А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И хуже всего, что он шантажирует нашего брата.Конни обняла сестру:— Все не так страшно, как ты думаешь, Фрэн! Ведь все делается для блага Эвана.— Но отец даже не стал меня слушать! — в отчаянии воскликнула она.— Похоже, он уверен в своей правоте, — сказала Конни. — Ну-ка, выше голову! С Эваном могло произойти и кое-что похуже.Но Франческа не могла с ней согласиться.— Так или иначе, я иду домой. — Конни поцеловала сестру в щеку. — Если не увидимся раньше, то до встречи в субботу вечером.Франческа в испуге посмотрела на сестру. Конни собирается домой. Интересно, Монтроуз там? Или он вместе с Брэггом в полицейском управлении? Господи, у нее нет сил тревожиться еще и за сестру!— Хорошо, — сказала она.После ухода Конни Франческа глянула в окно на черные газоны. Сгустились сумерки, быстро темнело. Она внезапно поняла, насколько устала.К тому же им с Брэггом так и не удалось обсудить то, что произошло в его доме утром.Ее взгляд упал на газету, лежавшую на письменном столе. С нее довольно, она не станет читать о неудачах Брэгга. Франческа отвернулась.Но что-то бросилось ей в глаза, она резко повернулась и схватила последний выпуск «Сан». Заголовок гласил:«Последняя подсказка — Вечность».Франческа ахнула, и тут же ее осенило. Все стало предельно ясным.Утечку информации организует сам маньяк.
Франческа села на разобранную кровать в одной ночной рубашке и распустила волосы. Может, ей удастся вздремнуть.Но несмотря на усталость, она не сомкнула глаз. Вспоминала всех участников событий… а затем перед глазами возник маленький Джонни Бартон. Она больше не представляла его этаким улыбающимся чертенком, с озорными искорками в карих глазах и веснушками на носу. Сейчас она видела его бледным, с осунувшимся лицом.Если Элиза решила сыграть злой трюк с мужем, то мальчик находится где-то в безопасном месте и в полном здравии.Интересно, удастся ли привлечь ее к ответственности за похищение собственного сына?Впрочем, подобное предположение слишком сомнительно. Как бы Элиза ни презирала Бартона, она не безумна и не жестока.Монтроуз с явной готовностью ее оболгал.Но тогда безумен он сам, к тому же еще жестокий садист.Франческа попыталась проанализировать факты. Несомненно, явной жестокостью и садистскими наклонностями отличался только один подозреваемый — Гордино.С театральным биноклем в руках она подошла к окну, не стесняясь того, что подглядывает, и навела его на соседский дом.Свет горел лишь в окнах нижних этажей. Франческа вглядывалась во все подряд, но никого не видела. Она навела окуляры на второй этаж и изучала апартаменты Элизы, где была лишь несколько часов назад. Как жаль, что ей не удалось испробовать старую машинку в гостиной! Это не было бы лишним.Гостиная была пустой и темной, а вот спальня…Франческа крепко сжала бинокль и навела его на Элизу и Бартона. Судя по всему, между ними происходила нешуточная ссора. Они стояли на середине комнаты лицом друг к другу. Бартон энергично жестикулировал, Элиза застыла в напряженной позе.Вот и конец мифу об идеальном браке, мрачно подумала Франческа. Она уже собиралась отвести бинокль, когда Элиза повернулась спиной к мужу.В мгновение ока Бартон выбросил руку вперед и развернул Элизу лицом к себе.Она сделала попытку освободиться.Франческа понимала, что пора опустить бинокль. Эту сцену она не должна видеть. Между супругами завязалась борьба.Однако у Франчески не было сил прекратить наблюдение. Она видела, что Элизе удалось вырваться и она заговорила с мужем.Бартон резко ударил ее по лицу.Франческа вскрикнула, увидев, как Элиза упала на пол. Бартон попытался поднять ее, но Элиза отчаянно сопротивлялась, желая освободиться. Франческа не поверила своим глазам, когда Бартон с силой потянул Элизу за волосы назад. Почувствовав страшную боль, та замерла в его руках.Он что-то сказал ей, затем бросил на кровать. Элиза пыталась убежать, но он придавил ее собой. Рукой он зажал ей рот, наклонился и разорвал лиф ее платья.Франческа не посмела наблюдать дальше. Бросив бинокль, она в ужасе смотрела на темный силуэт дома.Девушку трясло, сердце отчаянно колотилось у нее в груди. Как ей помешать происходящему в соседнем доме? Но что она могла сделать? Бартон, судя по всему, насиловал жену.Что делать — бежать туда и попытаться ворваться в дом? Естественно, ее не пустят. И Франческа вдруг поняла, что она не в силах прекратить насилие Бартона над женой.Элиза всей душой ненавидит Бартона.О Господи! Франческа выбежала из спальни, не зная, что делать.Элиза всей душой ненавидит Бартона.Конечно же, она его ненавидит.Франческе стало не по себе.Совершенно очевидно, что у Элизы есть веский мотив похитить сына и наказать своего мужа.Да, у нее есть мотив.
Франческа пропустила два дня занятий. Она была уверена, что декану захочется поговорить с ней. Утром, завернув книги в газету, она вышла через переднюю дверь и тут же увидела маленькую фигурку за дубами в начале подъездной дорожки. Джоэл Кеннеди, закутавшись в поношенное пальто и натянув до бровей шапку, явно поджидал Франческу. Глаза их встретились. Франческа забеспокоилась. Вряд ли он сообщит что-нибудь хорошее. Ей стало страшно при мысли о том, что он хочет ей сообщить.Она сбежала по ступенькам, чувствуя, что ее пробирает холод — утро было морозное. Джоэл вышел из-за деревьев.— Джоэл, для меня это большой сюрприз. Доброе утро.Джоэл зашагал рядом с ней.— Доброе утро. — Он выглядел мрачным. — Нужно потолковать с вами, мисс Кахилл.— Что-нибудь случилось? Что ты хочешь мне сказать? — Она сжалась в комок, молясь, чтобы новость была хорошей.— Не знаю, с чего я решил признаться. — Он сунул руки поглубже в карманы пальто. — Только я наврал вам, мисс Кахилл.— О чем? О серебре? — спросила она, зная, что речь пойдет вовсе не о серебре.Джоэл покачал головой:— О Гордино.Франческа почувствовала, что ей трудно дышать.— А что именно? — с опаской спросила она.— Это не он сунул мне записку для Лиса, — глядя ей в глаза, проговорил мальчик.Франческу стал бить озноб, но вовсе не от холода. Страх ее еще более усилился.— Не понимаю, Джоэл. Ты уверен, что это не Гордино?— Конечно, уверен! — горячо подтвердил мальчик.— Но зачем же ты мне лгал? — в отчаянии спросила Франческа.Мальчик пожал плечами:— Он обещал хорошо заплатить, если я буду держать язык за зубами.— Кто? Тот, кто дал тебе записку?— И потом, я ненавижу Гордино! Он настоящая скотина! Я надеялся, что Лис, который тебе нравится, убьет его! — зло выкрикнул Джоэл.— Почему же ты пытался свалить на него преступление, в котором он не виноват? — шепотом спросила Франческа.— Он преследует мою мать, и она страшно его боится.— Преследует мать? — прошептала Франческа.— Ну да! Он хочет завалить ее в постель и угрожает ей уже несколько недель. Она кричит, когда он приближается.— Подожди, Джоэл! — Франческа протянула к нему руку, но он увернулся. — Нужно положить этому конец.Слезы появились в глазах Джоэла.— Если ваш друг его посадит, то тогда все прекратится.— Да, — тихо ответила Франческа, думая о том, что чувствует Мэгги Кеннеди, работая день и ночь, чтобы прокормить детей, а затем сталкиваясь с подонком Гордино.— Так вот, я хочу быть чистым, — повторил Джоэл.— Но кто это был? Кто дал тебе записку, Джоэл? — спохватилась Франческа. — Кто он?— Такой приятный на вид парень. Зовут Мак. Похож на джентльмена.— Это все, что ты можешь мне рассказать? — Она чувствовала, что ею овладевает отчаяние. И вдруг что-то щелкнуло у нее в мозгу. Мак. Макдугал.— Он шотландец, — добавил Джоэл. — Такие женщинам нравятся, если я не ошибаюсь.Франческа взволнованно схватила его за руку.— Джоэл! Мне кажется, я его знаю. Ты можешь пойти со мной? Прямо сейчас? Мне нужно, чтобы ты его узнал.Джоэл медленно кивнул.— Это очень важно! — воскликнула она. Они побежали по дорожке, при этом Франческа не выпускала руку мальчика. Пар шел у них изо рта. — Когда и где Мак с тобой встретился?Джоэл пожал плечами:— В то самое утро на улице. Недалеко от места, где я ждал копа.Франческа остановилась у запертой двери дома Бартонов. Что же делать?— Он здесь работает? — спросил Джоэл.Франческа кивнула.— Мы не можем просто вызвать Макдугала. Это наведет его на мысль, что мы докопались до истины. Нет, надо как-то проникнуть внутрь, чтобы взглянуть на него со стороны.Джоэл хмыкнул.— Идите за мной, леди, — предложил он.Они обошли вокруг дома, держась поближе к стене. Франческа не сразу поняла, что было на уме у мальчишки. Подергав окна, он нашел одно слегка приоткрытое. Довольно ухмыльнувшись, он открыл его пошире, затем жестом пригласил ее последовать за ним.Она увидела, как мальчишка легко взобрался на подоконник и нырнул в темную комнату. Сердце выскакивало из груди Франчески, но у нее не было выбора. Удивляясь самой себе, она задрала повыше юбки и влезла на подоконник. С помощью Джоэла она спрыгнула вниз.Звук от прыжка разнесся в утренней тишине. Они присели, опасаясь, что сейчас раскроется дверь, послышатся голоса и их обвинят во вторжении в чужой дом. Однако ничего не случилось.Когда глаза привыкли к темноте, Франческа поняла, что они попали в небольшую комнату в задней части дома, где она никогда раньше не бывала.— Что теперь? — шепотом спросила она.— Надо разыскать вашего приятеля Макдугала, — ответил мальчик.Приятного в этом было мало, но Франческа кивнула. Несколько успокаивало то, что было раннее утро. Элиза в своих апартаментах, Бартон, наверное, завтракает, а если повезет, его уже нет.Они на цыпочках подошли к двери и приоткрыли ее. В коридоре было пусто, и вокруг — тишина.— По-моему, кухня там, — зашептала Франческа. — Пошли!Джоэл кивнул. Они двинулись по коридору. Вскоре послышались голоса и звон посуды. Они свернули за угол и затаились.— Я загляну внутрь, — шепотом сказала Франческа. — Если он там, я вернусь за тобой. Потом скажешь, он это или нет.— Идет, — согласился Джоэл. Похоже, ему нравилось приключение.Франческа завернула за угол и прижалась к стене рядом с кухонной дверью. Сердце ее затрепетало, когда она услышала негромкий мужской голос — это был Макдугал, что подтверждал его шотландский выговор.Но все же она боялась ошибиться. Она нажала на дверь, и та слегка приоткрылась. Франческа заглянула внутрь.Она увидела пятерых слуг, включая повара — крупного мужчину в белой шапочке, но шотландца не было.Поколебавшись, Франческа приоткрыла дверь еще чуть-чуть — и тут же увидела Макдугала, который шептался со смазливой горничной. Девушка весело хихикала.Франческа начала тихонько притворять дверь, когда Maкдугал встретился с ней взглядом.Франческа застыла. Макдугал тоже.Она закрыла дверь и бросилась за угол, ожидая погони.Но ничего не произошло. Так видел он ее или нет?— Ну как? — спросил Джоэл.— Мне показалось, что он меня заметил. — Франческа, схватив мальчика за руку, потащила его прочь. — Бежим отсюда.Погони по-прежнему не было.— Ты все же должен его разглядеть, — начала она, оказавшись в холле.Джоэл не ответил.Франческа замолчала на полуслове и остановилась.Перед ними стоял Макдугал и улыбался.— Я и не знал, что Бартоны принимают гостей в столь ранний час, — сказал он. С этими словами он вынул из кармана сюртука револьвер и прицелился. Глава 18 Пятница, 24 января 1902 года, 1 час 30 мин. пополудни Франческа видела только вороненый ствол револьвера. Она с трудом дышала, ее колени подгибались. «Этого не может быть», — в панике подумала она.— Повернитесь! — рявкнул Макдугал, схватив Джоэла за руку. — Я не шучу, мисс Кахилл!Франческа посмотрела ему в глаза — в них отражался гнев.— Что вы собираетесь делать? Ведь вы не…Он оборвал ее на полуслове, ткнув револьвером Джоэлу в висок.— Никто о нем и не вспомнит, если он исчезнет, — прохрипел Макдугал.— Нет! — прошептала Франческа.На лбу мальчика выступил пот, лицо побледнело.— Не очень-то я тебя испугался! — выкрикнул он.Макдугал еще плотнее прижал револьвер к голове Джоэла.— Идите по коридору, мисс Кахилл. Быстро!Франческа не спешила повиноваться. В любой момент в холл могут войти и спасти их.— Ну же! — угрожающим тоном произнес Макдугал.Франческу охватило отчаяние, и она двинулась по коридору, Макдугал с Джоэлом следовали за ней, вынуждая идти все быстрее.— Куда вы нас ведете? — высоким от страха голосом спросила она.— Помолчи! Стой здесь.Франческа остановилась перед массивной дверью, ведущей в подвал дома. Ее страх еще более усилился. Крепко держа Джоэла за руку, Макдугал открыл дверь, затем толкнул мальчика вниз, в темноту. Франческа услышала, как Джоэл скатился по ступенькам и вскрикнул. Макдугал приставил револьвер к спине Франчески.— Ступайте! — приказал он.Франческа шагнула вперед и споткнулась.— Я ничего не вижу.— Извините, пожалуйста! — сказал он недобрым голосом.Цепляясь за цементную стену, Франческа кое-как добралась до пола.— Джоэл!— Я здесь, — тотчас откликнулся мальчик, и его рука коснулась ее руки.Зажегся свет, падавший от единственной лампы, прикрепленной к балке вверху. Франческа увидела, что Макдугал, стоя у лестницы, нацелил на них револьвер.— И что теперь? Вы не настолько безумны, чтобы убить нас обоих.— Я вообще не безумец. Очень плохо, что вы связались с Джоэлом.— Я думаю, плохо то, что вы преступник. Джонни Бартон жив? Что вы с ним сделали? — выкрикнула она. — Где он?Поколебавшись, Макдугал ответил:— Я не знаю, жив он или мертв.Франческа удивленно уставилась на Макдугала. Но разве она не знала, что расследовать это дело не так-то просто?— Кто же вас в таком случае нанял?Он улыбнулся:— Я не такой дурак, мисс Кахилл. Парень, принеси мне веревку.Франческа повернула голову вправо и увидела моток веревки. Ее сердце упало. Если их свяжут, как им выбраться отсюда?— Еще чего! — упрямо заявил Джоэл.Ноздри Макдугала раздулись от гнева. Он шагнул вперед с поднятым револьвером. Он или свалит Джоэла с ног, или убьет его зверским ударом.— Нет! — крикнула она.Но было слишком поздно. Макдугал ударил Джоэла револьвером по голове. Мальчик упал и затих.— Боже милостивый! — Франческа опрометью бросилась к мальчику. Опустившись на колени, она приподняла ему голову. — Вы его убили? Да вы сумасшедший!Слезы брызнули из ее глаз. Джоэл не подавал признаков жизни. Она наклонилась, попыталась уловить его дыхание — тщетно.Макдугал рывком поднял ее с пола.— Ближе к делу. — Он подвел ее к веревке и усадил Франческу на стул.Но вдруг девушка изо всех сил пнула его ногой и попыталась выхватить револьвер.Макдугал вскрикнул от боли. Франческа на секунду дотронулась до револьвера и попыталась его вырвать. Макдугал дернул его к себе, револьвер выпал из его рук и отлетел в сторону.Выстрел был оглушительным, Франческа вскрикнула и зажала уши. Она встретила злой взгляд Макдугала.— Вы могли убить меня или себя, — прохрипел он и ловко связал ей руки за спиной.— Вы так просто не уйдете! — выкрикнула Франческа. — Брэгг идет по следу, вы под подозрением!— Замолчи! — Отложив револьвер, он связал ей ноги.Франческа смотрела на револьвер, лежавший недалеко от ее ног, и прикидывала, как снова схватить его. Кто из домашних знает, что ее нет дома? И сколько времени пройдет, прежде чем они спохватятся? Вот бы Брэгг догадался о причастности Макдугала к похищению! Но ему до этого пока далеко. И что будет с Джоэлом?Она посмотрела на мальчика. Тот не шевелился, был смертельно бледен, на голове алело маленькое пятнышко от удара.— Вы его убили? — ужаснулась Франческа.— Не знаю. — Макдугал привязал ее щиколотки к ножкам стула, посильнее затянул узел. Затем поднял револьвер и сунул его во внутренний карман сюртука. — Теперь вы можете кричать сколько хотите. Вас никто не услышит.— Не делайте этого! — взмолилась Франческа. — Вы не смеете так поступать, Макдугал! Я ведь вижу, что вы не злой.— Довольно! — Макдугал свирепо посмотрел на нее, и она замолчала, а когда он наклонился к Джоэлу, ею овладела паника. Он пощупал у мальчика пульс, затем связал ему руки над головой.— Он жив? — с надеждой спросила Франческа.— Похоже, что жив. — Макдугал поднялся. Выражение лица его изменилось. — Очень жаль, что вы оказались втянуты в это дело, мисс Кахилл. Такая красивая женщина… Мне искренне жаль. — И повернулся, чтобы уйти.— Погодите! — крикнула она.Макдугал остановился.— Если вы не главарь и не знаете, что с Джонни, то вы всего лишь соучастник, — быстро заговорила она. — И я уверена, что вас ждет не такая суровая участь, как человека, на которого вы работаете! Если же вы станете убийцей, то вас казнят на электрическом стуле! Таков закон, Макдугал!— Вы неплохой оратор, мисс Кахилл, — мрачно заметил Макдугал. — Но мне нужно поторапливаться. — Он стал подниматься по ступенькам.— Пожалуйста, вернитесь! — крикнула Франческа.В ответ он выключил свет, и помещение погрузилось в темноту. А затем тяжелая дверь захлопнулась, и в ней щелкнул замок.
Джулия нашла мужа в кабинете. Она прекрасно знала, что это его любимая комната.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28