А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Брэг быстро вышел, хлопнув дверью так сильно, что затряслась дверная рама. Глава 36 Миранда стояла перед камином, не сводя глаз с языков пламени. Она уже почти оправилась от шока, и ее мысли перестали путаться. Страха тоже не было — она не боялась Брэга. Он намерен жениться на ней, и Миранда, зная его достаточно хорошо, понимала — что бы она ни говорила и ни делала, ничего нельзя изменить. Он был сильным человеком и Привык поступать по-своему. Да и не все ли равно? Она была уверена, что если не выйдет за Брэга, то отец выдаст ее замуж еще за кого-нибудь. Возможно, в следующий раз он изберет не такого доброго и нежного человека, каким был Джон. Брега она по крайней мере знала. И уважала ею. Дерек вызывал в ней такое ощущение надежности, как никто в ее жизни. Она была уверена, что, став его женой, окажется в безопасности — кто осмелится обидеть жену техасского рейнджера?Миранда думала также, что его явное отвращение к браку с ней не играет роли, — пусть он женится на ней лишь из-за данного Джону обещания и какого-то кодекса чести апачей. Брэг — человек порядочный и не жестокий.Он никогда не обидит ее — чего еще требовать от мужа? Она гнала мысли о постели, о связанной с этим боли — возможно, он захочет, чтобы брак был фиктивным.В ее голове возник образ Джона. Как всегда, при мысли о нем ее придавило чувство вины. Миранда знала, что это из-за нее он погиб, и во всем винила одну себя. Никогда до этого она никому не причинила вреда, но стала причиной гибели своего мужа. Эта мысль мучила ее. И что еще хуже, она отказывала ему в любви, которой он жаждал так отчаянно. Она разочаровала его в постели, не смогла стать хорошей женой, а ведь это были его последние дни на земле. Гнетущее чувство вины не покидало ее. Все считали, что Миранда безутешно оплакивает мужа. Конечно, она горевала о нем, но не так сильно, как жена горюет о муже. Просто она считала себя целиком ответственной за смерть Джона.И все же существует нечто, чего она никогда не сделает, и тут ее решимость становилась все непоколебимее. Она не осквернит памяти Джона и не сделает его посмешищем в глазах друзей, выйдя замуж через неделю после похорон. О нет! Это было бы предательством, и тут она не уступит.Миранда плотнее завязала пеньюар, раздумывая, прилично ли спуститься вниз в таком виде. Но ведь это ее дом! Она решительно вышла из комнаты.Когда Миранда вошла в открытую дверь кабинета, Брэг посмотрел на нее с непроницаемым выражением. Его глаза были прищурены, в золотистых отблесках огня камин и цвет его кожи казался еще теплее. Он потягивал бренди.— Вы ищете моего общества? — саркастически спросил Браг.Миранда поджала губы и закрыла за собой дверь. Она решительно подошла к нему, не зная, как лучше подступиться к разговору.Легкая улыбка коснулась его рта и глаз.— Я чувствую, вы вовсе не ищете моего общества. Невероятно! Я просто потрясен. Что вас на уме, Миранда? Вы передумали выходить за меня замуж?Она не обратила внимания на его сухой, слегка насмешливый тон.— Нет, капитан, я выйду за вас. Но не на следующей неделе.Он приподнял бровь и поставил стакан.— Вот как!— Я отказываюсь, — спокойно сказала Миранда. — Это невозможно. Вы говорите, что это вполне разумно, что никому до этого не будет дела. Ну а мне есть дело. Я считаю это неприличным.Брэга ее слова, похоже, только позабавили.— Вы всегда удивляете меня, принцесса, когда показываете свой характер.Миранда пропустила насмешку мимо ушей.— Как вы рассчитываете жить в этой стране в течение целого года, не будучи замужем? В этом доме? Вас станут осаждать поклонники, а поскольку вы вдова, Миранда, у многих будут далеко не благородные намерения. Это никуда не годится. И этого не будет. — Он снова поднял стакан с бренди, словно давая понять, что больше ее не задерживает.— Да послушайте меня, вы, грубиян? — воскликнула она. — Неужели вам совсем безразлична смерть вашего лучшего друга? Как можете вы быть таким холодным, таким бессердечным! Как…Брэг встал и больно обхватил ее руками; Миранда вскрикнула, но он не ослабил хватку.— Нет, это вы послушайте, черт побери! Никто не любил Джона больше меня! Никто не страдает так из-за того, что случилось! Но он любил вас — вас, черт побери! И я намерен позаботиться о вас, обеспечить вашу безопасность во что бы то ни стало! Вы не будете сидеть здесь целый год, оплакивая Джона! Ваша жизнь продолжается, как и у всех нас! — Он отпустил ее, стараясь взять себя в руки.Лицо Миранды побелело.Брэг свирепо глядел на нее.— У меня как у рейнджера есть обязанности, Миранда, хотя я и собираюсь их урезать, насколько возможно. Я — техасец и знаю эту страну. Во время моего отсутствия у вас будет вооруженная охрана. И мое имя. Это избавит вас от неприятностей. — Он снова взял стакан с бренди. — Так. Что еще?Миранда смотрела на него блестящими от слез глазами, понимая, что потерпела полное поражение. Ладно, какая в конце концов разница? Разве она не знала, что он все равно настоит на своем? Она повернулась и хотела выбежать из комнаты.Совершенно неожиданно для Миранды Брэг удержал ее. Не поворачивая ее лицом к себе, обнял одной рукой за талию, другой за плечи и прижал к груди. Она напряглась было, но он только держал ее, и ее тело расслабилось. Миранда почувствовала, как бешено, отчаянно бьется ее сердце. Дерек прижался лицом к ее шее, между щекой и плечом. Она ощутила теплое, нежное дыхание.Он сжал ее крепче.Тогда Миранда поняла, что Брэг, этот сильный грубый мужчина, нуждается в утешении и для этого ему достаточно просто держать ее в объятиях. Она почувствовала, как велико его горе, которое он так хорошо скрывал. Еще больше расслабившись, она оперлась на него спиной. Жар его тела обжег молодую женщину, и кожу стало восхитительно покалывать. Дерек стиснул ее сильнее, и с его губ сорвался тихий стон. Потом он вдруг отпустил ее.Ее охватило разочарование. Брэг подошел к огню, и ей захотелось утешить его. Миранда уже подняла руку, чтобы легонько коснуться его спины.— Уходите! — резко сказал он. — Оставьте меня.В его голосе слышались боль и желание. Миранда хотела бы облегчить его боль, но вспыхнувшая в нем страсть испугала ее. Она тихо выскользнула из комнаты. Глава 37 Миранда привыкла к послушанию. В самом деле, она всегда подчинялась чужой воле. Сначала все решали за нее отец и мать, потом, в монастыре, — сестры и мать-настоятельница, потом — тетя. Брэг и муж. Кто теперь будет принимать за нее решения? После нескольких часов метаний она пришла к выводу, что это должен быть именно Брэг, а не какой-нибудь неизвестный мужчина. Она ему доверяла. Не важно, что временами рейнджер бывал груб, она простит ему отсутствие хороших манер. В конце концов, он — варвар, на половину индеец, и это не ею вина. Брэг был близким другом Джона, и Миранда раскаивалась в том, что так бесчувственно отнеслась к его страданиям. Она старалась забыть, что в действительности он вовсе не хочет жениться на ней, а просто выполняет свой долг. Эта мысль почему-то ее ужасно расстраивала, и она поскорее запихнула ее в самый дальний утолок сознания.Проснувшись следующим утром, молодая вдова не торопилась вставать, хоть знала, что уже поздно, и думала о Дереке. Она вспоминала, как он обнимал ее накануне, делясь своим горем, которое передавалось ей через каждую пору, каждую частицу ее тела. Миранда решительно встала и оделась, уверенная, что нужна ему именно сейчас. Она поможет ему перенести отчаяние.Эта роль была внове для Миранды. Никто и никогда прежде не нуждайся в ней как в утешительнице. Вдохновленная, она оделась и поспешила вниз, но нашла только Елену, замешивающую тесто на кухне.— Сеньора! Я как раз собиралась отнести вам завтрак — Служанка расплылась в улыбке. — Я так рада, что вы встали. Идите сюда, сядьте и поешьте.— Я не голодна, Елена, — чуть задыхаясь, ответила Миранда. — Где капитан Брэг?— Он поехал с ковбоями на ту сторону долины. Лицо Миранды вытянулось, потом просветлело.— Это далеко отсюда?Елена разбивала яйца над черной чугунной сковородой, в которой шипел бекон.— Нет, недалеко. А что?Миранда не ответила. Она раздумывала, сумеет ли одна справиться с Дейзи, послушной кобылой, на которой она ездила с Джоном. Ее вовсе не прельщала мысль ехать верхом в одиночестве, но так хотелось увидеть Дерека, быть с ним рядом, вызвать у него улыбку. Она теперь знала, что в глубине души он страдал, но скрывал это, и ей хотелось хоть немного облегчить его боль. Обыкновенное, старое как мир желание женщины утешить ближнего.Она заставила себя съесть немного яичницы и ломтик бекона и выпила чашку обжигающего кофе, который уже начинал ей нравиться. Когда Елена отправилась в коптильню, Миранда быстро уложила в корзиночку кое-какую еду и заспешила на улицу, зная, что Елене не понравится ее намерение поехать одной, хотя бы и недалеко, на поиски Брега.Дейзи встретила хозяйку фырканьем и ткнулась бархатистой мордой в ее ладонь.— Я ничего тебе не принесла, девочка, — сказала Миранда, похлопывая ее. — Прости меня.Оседлать и взнуздать кобылу оказалось не так-то просто. Хотя Миранда сотни раз видела, как это делается, ей никогда не приходилось заниматься этим самостоятельно Седло было тяжелое, но она все же сумела накинуть его на спину Дейзи. Затянуть подпругу оказалось несложно, и Дейзи с готовностью приняла мундштук. Миранда гордилась тем, что сумела оседлать кобылу.Она уже предвкушала встречу с Братом. Он, наверное, удивится, увидев ее верхом на лошади. Миранда подвела Дейзи к стожку сена, забралась на него и оттуда скользнула в седло. Лошадь рысью двинулась вперед.Теперь Миранда уже привыкла ездить верхом, хотя все еще держалась в седле немного неуверенно. И Брэг, и Джон учили ее, что секрет хорошей посадки кроется в умении не напрягать спину, но это легко сказать, да нелегко сделать. Она перевела Дейзи на шаг, что было гораздо удобнее, и они не спеша продвигались по безбрежному пастбищу.Дом исчез из вида. Миранда никогда не выезжала одна, и пьянящее чувство свободы ударило ей в голову. Она жадно вдыхала свежий, бодрящий воздух, восхищенно вбирая в себя великолепие заросших лесом горных склонов и остроконечных вершин.Миранда представила себя мужчиной, вроде Брэга, сильным и свободным, способным ехать куда захочется, не боясь опасности. Это просто восхитительно! Ей нравилось ехать одной.Уже не в первый раз со дня своего приезда в Техас Миранда испытывала чувство благоговения перед первозданной красотой молодой страны. Сейчас это чувство было особенно сильным, неодолимым, возбуждающим. Она решила, что будет ездить так каждый день и осмотрит всю долину. Конечно, не стоит заезжать слишком далеко. Даже сейчас Миранда находилась всего лишь в нескольких милях от дома. Хотя все уверяли, что индейцы не посмеют напасть на крупное ранчо, не такая уж она дура. Ей вовсе не хочется наткнуться на банду команчей.Ощущая такую же приподнятость, как при игре на рояле или в бешеном вихре джиги, Миранда пустила Дейзи легким галопом. Это было довольно смело со стороны столь неопытной наездницы. Но когда всаднице удалось преодолеть стрех перед быстрой ездой, скакать легким галопом оказалось проще, чем тряской рысью. Щеки ее разгорелись. Какое великолепное утро, какой великолепный день!..Миранда услышала громкий стук копыт, только когда преследователь уже почти настиг ее. Она ощутила мгновенный приступ страха, не зная, кто это мог нестись за ней как сумасшедший, потом глянула через плечо и сразу с облегчением узнала Брэга. Взмыленный гнедой выкладывал все, на что был способен; поравнявшись с ней, Брэг потянулся, схватил поводья Дейзи и так резко остановил своего жеребца и кобылу, что Миранда чуть не выпала из седла.— Что это вы надумали? — в ярости заорал рейнджер. Он прижал своего жеребца к ее лошади, так что колени всадников соприкоснулись. — Миранда, вы что, сошли с ума?Утренней радости как не бывало. Она молча глядела на него, готовая расплакаться от такой грубости.— Черт побери! — вопил Брэг, встряхивая ее за плечи. — Вам нельзя ездить одной, понятно? Никогда! Никогда!Миранда почувствовала, что по ее щеке скатилась слеза, и изо всех сил старалась сдержать себя и не разрыдаться.— Что вы молчите, черт побери? Плачете? — Тон все еще был резким, но он больше не кричал. — Вам и надо плакать. Надеюсь, вы чувствуете себя отвратительно. И этого мало за такую глупость. Миранда смахнула слезы.— Проклятие! — выругался Брэг, и не успела она опомниться, как он перетащил ее к себе в седло и укрыл в своих объятиях. — Вы дьявольски напугали меня, — сказал он ей на ухо, крепко, прижимая к себе. — Никогда больше не пугайте меня так.— Я просто хотела вас видеть, — дрожащим голосом пролепетала Миранда.— Боже, если бы что-то случилось… — Его руки крепче сжали ее, и на мгновение — или это только показалось? — он прижался губами к ее шее.Горячая волна нежности захлестнула молодую женщину. С мокрым от слез лицом она приникла к нему. Объятия Дерека были такими теплыми, а тело таким крепким…Миранда приподняла голову и с изумлением увидела, что его глаза прикрыты. Он быстро открыл их и, нахмурившись, строго посмотрел на нее.— Мне очень жаль, — шепнула она.— Еще бы! — ворчливо пробормотал Брэг.— Я привезла вам завтрак.У него округлились глаза, потом он невольно улыбнулся:— Маленькая дурочка! Вы действительно привезли мне завтрак?Миранда почувствовала, что он смягчился, что он не в состоянии скрыть удовольствия.— Да.Когда она выпрямилась в его объятиях, Дерек уже широко улыбался.— Почему вы решили привезти мне завтрак? Миранда вспыхнула.— Чтобы вы лучше себя чувствовали, — помолчав, ответила она.Брэг удивленно смотрел на нее. Она вывернулась ив его рук и соскользнула на землю.— Вы не настолько сердитесь, чтобы отказаться позавтракать со мной? — Миранда заколебалась. — Простите меня. Все говорили, что «Джей Би»ничто не угрожает, .— Обычно да, — подтвердит Брэг и спешился. — Но женщина не должна ездить одна, никогда. А вы к тому же еще недостаточно хорошо справляетесь с лошадью. — Он укоризненно покачал головой.— Но… Это было замечательно! — воскликнула Миранда, доверчиво глядя ему в глаза. — Я… я чувствовала себя такой счастливой.Он криво усмехнулся.— Если вы хотите ездить верхом, Миранда, конечно же, вы можете это делать. Но с сопровождающим. К тому же я считаю, вам пора научиться стрелять и завести себе пистолет. — Брэг мгновение обдумывал эту мысль, потом улыбнулся. От этой улыбки сердце ее затрепетало. — Я умираю от голода.Миранда приняла корзинку, которую он снял с ее лошади, и смотрела, как он расстилает свою походную постель под двумя раскидистыми дубами.— Что у вас тут есть? — спросил он довольным тоном, небрежно развалясь на одеялах.Миранда села, стараясь не оказаться слишком близко к Дереку, и поставила корзинку между ними.— Мясо, сыр, хлеб и пирог с персиками, — пробормотала она, вдруг сообразив, что оказалась среди этой широкой долины наедине с мужчиной. Сердце ее снова заколотилось. — И вино. Надеюсь, у вас хороший аппетит, — тихо добавила она.— Да, не жалуюсь, — ответил Брэг, и от его горячего взгляда, от звука его голоса щеки Миранды почему-то запылали. Похоже, он говорил вовсе не о еде.Миранда распаковала корзинку и, пока он открывал вино, расставила на одеяле тарелки. Брэг налил по стакану им обоим. Протягивая ему тарелку, она коснулась его руки, отчего внутри у нее все затрепетало.— Спасибо, — поблагодарил Дерек.Миранда смотрела, как он ест. Брэг накрыл сыр вторым куском хлеба и жадно откусил. Половина сандвича исчезла. Выпив глоток вина, он взглянул на нее поверх стакана странно поблескивающими глазами.Миранда ощутила необъяснимое беспокойство и от волнения сразу осушила половину стакана.Брэг съел все, что она положила ему на тарелку, допил вино и снова наполнил стаканы. — Что там еще осталось?— Пирог… с персиками, — она передала ему огромный кусок.— Почему вы никогда не чувствуете голода? — спросил Брэг, не сводя с нее глаз.— Просто я поела перед тем, как выехать. — Миранда улыбнулась. — Елена глаз с меня не спускала, пока я не поела. — Сейчас она чувствовала себя совершенно свободно.— Как же мне вас откормить? — шутливо спросил Брэг.Миранда зарделась. Она вспомнила его давнее замечание, что она слишком костлява, и это расстроило ее. Она решила впредь есть побольше. От вина ее клонило ко сну и все виделось в радужном свете.— Елена прекрасно готовит, — заметил Брэг, все так же внимательно глядя на нее. — А вы умеете готовить?Почему он всегда рассматривает ее с таким интересом? От внезапно промелькнувшей мысли Миранда рассмеялась.— Что вас так насмешило? — с улыбкой спросил Брэг, придвигаясь поближе, потом улегся, опершись на локоть.— Я просто подумала… если бы мать-настоятельница увидела меня сейчас… — Она хихикнула, представив, в какое изумление… нет, ужас пришла бы эта достойная женщина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35