— Спросите своего мужа. — Ответ прозвучал излишне резко. — Поверьте мне, он скажет вам… нет, он вам все покажет. Они не отрываясь смотрели в глаза друг другу. Миранда первая отвела взгляд.— Я хочу искупаться. Не могли бы вы, если не трудно, повернуться спиной?Брэг уже знал, что индейцев поблизости нет, и молча кивнул.Возможно, ее даже никогда не целовали. Ну уж это точно не его дело — целовать ее, это дело Джона. А ей требуется поцелуй, хороший поцелуй. Черт возьми, ей этого хочется, можно спорить на что угодно. Стоя к ней спиной, он глазел в небо. Послышалось шуршание одежды. Брэг замер. Малышка раздевалась.Слух у рейнджера был лучше, чем у любого белого человека, — сказывалась кровь апачей. Он мог по звуку распознать любую часть снимаемой одежды. Оказывается, она носит три нижние юбки. Потом Дерек услышал, как девушка заходит в воду. Что же на ней осталось? Рубашка и нижняя юбка, догадался он, борясь с желанием посмотреть.— Удивляюсь, как это вы мне доверяете. — Брэг хрипло засмеялся.Плеск воды прекратился. Напрягая слух, он мог слышать ее дыхание.— Мой жених доверяет вам, — наконец ответила Миранда.Какая невинность! — подумал Брэг. — Какая дьявольская невинность! И Джон лишит ее этой невинности! Да он и сам был бы не прочь преподать ей уроки страсти.Озерцо было неглубокое, значит, девушка купается, присев на корточки. Он услышал, как она выпрямилась.— Не оборачивайтесь.Брэг промолчал.Внезапно Миранда вскрикнула и раздался громкий всплеск. Брэг мгновенно очутился на краю озера. Миранда поскользнулась, и из воды виднелась только ее голова. Она отплевывалась, хватая ртом воздух. Брэг даже не улыбнулся. Его беспокоило, все ли с ней в порядке.Миранда опять вскрикнула.— Ой! Что-то здесь что-то есть! — Она встала, и он успел увидеть твердые соски под мокрой рубашкой, потом она снова упала, на этот раз совсем скрывшись под водой.Брэг подхватил ее, захлебывающуюся, на руки, вынес из озера и опустился вместе со своей ношей в прибрежной траве.— С вами все в порядке? В озере ничего опасного нет.Миранда дрожала в его руках.Внезапно Брэг отчетливо осознал, что происходит Миранда в его объятиях, на ней только рубашка и нижняя юбка. Ее маленькие, крепкие груди были просто прелестны, а розовые соски так и умоляли о поцелуях. Волосы рассыпались; они ниспадали сияющими черными волнами до стройных, округлых бедер. Губы были приоткрыты, а глаза смотрели на него с тем же внезапным осознанием их сомнительного положенияДерек утратил способность рассуждать. Лежавшая на ее плече рука скользнула вверх, к затылку, зарывшись в густых прядях волос и придерживая голову. Он приблизил к ней лицо. Тело девушки замерло. Его губы коснулись ее рта, потом еще и еще, мягко, осторожно. Она плотно сжала губы и не разжимала, даже когда он дразняще проводил по ним языком. Дерек так крепко прижимал ее к себе, что она не могла сопротивляться, оттолкнуть его. Он приник к ее рту, обводя его контуры языком. Дыхание стало резким и прерывистым. Ни одну женщину он не желал так сильно, как ее.Внезапно Миранда начала яростно вырываться из его рук.Брэг резко отпустил ее, так резко, что она упала на сырую траву, а сам откинулся, сидя на пятках, пытаясь унять яростное волнение в крови. Миранда вскочила и побежала к оставленной у воды одежде, открывая его глазам соблазнительное зрелище — очаровательный округлый зад, облепленный мокрой нижней юбкой. Брэг медленно встал, переводя дух. Девушка торопливо одевалась, путаясь в юбках, послышался треск рвущейся материи.Дерек подошел к Миранде и взял ее за хрупкое запястье. Это приостановило ее отчаянные нервные движения — она так и застыла от его прикосновения.— Расслабьтесь, — еле выговорил он. — Я вас не обижу. — Еще раз окинув взглядом это желанное тело, он выпустил руку девушки.Уже отворачиваясь, Брэг заметил мелькнувшую в воздухе ладонь и поймал ее до того, как она коснулась его лица. Миранда тяжело дышала, глаза потемнели от ярости. На щеках горели яркие пятна, грудь высоко вздымалась. Инстинктивно рейнджер крепче сжал ее руку и хотел было дернуть к себе, но вовремя остановился. Вспомнив, кто она такая, Дерек оттолкнул ее. Миранда споткнулась о камень и едва не упала— Простите меня. — Его слова звучали фальшиво, он вовсе не чувствовал себя виноватым. На самом деле его душила злоба.Вся дрожа, Миранда натянула блузку.— Скотина! Cochon! Свинья!
Как вы смеете! Я не стану… ни дня больше не проеду с вами! О Боже! — Голос ее дрогнул, на глаза навернулись слезы.— Бога ради! — Брэг был в ярости из-за того, что потерял контроль над собой. Как это могло случиться? — Не дурите! — Он понял, что кричит, и понизил голос. Не хватало только, чтобы леди Хоулком заявилась сюда со своими нотациями.— И как только мог лорд Баррингтон послать именно вас? — выговорила она, рыдая. — Как он мог оставить меня в обществе такого дикаря, как вы? Как?— Не будьте ребенком, Миранда! Только не говорите, что вас до этого никогда не целовали.Брэг следил, как она неловко, дрожащими пальцами застегивает блузку. Пальцы замерли, и девушка недоверчиво уставилась на него. Уж этот варвар должен был догадаться, что ее никогда прежде не целовали, ведь она чувствовала себя в те мгновения скованной и неподатливой, как бревно, а ее рот был разве что не склеен.— Никогда! — Миранду ужаснула мысль, что он мог подумать иначе.Брэг открыл рот, чтобы снова извиниться, но не сумел выдавить из себя ни слова.— В Накогдочесе мы найдем нового проводника, — решительно объявила Миранда.— О нет, не найдете. — В интонации Брэга слышалось нечто угрожающее. Миранда отпрянула.— О да! Когда я расскажу тете, что…Он схватил ее за плечи и стал трясти, он вовсе не желал сделать ей больно и готов был избить себя, когда девушка застонала. Она ведь такая хрупкая!— Выслушайте меня, — отпуская ее, сказал Брэг, сверкая глазами. — Я дал Джону слово, что довезу вас в целости и сохранности до его ранчо, и, будь я проклят, так и сделаю.— В сохранности? — Миранда озадаченно смотрела на него. — Вы меня целуете и называете это в целости и сохранности?Брэг стиснул зубы.— Я довезу вас до самого Сан-Антонио, Миранда, вот и все. — Их взгляды встретились. — Независимо от того, хочется этого вам и вашей тетушке или нет. Если потребуется, я свяжу вас, как свиней, на весь остаток пути.Миранда побледнела.— Грубиян!Брэг изобразил улыбку, скорее похожую на оскал. Она повернулась и побежала в лагерь. Брэг с бранью подобрал оставленные ею вещи. Со злости он пнул ногой ствол дерева. Вот и поговорили. Теперь она будет относиться к нему с еще большим страхом и отвращением, чем прежде. Глава 9 Миранда чувствовала себя больной, ее даже лихорадило. Тело охватил жар, а сердце все еще болезненно трепетало. Она взглянула на тетю. Слава Богу, спит! Миранда боялась, что лицо выдаст ее волнение, а так не хотелось отвечать на дотошные расспросы проницательной тети Элизабет.Брэг поцеловал ее! Лицо разгорелось еще сильнее. Она улеглась и обхватила себя руками. Боже милостивый! Может, она уже пала? Надо ли рассказывать жениху об этом? Не отправит ли он ее с позором домой? Миранда резко села на постели.Если лорд Баррингтон узнает, что Брэг обнимал ее, полуобнаженную, и целовал, то наверняка отправит ее домой. Глаза девушки заискрились, и она чуть громко не расхохоталась от ликования. Домой! О, до чего же ей хотелось домой, хотелось избавиться от всего этого — от непонятных варваров в дикой, чужой стране. Чудесная мысль!Миранда знала, что она хорошая девушка, ведь поцелуй Брэга вызвал у нее только ужас и отвращение. Да и как еще объяснить то, что ее сердце при его прикосновении грозило вырваться из груди. Как посмел этот человек дотронуться до нее? Как мог ее жених послать это животное, наделенное самыми низменными инстинктами, сопровождать ее до своего дома? Этого она не могла понять. А вдруг Джон Баррингтон ничуть не лучше капитана Брэга?..Спустя какое-то время Брэг — какая наглость! — окликнул ее снаружи и сообщил, что ужин готов. Миранда приготовилась уже выкрикнуть в ответ, что не голодна, но вовремя удержалась: ей не хотелось, чтобы кто-нибудь, в особенности тетя, узнал о случившемся. Та сказала бы ей, что она сама виновата, потому что купалась на людях, практически на глазах у постороннего мужчины. Нет, тетя Элизабет не должна ничего знать. Это было бы просто ужасно!Миранда осторожно высунулась из палатки, ощущая на себе взгляд Брэга. Почему он всегда так странно, жадно смотрит на нее — как голодный ребенок глядит на лепешку? Не поднимая глаз, девушка наполнила две тарелки и снова исчезла в палатке, не глядя по сторонам. Этой ночью она больше не выходила, опасаясь попасться ему на глаза; со своими нуждами решила потерпеть до утра.Миранда встала на рассвете, еще до общей побудки, и выскользнула из палатки. Небо над прерией было розовое, как персик, с переходом в коричневато-золотистое. На горизонте на фоне темного неба вырисовывались лиловые зубцы горных вершин. Миранда на мгновение остановилась, вдыхая сладкий, свежий утренний запах влажной земли, наслаждаясь величественным зрелищем восхода солнца, потом осмотрелась по сторонам. К счастью, Уэлша и Брэга не было видно — вероятно, мужчины отошли по нужде. Мулы были еще стреножены, упакованные тюки сложены на земле. На костре подогревался кофе, и она с отвращением сморщила нос. Все бы отдала за глоток чая!Миранда все еще колебалась, не решаясь пойти умыться к озеру, когда в лагере появился Уэлш. Наверняка Брэг тоже покончил с умыванием; если он этим вообще занимался, а может, он был с Уэлшем. Она стала спускаться по склону.Неожиданно выглянувшее из-за вершины горы восходящее солнце сразу прогнало прохладу утра, превращая его в день. Миранда улыбнулась и уж совсем обрадовалась, обнаружив, что у озера никого нет. Она вымыла руки и лицо, почистила зубы и уже собралась встать, как услышала грубое ругательство. Кто-то резко дернул ее за наспех заплетенную косу.— Никогда не оставляйте лагерь без моего разрешения! — взревел Брэг.От испуга сердце Миранды отчаянно заколотилось.— Мне больно!— Вот и хорошо! — еще громче заорал он. Техасец крепко держал ее за косу, железная рука вцепилась ей в плечо. Он грубо встряхнул девушку.— Недоумок несчастный! Отпустите меня! — сумела выговорить Миранда, сама не понимая, откуда у нее взялась смелость произнести это таким спокойным тоном. На самом деле она ужасно боялась, что техасец ее изобьет.Брэг, наверное, заметил ужас в ее глазах. Он внезапно отпустил ее, и Миранда быстро побежала к лагерю. Однако ей не удалось сделать и трех шагов, как ее остановили. На этот раз дикарь схватил ее за руку и рывком повернул к себе. Она видела, что он отчаянно старается сдержать свою ярость.— Подождите, — наконец выговорил Брэг. Его лицо совсем побелело.Миранда послушно застыла. Перед ней вдруг возникла страшная сцена из детства, когда отец на ее глазах ударил мать, и она вся съежилась. От этого глаза Брэга еще больше потемнели.— Прошу вас, — чуть слышно прошептала девушка.— Сейчас мы на земле команчей, — сказал он холодным, жестким голосом. — Вы знаете, что делают команчи с хорошенькими белыми женщинами вроде вас?Миранда молча замотала головой.— Они разденут вас догола, — нарочито спокойно продолжал рейнджер, — с вами будут развлекаться все воины, которые только этого захотят. Они будут вас лапать, будут вас бить, будут насиловать. — Она задохнулась, охваченная ужасом. — Потом, если вам повезет, кто-нибудь вроде Джона заплатит выкуп и вас освободят. — Выражение лица Брэга просто убивало ее. Он мрачно улыбнулся. — Конечно, если вам не повезет, какой-нибудь команчи сделает вас своей второй или третьей женой.Его пристальный взгляд как будто пронизывал девушку насквозь.— С женщиной команчи обращаются как с собакой. Муж берет ее, когда и где ему заблагорассудится, бьет просто от нечего делать, заставляет работать как лошадь. У второй или третьей жены нет даже той минимальной защиты, которую имеет первая. Первая жена все время избивает их — она жестока, потому что ревнива, да к тому же своих жен постоянно избивает муж. Конечно, если вам по-настоящему повезет, они продадут вас на юг, за границу. Знаете, что будет дальше?Миранду почти оглушила барабанная дробь собственного сердца.— Вы будете проводить время, лежа на спине, в борделе. Вы станете шлюхой.Миранда покачнулась, стараясь не поддаваться вдруг охватившей ее непонятной слабости. Шлюха, третья жена… все воины…— Пока мы не доберемся до ранчо Джона, вы без меня шагу не сделаете. Ясно?Голос его доносился откуда-то издалека. Земля поплыла под ногами, и Миранду окутала желанная тьма. Глава 10 Брэг вовремя подхватил ее — еще мгновение, и она ударилась бы головой о землю.— Миранда!Гнев улетучился. Он встряхнул девушку и легонько похлопал по щекам. Проклятие! Напугал малышку до обморока! Его переполняли чувство вины и злость на, самого, себя, и все-таки не верилось, что она и впрямь потеряла сознание. Он брызнул ей в лицо холодной водой, и пушистые черные ресницы затрепетали. Она слабо застонала.— С вами все в порядке? — хрипло спросил Брэг, не понимая, почему так колотится его сердце.Миранда удивленно посмотрела на него, не узнавая, потом фиалковые глаза наполнились страхом.Капитан с трудом удержался от того, чтобы не погладить ее по голове, как перепуганного ребенка.— Я не допущу, чтобы с вами что-то случилось, Миранда, — ворчливо сказал он вместо этого. — Но прежде чем куда-то пойти, вы должны спросить моего разрешения, понятно? — Брэг говорил отрывисто, чтобы скрыть чувство облегчения, волнение и еще другое, смущавшее его чувство — чувство страха, страха за нее.Миранда молча кивнула.— Вы можете встать?Дерек вспомнил, как малышка отпрянула, будто он собирался ее ударить. Неужели она действительно так подумала? Только муж может ударить женщину, поскольку это его право, не важно, белый он или апачи Однако он знал, что Джон никогда не ударит Миранду, — такое не в его характере. Неизвестно почему, но эта мысль была ему приятна. Он помог девушке подняться на ноги.До Накогдочеса оставалось всего несколько часов езды, но Брэг все равно ехал впереди, разведывая путь и стараясь не думать о Миранде — то ли девочке, то ли женщине. А не думать было нелегко. Он провел бессонную ночь, борясь с желанием, — он хотел ее, невесту своего кровного брата. Положение становилось невыносимым. Похоже, не в его силах обуздать свое желание, но Дерек пообещал себе, что никогда больше не дотронется до нее, и так оно и будет. Миранда принадлежит Джону. По правде говоря, этот поцелуй был чистейшей случайностью. Какой зрелый мужчина смог бы удержаться и не поцеловать женщину в одном только мокром нижнем белье, которая вдруг неожиданно оказалась в его объятиях, особенно если эта женщина так молода и красива, как Миранда!Пытаясь подавить свое влечение к ней, Брэг убеждал себя, что малышка вовсе не в его вкусе. Он вспомнил свою умершую жену. Когда они поженились, она тоже была изящной, но все же он предпочитал зрелые, пышные формы, как у Луизы. Женщина должна быть мягкой и покладистой. Нет, определенно Миранда совсем не в его вкусе.Накогдочес всегда слыл опасным городишкой и стал еще хуже с тех пор, как в году Техас получил независимость от Мексики. Здесь больше не было мексиканских полицейских, чтобы поддерживать порядок, и, хотя техасцы избрали шерифа, в городке процветало насилие, преступников и бродяг было чуть ли не больше, чем иммигрантов, и шериф просто не мог ничего поделать.Путешественники въехали в город в полдень, и Брэг сумел найти комнаты в одной из самых приличных гостиниц. Он был доволен, что в этот день ехать пришлось недолго. Его беспокоила леди Хоулком, которая сильно исхудала, побледнела и казалась совсем изнуренной. Ей требовались постель, еда и отдых.— В этом городе не на что смотреть, — объявил дамам Брэг, когда они стояли в передней. Общий зал был уже наполовину заполнен постояльцами, и рейнджер сразу заметил там двух неприятных, опасного вида мужчин. Он инстинктивно подступил ближе к Миранде.— Что вы имеете в виду, капитан Брэг? — Девушка удивленно подняла брови.— Это неприятный город. Здесь полно опасных людей, преступников. Я требую, чтобы вы обе не покидали своих комнат до завтрашнего дня, до самого отъезда. — Он пристально смотрел на Миранду. — Понятно?— Да, — сказала леди Хоулком, взяв племянницу за руку.— Все, что вам понадобится — еда, питье, вода для ванны, — требуйте в комнату. — Брэг снова строго посмотрел на Миранду. Потом обвел глазам зад и тотчас же поймал хмурый взгляд мрачного бородатого типа. Мужчина тут же перевел глаза на Миранду, глядя на нее с откровенной похотью. Брэг подавил желание немедленно стереть наглеца в порошок. Он бессознательно отметил, что тип не ниже его самого, крепкий и держится вызывающе уверенно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Как вы смеете! Я не стану… ни дня больше не проеду с вами! О Боже! — Голос ее дрогнул, на глаза навернулись слезы.— Бога ради! — Брэг был в ярости из-за того, что потерял контроль над собой. Как это могло случиться? — Не дурите! — Он понял, что кричит, и понизил голос. Не хватало только, чтобы леди Хоулком заявилась сюда со своими нотациями.— И как только мог лорд Баррингтон послать именно вас? — выговорила она, рыдая. — Как он мог оставить меня в обществе такого дикаря, как вы? Как?— Не будьте ребенком, Миранда! Только не говорите, что вас до этого никогда не целовали.Брэг следил, как она неловко, дрожащими пальцами застегивает блузку. Пальцы замерли, и девушка недоверчиво уставилась на него. Уж этот варвар должен был догадаться, что ее никогда прежде не целовали, ведь она чувствовала себя в те мгновения скованной и неподатливой, как бревно, а ее рот был разве что не склеен.— Никогда! — Миранду ужаснула мысль, что он мог подумать иначе.Брэг открыл рот, чтобы снова извиниться, но не сумел выдавить из себя ни слова.— В Накогдочесе мы найдем нового проводника, — решительно объявила Миранда.— О нет, не найдете. — В интонации Брэга слышалось нечто угрожающее. Миранда отпрянула.— О да! Когда я расскажу тете, что…Он схватил ее за плечи и стал трясти, он вовсе не желал сделать ей больно и готов был избить себя, когда девушка застонала. Она ведь такая хрупкая!— Выслушайте меня, — отпуская ее, сказал Брэг, сверкая глазами. — Я дал Джону слово, что довезу вас в целости и сохранности до его ранчо, и, будь я проклят, так и сделаю.— В сохранности? — Миранда озадаченно смотрела на него. — Вы меня целуете и называете это в целости и сохранности?Брэг стиснул зубы.— Я довезу вас до самого Сан-Антонио, Миранда, вот и все. — Их взгляды встретились. — Независимо от того, хочется этого вам и вашей тетушке или нет. Если потребуется, я свяжу вас, как свиней, на весь остаток пути.Миранда побледнела.— Грубиян!Брэг изобразил улыбку, скорее похожую на оскал. Она повернулась и побежала в лагерь. Брэг с бранью подобрал оставленные ею вещи. Со злости он пнул ногой ствол дерева. Вот и поговорили. Теперь она будет относиться к нему с еще большим страхом и отвращением, чем прежде. Глава 9 Миранда чувствовала себя больной, ее даже лихорадило. Тело охватил жар, а сердце все еще болезненно трепетало. Она взглянула на тетю. Слава Богу, спит! Миранда боялась, что лицо выдаст ее волнение, а так не хотелось отвечать на дотошные расспросы проницательной тети Элизабет.Брэг поцеловал ее! Лицо разгорелось еще сильнее. Она улеглась и обхватила себя руками. Боже милостивый! Может, она уже пала? Надо ли рассказывать жениху об этом? Не отправит ли он ее с позором домой? Миранда резко села на постели.Если лорд Баррингтон узнает, что Брэг обнимал ее, полуобнаженную, и целовал, то наверняка отправит ее домой. Глаза девушки заискрились, и она чуть громко не расхохоталась от ликования. Домой! О, до чего же ей хотелось домой, хотелось избавиться от всего этого — от непонятных варваров в дикой, чужой стране. Чудесная мысль!Миранда знала, что она хорошая девушка, ведь поцелуй Брэга вызвал у нее только ужас и отвращение. Да и как еще объяснить то, что ее сердце при его прикосновении грозило вырваться из груди. Как посмел этот человек дотронуться до нее? Как мог ее жених послать это животное, наделенное самыми низменными инстинктами, сопровождать ее до своего дома? Этого она не могла понять. А вдруг Джон Баррингтон ничуть не лучше капитана Брэга?..Спустя какое-то время Брэг — какая наглость! — окликнул ее снаружи и сообщил, что ужин готов. Миранда приготовилась уже выкрикнуть в ответ, что не голодна, но вовремя удержалась: ей не хотелось, чтобы кто-нибудь, в особенности тетя, узнал о случившемся. Та сказала бы ей, что она сама виновата, потому что купалась на людях, практически на глазах у постороннего мужчины. Нет, тетя Элизабет не должна ничего знать. Это было бы просто ужасно!Миранда осторожно высунулась из палатки, ощущая на себе взгляд Брэга. Почему он всегда так странно, жадно смотрит на нее — как голодный ребенок глядит на лепешку? Не поднимая глаз, девушка наполнила две тарелки и снова исчезла в палатке, не глядя по сторонам. Этой ночью она больше не выходила, опасаясь попасться ему на глаза; со своими нуждами решила потерпеть до утра.Миранда встала на рассвете, еще до общей побудки, и выскользнула из палатки. Небо над прерией было розовое, как персик, с переходом в коричневато-золотистое. На горизонте на фоне темного неба вырисовывались лиловые зубцы горных вершин. Миранда на мгновение остановилась, вдыхая сладкий, свежий утренний запах влажной земли, наслаждаясь величественным зрелищем восхода солнца, потом осмотрелась по сторонам. К счастью, Уэлша и Брэга не было видно — вероятно, мужчины отошли по нужде. Мулы были еще стреножены, упакованные тюки сложены на земле. На костре подогревался кофе, и она с отвращением сморщила нос. Все бы отдала за глоток чая!Миранда все еще колебалась, не решаясь пойти умыться к озеру, когда в лагере появился Уэлш. Наверняка Брэг тоже покончил с умыванием; если он этим вообще занимался, а может, он был с Уэлшем. Она стала спускаться по склону.Неожиданно выглянувшее из-за вершины горы восходящее солнце сразу прогнало прохладу утра, превращая его в день. Миранда улыбнулась и уж совсем обрадовалась, обнаружив, что у озера никого нет. Она вымыла руки и лицо, почистила зубы и уже собралась встать, как услышала грубое ругательство. Кто-то резко дернул ее за наспех заплетенную косу.— Никогда не оставляйте лагерь без моего разрешения! — взревел Брэг.От испуга сердце Миранды отчаянно заколотилось.— Мне больно!— Вот и хорошо! — еще громче заорал он. Техасец крепко держал ее за косу, железная рука вцепилась ей в плечо. Он грубо встряхнул девушку.— Недоумок несчастный! Отпустите меня! — сумела выговорить Миранда, сама не понимая, откуда у нее взялась смелость произнести это таким спокойным тоном. На самом деле она ужасно боялась, что техасец ее изобьет.Брэг, наверное, заметил ужас в ее глазах. Он внезапно отпустил ее, и Миранда быстро побежала к лагерю. Однако ей не удалось сделать и трех шагов, как ее остановили. На этот раз дикарь схватил ее за руку и рывком повернул к себе. Она видела, что он отчаянно старается сдержать свою ярость.— Подождите, — наконец выговорил Брэг. Его лицо совсем побелело.Миранда послушно застыла. Перед ней вдруг возникла страшная сцена из детства, когда отец на ее глазах ударил мать, и она вся съежилась. От этого глаза Брэга еще больше потемнели.— Прошу вас, — чуть слышно прошептала девушка.— Сейчас мы на земле команчей, — сказал он холодным, жестким голосом. — Вы знаете, что делают команчи с хорошенькими белыми женщинами вроде вас?Миранда молча замотала головой.— Они разденут вас догола, — нарочито спокойно продолжал рейнджер, — с вами будут развлекаться все воины, которые только этого захотят. Они будут вас лапать, будут вас бить, будут насиловать. — Она задохнулась, охваченная ужасом. — Потом, если вам повезет, кто-нибудь вроде Джона заплатит выкуп и вас освободят. — Выражение лица Брэга просто убивало ее. Он мрачно улыбнулся. — Конечно, если вам не повезет, какой-нибудь команчи сделает вас своей второй или третьей женой.Его пристальный взгляд как будто пронизывал девушку насквозь.— С женщиной команчи обращаются как с собакой. Муж берет ее, когда и где ему заблагорассудится, бьет просто от нечего делать, заставляет работать как лошадь. У второй или третьей жены нет даже той минимальной защиты, которую имеет первая. Первая жена все время избивает их — она жестока, потому что ревнива, да к тому же своих жен постоянно избивает муж. Конечно, если вам по-настоящему повезет, они продадут вас на юг, за границу. Знаете, что будет дальше?Миранду почти оглушила барабанная дробь собственного сердца.— Вы будете проводить время, лежа на спине, в борделе. Вы станете шлюхой.Миранда покачнулась, стараясь не поддаваться вдруг охватившей ее непонятной слабости. Шлюха, третья жена… все воины…— Пока мы не доберемся до ранчо Джона, вы без меня шагу не сделаете. Ясно?Голос его доносился откуда-то издалека. Земля поплыла под ногами, и Миранду окутала желанная тьма. Глава 10 Брэг вовремя подхватил ее — еще мгновение, и она ударилась бы головой о землю.— Миранда!Гнев улетучился. Он встряхнул девушку и легонько похлопал по щекам. Проклятие! Напугал малышку до обморока! Его переполняли чувство вины и злость на, самого, себя, и все-таки не верилось, что она и впрямь потеряла сознание. Он брызнул ей в лицо холодной водой, и пушистые черные ресницы затрепетали. Она слабо застонала.— С вами все в порядке? — хрипло спросил Брэг, не понимая, почему так колотится его сердце.Миранда удивленно посмотрела на него, не узнавая, потом фиалковые глаза наполнились страхом.Капитан с трудом удержался от того, чтобы не погладить ее по голове, как перепуганного ребенка.— Я не допущу, чтобы с вами что-то случилось, Миранда, — ворчливо сказал он вместо этого. — Но прежде чем куда-то пойти, вы должны спросить моего разрешения, понятно? — Брэг говорил отрывисто, чтобы скрыть чувство облегчения, волнение и еще другое, смущавшее его чувство — чувство страха, страха за нее.Миранда молча кивнула.— Вы можете встать?Дерек вспомнил, как малышка отпрянула, будто он собирался ее ударить. Неужели она действительно так подумала? Только муж может ударить женщину, поскольку это его право, не важно, белый он или апачи Однако он знал, что Джон никогда не ударит Миранду, — такое не в его характере. Неизвестно почему, но эта мысль была ему приятна. Он помог девушке подняться на ноги.До Накогдочеса оставалось всего несколько часов езды, но Брэг все равно ехал впереди, разведывая путь и стараясь не думать о Миранде — то ли девочке, то ли женщине. А не думать было нелегко. Он провел бессонную ночь, борясь с желанием, — он хотел ее, невесту своего кровного брата. Положение становилось невыносимым. Похоже, не в его силах обуздать свое желание, но Дерек пообещал себе, что никогда больше не дотронется до нее, и так оно и будет. Миранда принадлежит Джону. По правде говоря, этот поцелуй был чистейшей случайностью. Какой зрелый мужчина смог бы удержаться и не поцеловать женщину в одном только мокром нижнем белье, которая вдруг неожиданно оказалась в его объятиях, особенно если эта женщина так молода и красива, как Миранда!Пытаясь подавить свое влечение к ней, Брэг убеждал себя, что малышка вовсе не в его вкусе. Он вспомнил свою умершую жену. Когда они поженились, она тоже была изящной, но все же он предпочитал зрелые, пышные формы, как у Луизы. Женщина должна быть мягкой и покладистой. Нет, определенно Миранда совсем не в его вкусе.Накогдочес всегда слыл опасным городишкой и стал еще хуже с тех пор, как в году Техас получил независимость от Мексики. Здесь больше не было мексиканских полицейских, чтобы поддерживать порядок, и, хотя техасцы избрали шерифа, в городке процветало насилие, преступников и бродяг было чуть ли не больше, чем иммигрантов, и шериф просто не мог ничего поделать.Путешественники въехали в город в полдень, и Брэг сумел найти комнаты в одной из самых приличных гостиниц. Он был доволен, что в этот день ехать пришлось недолго. Его беспокоила леди Хоулком, которая сильно исхудала, побледнела и казалась совсем изнуренной. Ей требовались постель, еда и отдых.— В этом городе не на что смотреть, — объявил дамам Брэг, когда они стояли в передней. Общий зал был уже наполовину заполнен постояльцами, и рейнджер сразу заметил там двух неприятных, опасного вида мужчин. Он инстинктивно подступил ближе к Миранде.— Что вы имеете в виду, капитан Брэг? — Девушка удивленно подняла брови.— Это неприятный город. Здесь полно опасных людей, преступников. Я требую, чтобы вы обе не покидали своих комнат до завтрашнего дня, до самого отъезда. — Он пристально смотрел на Миранду. — Понятно?— Да, — сказала леди Хоулком, взяв племянницу за руку.— Все, что вам понадобится — еда, питье, вода для ванны, — требуйте в комнату. — Брэг снова строго посмотрел на Миранду. Потом обвел глазам зад и тотчас же поймал хмурый взгляд мрачного бородатого типа. Мужчина тут же перевел глаза на Миранду, глядя на нее с откровенной похотью. Брэг подавил желание немедленно стереть наглеца в порошок. Он бессознательно отметил, что тип не ниже его самого, крепкий и держится вызывающе уверенно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35