Монстр в последний раз откусил от кости, которую глодал, сделал еще один глоток кроваво-красного вина, а затем провел тыльной стороной ладони по жирным губам:
– Пошли за моей дочерью. Мы больше не будем мириться с ее неуступчивостью.
Миньон склонил в поклоне голову. На нем была просторная одежда цвета мокрой земли, перевязанная на тонкой талии веревкой.
Что, кстати, довольно удобно, благосклонный читатель. Почему даже священники могут одеваться так, чтобы было удобно, а нам, дамам, приходится носить эти отвратительные обтягивающие корсеты, перчатки до локтя, туфельки для танцев, которые выбирают в зависимости от того, как они подчеркивают шаг, а не от того, комфортно ли в них ноге. А если, не дай Бог, вы забудете свой наряд дома, отправившись в Лондон, что тогда? Вам придется принарядиться в платье, более похожее на развевающийся на ветру парус, а потом ходить недовольной, надеясь, что никто этого не заметит. Нам следует носить тоги, как это делали древние. Мужчины, женщины, дети, даже генералы – все ходили в тогах.
Кстати говоря, благосклонный читатель, совершенно точно известно, что чем выше звание мужчины в армии, тем более невыносимым он становится. Говоря об этом, я основываюсь на собственном опыте. Хотя он и кажется очароватсльным, хари c матичным, красивым на первый взгляд, уже со второго вы увидите, что он совсем не...
Нахмурившись, Генриетта зачеркнула еще не высохшую строчку. После секундного колебания она смяла ненаписанную страницу. Издателя журнала «Барклиз ледиз мэгэзин» навряд ли заинтересует то, чем недовольна миссис Неттл.
Генриетта положила остальные листы в ящик стола и заперла его. Было уже поздно. Часы показывали далеко за полночь. Нужно хоть немного поспать. Сняв очки, Генриетта пересекла комнату и подошла к ночному столику.
Тетя Филиппа отвела ей лучшую спальню в передней половине дома. Стены комнаты были отделаны бледно-голубым Дамаском, потолок украшали розетки и завитки из лепнины, а на полу красовался роскошный ковер, расшитый желтыми и синими цветами. Из окон спальни открывался прекрасный вид на парк.
Неожиданно внизу послышался стук копыт по брусчатке, затем он смолк. Вероятно, лошадь остановилась перед самым домом. Боже! Кому это взбрело в голову явиться с визитом в такой час? Генриетта подбежала к окну и услышала, как кто-то начал яростно колотить в парадную дверь.
Кровь застыла у нее в жилах. На крыльце стояли двое мужчин. В темноте она с трудом могла различить их силуэты. Один был крупный и плотный, второй – высокий и худой. Монстр и его Миньон разыскали ее.
Глава 2
Игра
– Ты когда-нибудь слышал о мисс Перселл, Уэсли? – спросил Брендан, усаживаясь в зеленое кожаное кресло.
– А?.. – очнулся Уэсли и откинул смятый выпуск «Таймc» на пол.
– Мисс Генриетта Перселл, – повторил Брендан и отпил виски из своего бокала. – Золотистые волосы, зеленые глаза... Довольно независимая манера общения.
Уэсли удивленно посмотрел на друга:
– Бог мой, Кйнкейд. В этом клубе давно не говорили о женщинах. Что с тобой стряслось?
Брендан рассмеялся:
– Любопытство и ничего более. Я еще не скоро покину ряды холостяков.
– Хм... Перселл, Перселл... – сосредоточенно нахмурился Уэсли Тидфил. Он был давним другом Брендана. За последние семь лете ним произошли разительные перемены: из беспечного светского фата Уэсли превратился в лысеющего и толстого барона. Он погладил свой пухлый подбородок. – Ах да, сквайр Перселл из Йоркшира. Подлый мелкий выскочка с толстым кошельком... Должно быть, это его дочь. Начинаю вспоминать. Помешана на чтении, но довольно миленькая, с веснушками на носу.
– Это она. Кажется, у нее еще страсть к одежде, которая на несколько размеров больше ее.
Уэсли недоуменно спросил:
– Что?
Брендан отмахнулся от него и сделал ещё один глоток писки.
– Похоже, она непростая штучка.
Из клуба Брендан прошелся до офисов Гроппера и Гринбрайера, своих поверенных. Пора было наконец узнать, зачем его вызвали из Индии.
В конторе его провели в маленькую, заставленную книжными шкафами комнату.
– А, капитан Кинкейд! Наконец-то мы встретились! – воскликнул при виде него мистер Гринбрайер, небольшого роста человечек. Его рукопожатие тем не менее оказалось довольно крепким. – Прошу вас, садитесь,
Брендан сел в кресло напротив стола поверенного и закинул ногу на ногу.
– Что вы хотели для меня сделать, сэр? – Он не желал ничего чувствовать. Это была просто деловая встреча, и ничего более.
Гринбрайер постучал пальцами по столу.
– Ваше дело крайне необычно, капитан Кйнкейд. – Брендан удивленно приподнял брови.
– Вы же не вызвали меня из Калькутты только ради того, чтобы сказать, что я лишен наследства?
– О Боже, нет. Напротив, вас вызвали домой, потому что вам досталось все.
Брендан замер на мгновение, подумав, что просто ослышался.
– Прошу прощения. Вы не могли бы повторить? – попросил он.
– Возможно, вы унаследовали все имущество вашего старшего брата. Замок, деньги, титул – все. В конце концов, единственный второй наследник – это ваш племянник, молодой Хорас Даутрайт-четвертый.
– Но ведь Даутрайт – наследник по закону. Я же всего-навсего незаконнорожденный сын. – Брендан почувствовал во рту знакомую горечь. – Я знаю, что это секрет для всех, кроме ближайших родственников, но уж вы-то должны знать. – Он постарался не выдать голосом волнения. Это не было его любимой темой для разговоров, но сейчас следовало об этом сказать.
– Да, я знаю. Ваш сводный брат рассказал мне об этом. Но на бумагах факт вашего незаконного рождения прописан совсем не четко. Совсем не четко. Многие незаконнорожденные сыновья наследовали титул только потому, что семья тщательно скрывала тайну их рождения.
Это было правдой. Уилл однажды рассказал Брендану, что их отец вскоре после того как он принес младенца Брендана в дом, выгнал из дома деревенского священника, пришедшего к ним с визитом. Тому хватило смелости обвинить отца в грехе прелюбодеяния, поскольку в деревне ходили слухи о том, что граф влюбился в дочь сапожника. Эта юная леди слегла с родовой горячкой за несколько дней до того, как Брендан появился в доме графа. Отец вышвырнул священника из дома и кричал ему вслед: «Только попробуй еще раз назвать моего сына незаконнорожденным!» С тех пор священник больше не нарушал покоя семьи.
Перед мысленным взором Брендана возник образ сестры, и он, вздохнув, сказал:
– Пейшенс вряд ли позволит оставить все как есть. Она будет драться до последней капли крови, охраняя права своего сына. Уверяю вас.
Поверенный загадочно улыбнулся:
– Сохранение тайны вашего рождения в интересах миссис Даутрайт. Кажется, у нее и самой есть за душой что-то такое, что она не хотела бы разглашать. – Мистер Гринбрайер взял со стола толстый конверт и помахал им перед лицом своего клиента: – Ваш сводный брат оставил мне это на сохранение. Содержание этих документов удостоверяет тот факт, что миссис Даутрайт не будет вмешиваться в те распоряжения, которые оставил перед смертью граф Керри.
Брендан вздохнул и откинул назад упавшие на лоб волосы.
– Вы всегда говорите загадками?
– Скоро все разъяснится, капитан, a теперь давайте займемся нашим делом. В соответствии с завещанием вы, возможно, получили все имущество вашего сводного брата.
– Это я уже слышал, – пробормотал Брендан. – Давайте проясним этот вопрос, мистер Гринбрайер, если позволите. Вы сказали, что я, возможно, унаследовал все состояние брата. Следовательно, возможно также, что я его и не унаследовал.
– Да, возможно, вам ничего не досталось.
Брендан почувствовал легкое раздражение. Уилл умер за три месяца до того, как Брендан получил известие о его кончине и распоряжение приехать в Лондон как можно скорее. На то, чтобы вернуться, ему понадобилось еще три месяца. Л теперь этот идиот поверенный издевается над ним.
– Черт возьми, Гринбрайер, кончайте с этим. Я не люблю играть в прятки.
– Правда? А я слышал кое-что другое. Игральные столы, бега, фехтование, крикет. Не говоря уже об охоте на кабанов и тигров. Ах да, и еще охота на лис время от времени. И на женщин...
Брендан криво усмехнулся:
– Вы, похоже, неплохо осведомлены о деталях моей личной жизни.
– Я смею надеяться, что мне известно все, что необходимо для того, чтобы выполнить волю вашего покойного брата.
Брендан порывисто встал с кресла и посмотрел на поверенного сверху вниз. В пиджаке зеленого цвета Гринбрайер очень походил на кузнечика.
– Возможно, мистер Гроппер сможет объяснить мне детали завещания.
– Мистер Гроппер занят другим делом, сэр. Прошу вас, садитесь. Вот это вам все объяснит.
Мистер Гринбрайер открыл папку, лежащую на столе, и развернул ее к своему клиенту. В ней находились несколько писем, написанных корявым почерком Уильяма, и документ, подготовленный в трех экземплярах. Он уже был подписан Уильямом, обоими адвокатами и леди Темпл. «Кузина Ада?» – мысленно удивился Брендан.
– Что это? – потребовал он объяснений у поверенного, усаживаясь обратно в кресло. Он чувствовал себя обескураженным.
– Это завещание, написанное вашим сводным братом Уильямом. Граф Керри очень любил вас. Он был высокого мнения о ваших способностях и твердо верил в ваше большое будущее. Поэтому он придумал вам вызов, который, если вы преуспеете, принесет вам ирландское поместье, титул и значительную сумму денег.
– Вызов? – Брендан в задумчивости потер рукой подбородок. Уильям был мягким тщедушным молодым человеком. Что же, черт возьми, он придумал, прежде чем покинуть эту бренную землю?
– Да, капитан Кинкейд. Ваш брат назвал это игрой.
– Игрой? – Брендан закрыл глаза и тяжело откинулся на спинку кресла. – И как именно в эту игру нужно играть?
– Все объяснено здесь. – Поверенный передал Брендану один из листков завещания. – Я оставлю вас, чтобы вы прочитали это в одиночестве. – Мистер Гринбрайер вынул из кармана золотые часы и, взглянув на них, добавил: – Я вернусь через пять минут. Этого времени вам должно хватить для того, чтобы все прочитать и принять решение.
– Принять решение о чем? – Брендан с такой силой ударил кулаком по столу, что стоявший на нем стеклянный пресс для бумаг подпрыгнул. – Почему вы постоянно говорите загадками?
Мистер Гринбрайер растерянно поморгал глазами, затем встал и поправил галстук.
– Прочитайте это, сэр. Вам все станет ясно. – Поверенный повернулся и вышел.
Когда дверь за ним закрылась, Брендан осторожно взял документ в руки, затем долго рылся в карманах и наконец вынул маленькие очки в металлической оправе. Черт бы побрал эту дальнозоркость! Ему казалось, что это из-за всех тех книг, что он прочел в Индии, и яркого тропического солнца. Нацепив очки на нос, он принялся сосредоточенно читать.
Завещание брата было худшим образчиком такого рода документов. В тексте было больше «следовательно» и «вышеупомянутых», чем логика и здравый смысл позволяют это допустить. Так что к тому моменту, когда Брендану удалось дочитать документ, голова уже раскалывалась на части.
Смысл завещания заключался в следующем: чтобы унаследовать титул графа и все его имущество, Брендану следовало жениться. И очень быстро.
Его старшая кузина, леди Темпл, была назначена своего рода судьей. Ее мнение о поведении Брендана будет решающим в определении того, выиграл он или проиграл в предложенной братом игре.
Кроме того, существовал строгий лимит времени и не менее строгие правила. У Брендана было всего лишь двадцать четыре часа для того, чтобы решить, будет он играть или нет. Если он отказывался, титул и поместье переходили к его племяннику Хорасу, а сам Кинкейд получал ежегодный доход в пятьсот фунтов.
«Еще пятьсот фунтов в год плюс капитанское жалованье и доход из другого, менее очевидного, источника сделали бы меня весьма состоятельным человеком», – подумал Брендан.
Если же он принимал условия игры, ему предстояло сделать многое. Прежде всего следовало предоставить своей кузине, леди Темпл, имена трех потенциальных невест в течение пяти дней после прочтения документа. Если леди Темпл не одобрит ни одну из кандидатур, то выберет Брендану жену сама. Брендан вздрогнул. Мысль о том, какую невесту могла выбрать старая маркиза, ужаснула его.
В любом случае, как только подходящая женщина будет найдена, Брендану лишь останется завоевать ее руку и сердце и жениться на ней в течение следующих четырех недель. Если же это ему не удастся, он теряет все, включая ежегодный доход.
Причем все должно было быть выполнено в строжайшей тайне. Если он расскажет кому бы то ни было об игре, то будет считаться проигравшим, и молодой Хорас Даутрайт получит титул и поместья.
В конце завещания Уильям писал, что, если Брендан настолько безумен, что захочет сыграть в игру, ему необходимо как можно скорее найти леди Темпл и поговорить с ней. Наверняка она полна самых лучших намерений, и сотрудничество с ней принесет Брендану только пользу.
Брендан тупо посмотрел на пустые строки, в которых должен был поставить свою подпись. Одну – в случае если решит принять вызов, другую – если решит его отклонить.
Заметив, что рука невольно сжимает бумагу с такой силой, что она уже слегка помялась, Брендан торопливо разгладил ее и глубоко вздохнул.
Черт побери! Даже будучи на том свете, брат умудряется сделать его жизнь невыносимой. Брендан вообще не собирался жениться, а уж тем более в течение ближайших пяти недель. При мысли об этом его даже слегка передернуло.
Жена?! Похоже, в последние дни своей жизни Уилл выжил из ума.
Дверь слегка приотворилась, и Брендан рывком сорвал с лица очки и торопливо принялся запихивать их в карман.
– Вы ознакомились с документом? – спросил вошедший мистер Гринбрайер. На лице его была заметна плохо скрываемая улыбка.
– Да, сэр, – небрежно ответил Брендан и бросил страницы на стол.
Глаза поверенного удивленно расширились.
– Вы не хотите выиграть титул графа?
– Думаю, что нет, сэр. – Брендан с вызовом скрестил руки на груди. – Я убежденный холостяк.
– Но это убеждение легко поменять, и ваш брат, похоже, это очень хорошо понимал.
– Возможно, для кого-то это так и есть, но только не для меня.
Брендан резко встал, коротко кивнул головой и вышел.
– Мама просто ужасна, правда? – Эстелла сидела на диване кремового цвета с золотыми полосами в своей залитой солнцем музыкальной комнате. Ее гончая по кличке Мэгги лежала рядом, растянувшись во весь диван, и храпела.
– Думаю, – проговорила Генриетта, сидевшая на оттоманке, – твоя матушка будет неприятно удивлена, когда узнает, что Мэгги опять заняла свой пост на диване.
– Ну, Генриетта, не будь такой старой ворчуньей. – Эстелла погладила собаку по голове. – Неужели тебя не впечатлило то, как она прогнала твоего отца и Туакера прошлой ночью?
Генриетта коротко кивнула и помрачнела.
– Выше нос! – попыталась приободрить ее Эстелла. – Все будет хорошо, вот увидишь. Мама тебя защитит.
Генриетта в задумчивости прикусила нижнюю губу. Если бы она была героиней, заточенной в башне, ей бы и вправду потребовалась зашита, прежде чем она придумала бы способ сбежать оттуда. Пока тетя Филиппа неплохо справлялась с этой задачей, но рано или поздно ей это надоест. К тому же не следует забывать, что у нее, Генриетты, все еще нет ни одного кандидата на роль рыцаря на белом коне. Лучше всего самой найти способ выбраться из башни. И поскорее.
– А что именно она им сказала? – спросила Генриетта. Эстелла задумчиво пожевала лакричную пастилку.
– Она заявила, что они нарушают право частной собственности, и велела немедленно убраться с ее крыльца, в противном случае они испытывают на себе всю силу и тяжесть закона! – Девушка презрительно хмыкнула. – Туакер так испугался, что тут же вскочил на лошадь и умчался, не дожидаясь твоего отца. Храбрости в нем ни на грош.
– Они вернутся, – с удрученным видом заявила Генриетта.
– Конечно. Но пока что нам удалось от них избавиться. Мама уже получила письмо от твоей матери.
– Правда?! – от удивления Генриетта даже привстала.
– Да. Она посылает тебе свою любовь и пишет, что вполне понимает твое решение уехать. Она отправила слуг в Лондон, чтобы они открыли дом в Челси. Они постараются удержать там твоего Отца и Туакера. А также она послала сундук с твоими лучшими нарядами, включая, – Эстелла наморщила лоб, силясь припомнить как можно точнее, – твое вышитое муслиновое платье с лиловыми лентами, голубое шелковое платье и персиковое атласное платье для театра. Так что через несколько дней у тебя будет неплохой гардероб.
Генриетта слабо улыбнулась:
– Думаю, мама, так же как и ты, надеется, что принц на белом коне примчится из ниоткуда и спасет меня от Туакера. Иначе зачем бы она стала посылать мне целый сундук вечерних нарядов?
– Знаешь, на свете есть джентльмены, которых нисколько не оскорбит твое увлечение написанием романов, – проговорила Эстелла, скармливая Мэгги лакомство.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31