у тебя нет права…– Нет права? – Он выговорил эти два слова с такой яростью, что Энн испуганно попятилась. А он все наступал: – Ты лгала мне с той самой минуты, как я переступил порог салуна.– Не переступил порог салуна, как ты выражаешься, а вторгся сюда. Начал сразу распоряжаться и захотел, чтобы тебе беспрекословно подчинялись. Так чего ты ожидал?– Во всяком случае, я не ожидал, что женюсь на шлюхе, которая окажется девственной королевой разбойников. Которая грабит фургоны и почтовые дилижансы с золотом, терроризирует человека, который может сжевать ее и выплюнуть, как табак, если только пронюхает о ее забавах.– Я совсем неплохо справлялась.– Да тебя дважды чуть не убили, и, если шериф Бикфорд узнает о твоих похождениях с переодеваниями, тебя ждет виселица. Довольно плачевный конец.– Ты многого не понимаешь…– Опять. Так просвети меня.– Убирайся к черту!– Повторяю тебе, Энн, не выходи из этой комнаты до тех пор, пока рана не заживет, а точнее, пока я не разрешу тебе это сделать.– Твое разрешение…– Ты хочешь, чтобы я привязал тебя к кровати? Я это сделаю, и ни Далси, ни Коко не смогут тебя развязать.– Но ты должен мне доверять! – закричала она.– Так же, как и ты мне? Передать привет Джои?– Спасибо тебе за Джои, – тихо сказала она. – И за Далси.– Тебе не стоит меня благодарить. Я сделал это для себя.Дверь за ним захлопнулась. Весь день он не заходил в комнату. Не пришел и вечером. Ночью Энн не могла заснуть, любой скрип на лестнице она принимала за его шаги. Иногда начинала дремать, и тут же появлялись обрывки воспоминаний. Она куда-то бежит, а сзади раздаются выстрелы. Она поднимает оружие, но у ее револьвера нет курка. Преследователи совсем близко, и она кричит от ужаса.Над ней склоняется чье-то лицо. Это Плывущее Облако, а рядом слышатся леденящие душу крики индейцев.Потом она видит Йена. Он бежит, не обращая на нее внимания. Она кричит, но он не слышит. За спиной она видит монстра с человеческим лицом. Он разрушает все на своем пути, и от него нет спасения…Наконец Энн заснула по-настоящему, и ее разбудил жизнерадостный голос Далси:– Энни, просыпайся, я приготовила чай, а Анри – хрустящие воздушные лепешки. Чувствуешь, какой запах? Ты должна их съесть. Потом будет ванна. Я уже заходила к тебе, но ты так крепко спала, что я не стала тебя будить. Кажется, дела идут на поправку. Йен – хороший доктор. Он, наверное, знает кое-какие секреты индейцев. Похоже, может вылечить любую рану.– Да, он – восьмое чудо света, – пробормотала Энн.– Он сказал, что военный опыт научил его тщательно удалять из раны все остатки одежды. Если этого не сделать, она может загноиться. Поэтому индейцы обычно сражаются полуголыми.Энн откусила кусок лепешки. Настоящий деликатес.– Вкусно, правда? – Далси села на кровать. – Коко так счастлива! Ты могла представить Коко замужем? Да еще за таким великаном.– Да, им обоим повезло, – согласилась Энн. Далей улыбнулась и понизила голос:– Джои еще здесь. Теперь он, как ты понимаешь, не может вернуться домой.– Конечно.В это время раздался стук, и в комнату заглянул Джои.– Привет, незнакомка, – улыбнулся он. – Мы все по тебе скучаем.– Тогда входи, – пригласила Энн. Юноша сел рядом с Далси.– Ты выглядишь гораздо лучше, Энни.– Да, мне уже лучше. – Она поняла, что Джои не знает о ее ране. – Я скоро приду к вам. Ты ведь теперь будешь в салуне.Он кивнул и простодушно улыбнулся.– Я и так проводил у вас почти все время. Теперь, конечно, мне нужно подумать о какой-нибудь работе.– Я слышала, что ты сказал отцу, Джои, и понимаю твою боль.– Если я и чувствую боль, то только из-за Мэг. Она – хорошая девочка и не заслужила той жизни, которую ведет на ранчо. Что же касается отца… Я его ненавижу! Фактически он убил мою мать, так рано свел ее в могилу. – Он помолчал. – Твой муж спас мне жизнь, Энни.– Ты хотел отомстить за Далси?– Я сама вела себя, как идиотка, – огорченно сказала та.– Жалеть не о чем, Джои, я рада, что ты с нами.Далси встала.– Нельзя утомлять Энн, а то у нее не хватит сил принять ванну. Да и внизу сейчас такая суматоха.– Что там происходит? – Энн захотелось нарушить запрет Йена. Не станет же он в самом деле привязывать ее к кровати.Джои взглянул на Далси и, пожав плечами, ответил:– Да ничего особенного. Как всегда, много посетителей. Все покерные столы заняты.– Из города вызвали шерифа Бикфорда, – добавила Далси.– Может, не стоило говорить? – с легким неодобрением сказал Джои.– Энн должна все знать.– Она плохо себя чувствует, – напомнил юноша.– Верно. – Далей поцеловала ее в щеку. – Иди вниз, Джои, я сейчас.– Поправляйся, Энни.– Спасибо.– Залезай в ванну. Скоро придет Йен. – Далси еще раз поцеловала ее и убежала.Энн встала с кровати. Не подходя к ванне, она ополоснула лицо из кувшина, накинула на рубашку шаль и босиком вышла в коридор.Внизу царила суета. Эрон помогал Гарольду наливать виски и пиво, даже Анри покинул кухню, чтобы разносить еду.В зале было много людей Кэша. Бешеного Быка заменили Джои Мейсон и Тайлер Гриссом, сидевшие за карточным столом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Он вошел в комнату так тихо, что никто не слышал его шагов. Энн испуганно откинулась на подушку. Малейшее движение причиняло ей боль, но теперь она была уже не такой пронизывающей.– Далси, мне кажется, нам с Энн пора кое-что обсудить.– Неплохая идея. Можно сказать, лучшая из того, что я слышала в последнее время.– Далси, подожди…Энн проводила ее беспомощным взглядом, а Макшейн закрыл за нею дверь и, вернувшись к кровати, холодно посмотрел на жену.– Что ты сделал с Джои? – сразу перешла в наступление Энн, стараясь придать голосу твердость.– Стукнул по затылку рукояткой пистолета.– Зачем? Что он тебе сделал?– Ничего.– Тогда почему ты его ранил?– С ним все в порядке. А вот ты могла умереть. И ради чего? Ради нескольких пригоршней золота? Зачем оно тебе? Чего тебе не хватает? – с горечью спросил Макшейн.– У меня все есть, – холодно ответила Энн.– Плохи твои дели, Энни.– Если ты такой праведник, то почему не сдаешь нас шерифу?– Потому, что ты сама наказала себя.– Ну и что?– Ты получила то, чего добивалась, и, в конце концов нарвалась на пулю, маленькая идиотка. Я знаю, что к ограблению почтового дилижанса имели отношение люди из салуна. Ведь ты была там, и я мог пристрелить тебя.– Так почему же ты этого не сделал?– Я боялся, что это можешь быть ты.Он поднял руку, и Энн увидела кровь на рукаве.– Йен, у тебя…– Царапина.– Рукав весь черный от крови. Это не может быть царапина.Макшейн снял рубашку, и, приподняв голову, Энн увидела рану, покрытую запекшейся кровью. Она выглядела устрашающе, но была неглубокой.– Что случилось? – прошептала она.О, Господи, когда его ранили? Ведь прошлой ночью в конюшне она видела его окровавленную руку. Значит, его ранил не Эрон. И где сейчас Джои?– Йен, что с Джои?– С ним все в порядке. Но Энн не верила.– Он ничего тебе не сделал. Ты не должен был причинять ему зла. И Эрона не имеешь права обвинять. Он делал все по моей просьбе.– Я не касался твоего драгоценного Эрона, и если говорить начистоту, то я испытываю к нему гораздо больше уважения, чем к тебе.Он подошел к гардеробу, где теперь лежала его одежда, взял чистую рубашку и серьезно посмотрел на жену.– Договоримся так. На несколько дней ты останешься в комнате. Мы скажем, что ты простудилась и неважно себя чувствуешь. Если ты хотя-бы попытаешься выйти за порог этой комнаты, до шерифа дело уже не дойдет, я расправлюсь с тобою сам.– Ты ничего не понял! – сказала Энн ему вслед.Йен остановился у двери.– Тогда я жду объяснений.В его бесстрастном лице еще заметнее стали черты индейских предков, в глазах сверкал холодный огонь.– Ты не сможешь понять, – с вызовом сказала она.– Возможно, но, клянусь тебе, отныне ни один твой шаг не останется незамеченным.Энн, дрожа, откинулась на подушку, чувствуя страшную усталость. Не успела она перевести дух, как в дверь постучали. Пришел Анри со своим лекарством – куриным бульоном.Видимо, ему сказали, что она простудилась, и француз был уверен, что его целебный бульон быстро поставит ее на ноги. Аппетитный запах напомнил Энн, как она голодна. Анри сам покормил ее, и она снова уснула.Когда Энн открыла глаза, в комнате было темно. Почувствовав, что не одна, она вскрикнула от ужаса, но потом разглядела Йена, сидевшего у ее изголовья.– Уже поздно, – тихо сказала она, – извини, ты хочешь лечь?– Я устроюсь в кресле. – Он потрогал ее лоб. – Лихорадки нет.Он отошел в темноту, и Энн услышала скрип кресла.– Ты ничего не понял, Йен.– Я уже сказал, что готов понять, если ты мне объяснишь.– Ты должен мне доверять.– Так же, как ты доверяешь мне?Она закусила губу.– Йен…– Тебе нужно спать, Энн.Ей казалось, что она уже выспалась и не сможет уснуть, но ошиблась.Проснулась она днем. Рядом сидела Далси.– Доброе утро, Энни, Как ты себя чувствуешь?– Хорошо.– Ты выглядишь гораздо лучше, а вчера на тебя было страшно глядеть. Посмотри, что я тебе приготовила.Далси отошла в сторону, чтобы подруга увидела ванну, наполненную горячей водой.– Какая ты умница. Далси.– Йен развел огонь, и мы попросили натаскать из кухни воды. Но сюда никто не входил. Они оставили воду у двери, а мы с Йеном внесли ее в комнату.– Спасибо, Далей.– Давай, я помогу. Тебе нельзя делать резких движений.Энн очень ослабела, но с помощью Далей встала с кровати и разделась.– Что делать с повязкой?– Сейчас я ее сниму. Иен сказал, что от воды хуже не станет. А потом мы смажем рану серой и кокосовым маслом. – Далей сняла повязку. – Совсем неплохо. Ты видишь рану?Энн взглянула на свой бок. Пуля, скользнув по ребрам, немного отклонилась, что и спасло Энн от верной смерти. Рана аккуратно зашита, вокруг нее все чисто, никакого воспаления. Настроение у нее сразу улучшилось.– А теперь залезай в ванну, – сказала Далси, беря ее за руку.Энн с наслаждением погрузилась в теплую воду и сразу почувствовала себя лучше. Расслабившись, она положила голову на край ванны.– Выпей. – Далси подала ей чашку. – Это сладкий чай со сливками.Попробовав, Энн с удовольствием выпила все до капли.– Спасибо, Далси. А сегодня ты выглядишь совсем хорошо.– Я же говорила, что со мною все в порядке.– Я так огорчена… – начала Энн, но тут раздался стук в дверь.– Извини. – Далси вышла.Энн вытянулась и закрыла глаза, однако ее внимание привлекли шаги.Перед ванной стоял Йен. Темные прямые волосы отросли и падали ему на глаза, он откинул их рукой и холодно смотрел на нее. Ей стало не по себе, но она приготовилась к защите.– Поглядим, как идут дела, – сказал он. Легко поднял ее из воды, отнес к камину, где догорало несколько поленьев, и отступил на шаг, чтобы лучше видеть рану. Нагая, мокрая, она чувствовала себя очень неуютно.Йен начал медленно вытирать жену полотенцем.– Боль уменьшилась? – спросил он и нахмурился.– Уже почти не болит, только сильно чешется.– Хорошо, стой спокойно.Он взял с туалетного столика желтую мазь и принялся намазывать ею рану.– Сера? – спросила она.– И многое другое. Рецепт моего деда. Эта мазь сослужила мне добрую службу во время войны.– Она хорошо действует.Кивнув, Йен отошел за бинтами. Пока он занимался перевязкой, Энн стояла очень тихо, хотя сердце у нее бешено колотилось. Закрепив повязку, он оценивающе взглянул на дело своих рук, и Энн стало жарко под этим взглядом, устремленным на ее обнаженное тело.Йен дотронулся пальцами до ее щеки.– Ты никогда больше не подставишь себя под пули.– Это мой риск и мое тело.– Никогда!Он хотел сказать еще что-то, но в дверь опять постучали, тихо выругавшись, он прикрыл Энн полотенцем и пошел открывать. Она услышала голос Далси:– Он настаивает. Ты должен спуститься и поговорить с ним.Дверь хлопнула, но Йен не вернулся.Он запретил ей выходить из комнаты, и Энн, дрожа от холода, обдумывала, что ей делать.Она чувствовала себя гораздо лучше, на ней свежая повязка, а внизу что-то произошло, и необходимо это узнать.Постояв еще минуту она, решившись, подошла к шкафу, достала ситцевое платье, которое не стесняло движений, надела простые туфли на низком каблуке и, проведя щеткой по волосам, подошла к двери. В коридоре было пусто, но снизу доносились голоса. У лестницы Энн остановилась и заглянула в салун.Йен стоял около бара, рядом с ним, облокотясь на стойку, – Кэш Уэзерли, а дальше маячили Карл и Дженсон. Были там Ральф Ренинджер, Ангус и шериф Бикфорд.Энн услышала голос шерифа:– Макшейн, мистер Уэзерли обвиняет вас в убийстве.– Это был честный обмен выстрелами, шериф, что могут подтвердить свидетели.– Дуэли запрещены.– Никакой дуэли не было, – ответил Йен.– По законам территории… – снова начал Бикфорд.– По законам территории, – прервал его Джои Уэзерли, которого Энн не увидела, – нужно арестовать меня.– Закрой рот, сын! – приказал Кэш.– Именно я гнался за Бешеным Быком, и именно я первым выстрелил в него, – сказал юноша, не обращая внимания на отца. – Мистер Макшейн оглушил меня, он знал, что я не справлюсь с Бешеным Быком Марлином. И застрелил его, но Бешеный Бык сам того хотел. Вспомните изречение, шериф: «Кто живет мечом, от меча и погибнет». Бешеный Бык жил своим пистолетом, и его застрелили на улице. Если бы Макшейн не убил его, он бы убил Макшейна. Это был честный бой, шериф Бикфорд.– Боюсь, при таких обстоятельствах у вас нет оснований для ареста моего клиента, шериф, – сказал Ральф.К бару подошел Эрон, и, увидев его, Энн облегченно вздохнула.Шериф в раздумье посмотрел на Йена, затем перевел взгляд на Кэша.– Мистер Уэзерли, кажется, дело происходило не совсем так, как его представили мне вы и ваши люди, сэр. Я не могу никого арестовать. Желаю всем хорошего дня. – Приподняв шляпу, он направился к двери.После его ухода наступила тишина, которую вскоре нарушил Кэш Уэзерли:– Это еще не все, Макшейн, и ты заплатишь нам за убийство.– Неужели? Впрочем, сэр, я придерживаюсь того же мнения. Вы заплатите за убийства, которые совершили.Багровый от злобы, Кэш двинулся к выходу. За ним шли старшие сыновья и несколько его людей. Остановившись перед Джои, Уэзерли ткнул в него пальцем и прохрипел:– Ты! У тебя нет больше ни дома, ни семьи! Ты – ублюдок, и я проклинаю тебя.Он плюнул и пошел дальше.– Благодарю за это Бога! – крикнул ему вслед Джои.У двери Кэш остановился. С лестницы Энн увидела то, чего не видел никто другой.– Йен, он вынимает револьвер! Щелкнули взводимые курки, и потекли долгие секунды, пока соперники мерили друг друга взглядами. Кэш направил оружие на младшего сына, Йен взял на мушку Кэша.– Похоже, ничья, – сказал Уэзерли, пряча револьвер. – Но в следующий раз, парень, я не забуду спустить курок, – тихо добавил он, обращаясь к сыну.Когда дверь захлопнулась за последним бандитом, в салуне раздались смех и радостные крики. Коко выбежала из кухни и бросилась к Ангусу. Джои подхватил на руки Далси и закружился по комнате.Йен взглянул на жену и не спеша направился к лестнице. Энн быстро вернулась в комнату. Глава 20 Она хотела захлопнуть дверь, но Йен уже вошел следом.– Кажется, я велел тебе оставаться здесь.– Почему ты не сказал мне, что происходит внизу?– Ты должна была остаться здесь.– Если я буду прятаться, это может навести на подозрения.– А если рана откроется и кровь проступит через бинты на платье?– Нет, рана начала заживать. Йен, почему ты не сказал мне, что пришел Кэш?– Не успел. Да и не имел права. Больного нельзя волновать.– Ты убил Бешеного Быка.– Да. Предпочел убить его, чем ждать, когда он убьет меня.Ей захотелось поблагодарить его за Джои, но это было невозможно, он еще не простил ее за ночную вылазку.– Ты убил его, чтобы он не смог убить Джои?– Джои увидел, что тот сделал с Далси, и погнался за ним.– А ты погнался за Джои и стукнул его по голове, чтобы он отключился?– Совершенно верно.– Бешеный Бык прострелил тебе руку, а ты…– Попал ему в сердце.Она с упреком посмотрела на него.– Ты должен был рассказать мне об этом.– О чем мне говорить с тобой, когда я еще не слышал от тебя ни слова правды?– Ты не хотел меня слушать.– Я не хотел слушать очередную ложь.– Йен, у тебя нет права…– Нет права? – Он выговорил эти два слова с такой яростью, что Энн испуганно попятилась. А он все наступал: – Ты лгала мне с той самой минуты, как я переступил порог салуна.– Не переступил порог салуна, как ты выражаешься, а вторгся сюда. Начал сразу распоряжаться и захотел, чтобы тебе беспрекословно подчинялись. Так чего ты ожидал?– Во всяком случае, я не ожидал, что женюсь на шлюхе, которая окажется девственной королевой разбойников. Которая грабит фургоны и почтовые дилижансы с золотом, терроризирует человека, который может сжевать ее и выплюнуть, как табак, если только пронюхает о ее забавах.– Я совсем неплохо справлялась.– Да тебя дважды чуть не убили, и, если шериф Бикфорд узнает о твоих похождениях с переодеваниями, тебя ждет виселица. Довольно плачевный конец.– Ты многого не понимаешь…– Опять. Так просвети меня.– Убирайся к черту!– Повторяю тебе, Энн, не выходи из этой комнаты до тех пор, пока рана не заживет, а точнее, пока я не разрешу тебе это сделать.– Твое разрешение…– Ты хочешь, чтобы я привязал тебя к кровати? Я это сделаю, и ни Далси, ни Коко не смогут тебя развязать.– Но ты должен мне доверять! – закричала она.– Так же, как и ты мне? Передать привет Джои?– Спасибо тебе за Джои, – тихо сказала она. – И за Далси.– Тебе не стоит меня благодарить. Я сделал это для себя.Дверь за ним захлопнулась. Весь день он не заходил в комнату. Не пришел и вечером. Ночью Энн не могла заснуть, любой скрип на лестнице она принимала за его шаги. Иногда начинала дремать, и тут же появлялись обрывки воспоминаний. Она куда-то бежит, а сзади раздаются выстрелы. Она поднимает оружие, но у ее револьвера нет курка. Преследователи совсем близко, и она кричит от ужаса.Над ней склоняется чье-то лицо. Это Плывущее Облако, а рядом слышатся леденящие душу крики индейцев.Потом она видит Йена. Он бежит, не обращая на нее внимания. Она кричит, но он не слышит. За спиной она видит монстра с человеческим лицом. Он разрушает все на своем пути, и от него нет спасения…Наконец Энн заснула по-настоящему, и ее разбудил жизнерадостный голос Далси:– Энни, просыпайся, я приготовила чай, а Анри – хрустящие воздушные лепешки. Чувствуешь, какой запах? Ты должна их съесть. Потом будет ванна. Я уже заходила к тебе, но ты так крепко спала, что я не стала тебя будить. Кажется, дела идут на поправку. Йен – хороший доктор. Он, наверное, знает кое-какие секреты индейцев. Похоже, может вылечить любую рану.– Да, он – восьмое чудо света, – пробормотала Энн.– Он сказал, что военный опыт научил его тщательно удалять из раны все остатки одежды. Если этого не сделать, она может загноиться. Поэтому индейцы обычно сражаются полуголыми.Энн откусила кусок лепешки. Настоящий деликатес.– Вкусно, правда? – Далси села на кровать. – Коко так счастлива! Ты могла представить Коко замужем? Да еще за таким великаном.– Да, им обоим повезло, – согласилась Энн. Далей улыбнулась и понизила голос:– Джои еще здесь. Теперь он, как ты понимаешь, не может вернуться домой.– Конечно.В это время раздался стук, и в комнату заглянул Джои.– Привет, незнакомка, – улыбнулся он. – Мы все по тебе скучаем.– Тогда входи, – пригласила Энн. Юноша сел рядом с Далси.– Ты выглядишь гораздо лучше, Энни.– Да, мне уже лучше. – Она поняла, что Джои не знает о ее ране. – Я скоро приду к вам. Ты ведь теперь будешь в салуне.Он кивнул и простодушно улыбнулся.– Я и так проводил у вас почти все время. Теперь, конечно, мне нужно подумать о какой-нибудь работе.– Я слышала, что ты сказал отцу, Джои, и понимаю твою боль.– Если я и чувствую боль, то только из-за Мэг. Она – хорошая девочка и не заслужила той жизни, которую ведет на ранчо. Что же касается отца… Я его ненавижу! Фактически он убил мою мать, так рано свел ее в могилу. – Он помолчал. – Твой муж спас мне жизнь, Энни.– Ты хотел отомстить за Далси?– Я сама вела себя, как идиотка, – огорченно сказала та.– Жалеть не о чем, Джои, я рада, что ты с нами.Далси встала.– Нельзя утомлять Энн, а то у нее не хватит сил принять ванну. Да и внизу сейчас такая суматоха.– Что там происходит? – Энн захотелось нарушить запрет Йена. Не станет же он в самом деле привязывать ее к кровати.Джои взглянул на Далси и, пожав плечами, ответил:– Да ничего особенного. Как всегда, много посетителей. Все покерные столы заняты.– Из города вызвали шерифа Бикфорда, – добавила Далси.– Может, не стоило говорить? – с легким неодобрением сказал Джои.– Энн должна все знать.– Она плохо себя чувствует, – напомнил юноша.– Верно. – Далей поцеловала ее в щеку. – Иди вниз, Джои, я сейчас.– Поправляйся, Энни.– Спасибо.– Залезай в ванну. Скоро придет Йен. – Далси еще раз поцеловала ее и убежала.Энн встала с кровати. Не подходя к ванне, она ополоснула лицо из кувшина, накинула на рубашку шаль и босиком вышла в коридор.Внизу царила суета. Эрон помогал Гарольду наливать виски и пиво, даже Анри покинул кухню, чтобы разносить еду.В зале было много людей Кэша. Бешеного Быка заменили Джои Мейсон и Тайлер Гриссом, сидевшие за карточным столом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23