Скачки начинались задолго до полудня, чтобы палящее солнце не вымотало лошадей, а заодно и зрителей.
Лорел ждала Сета на веранде. Накануне, да и сегодня чуть ли не с самого рассвета, она выслушивала причитания Софи, твердившей, что неприлично появляться с джентльменом одной без сопровождения. Наконец она не выдержала и сбежала на веранду. Иначе и Сету пришлось бы выслушивать тетушкины нравоучения.
Еще не зная, что Лорел собралась появиться на бегах без сопровождения, тетушка употребила весь свой опыт в портновском деле, сооружая платье для Лорел и, надо сказать, постаралась не зря. Бордовое платье, окантованное золотой и черной тесьмой в знак траура и еще потому, что другой не нашлось, выглядело просто великолепно.
Софи отыскала лучшую шляпку Лорел, а Кэролайн — золотистое кашне, которое валялось в старом сундуке на чердаке. Тесьма от него украсила зонтик Лорел и лиловые перчатки. Поглядевшись в зеркало, Лорел не узнала себя — на нее смотрела яркая, привлекательная женщина. Она вспомнила о своем скромном траурном платье и загрустила. Лорел не носила красивых нарядов со дня своего венчания. И теперь, видя, как оттеняют кожу сочные цвета, а золотистая шляпка придает блеск глазам, вспомнила детство. Тогда самым главным в жизни была красота.
Лорел, едва заслышав шум приближающегося экипажа сбежала по лестнице. Сет уже вышел и, торопливо сняв шляпу, оглядел Лорел с головы до ног с восхищенной улыбкой. Тут она снова почувствовала, как приятно быть привлекательной.
— Ну что, мэм, разве вы не прекрасны? Так вы мне нравитесь гораздо больше.
Лорел даже не взглянула на Сета.
— Прежде в жокей-клубе собирались избранные люди. Давайте поспешим, пока тетя Софи не заметила вас.
Сет притворился удивленным:
— Надеюсь, вы не хотите обмануть тетю? Вряд ли она одобрит, что вы едете одна с мужчиной?
— Она обращается со мной как с юной девушкой, у которой впервые появился поклонник, — нетерпеливо ответила Лорел. — Так что, если не хотите, чтобы нас сопровождала добродетельная наставница, помогите мне скорее сесть в коляску.
Сет тихо рассмеялся и усадил Лорел, однако успокоилась она, лишь когда дом остался далеко позади. Чопорная, немного смешная тетя Софи возражала не только против того, что Лорел ехала одна с мужчиной. Дело в том, что жокей-клуб давно перестал быть фешенебельным местом. Тетя не раз сокрушалась, что туда проникли янки, сделавшие деньги на войне, авантюристы и бездельники, надеявшиеся разбогатеть. Молодая леди могла себе позволить посетить клуб в сопровождении мужа или родственника, но никак не в компании малознакомого мужчины. Кто знает, что может с ней случиться, в какую она попадет беду без надежного спутника или хотя бы старой дамы? Софи умоляла ее взять с собой Питера, но Лорел категорически отказалась. Его присутствие, так же как и присутствие тети, могло бы помешать Сету играть, а он должен выиграть, иначе поездка в клуб не имела бы никакого смысла.
— Мне было нелегко достать вам приглашение, мистер Тейт, — сказала Лорел через некоторое время. — Пока я могу проводить вас всюду как своего знакомого, но попасть в избранные круги мне будет гораздо сложнее.
Сет расплылся в веселой улыбке:
— Что вы, мисс Лорел, не сомневаюсь, что вы можете все, если захотите. Тем не менее я вам очень признателен.
— Надеюсь. Ведь теперь моя репутация под угрозой,
— Да, я знаю, как много это для вас значит!
Хотя выражение его лица было торжественным, в голосе слышалась насмешка, и Лорел это злило.
— Вас представят полковнику Боутрайту, — холодно произнесла она. — Он был близким другом моего дяди, и когда я сказала, что у меня есть друг, приехавший из другого города…
— Богатый друг?
— Да. Это очень помогло, — призналась Лорел. — Представители многих почтенных семей давно не могут себе позволить делать ставки и ходят в клуб, просто чтобы вспомнить былое. Теперь в клуб пускают даже янки. Иначе он разорится.
— Если они достаточно богаты? Лорел нахмурилась.
— Не понимаю, что вас так забавляет, мистер Тейт. Ваши деньги позволят вам стать игроком, но не сделают вас членом жокей-клуба. Спросите об этом любого богатого янки.
Лорел с трудом сдерживала гнев. Ей было досадно, что она защищает репутацию заведения, на которое ей в общем-то наплевать. Почему ей все время хочется возражать Сету по любому поводу? Она перевела дух и продолжила уже более спокойным тоном:
— Полагаю, многие представители деловых кругов Чарлстона будут сегодня на скачках — хозяева лесопилок и разработчики месторождений, судовладельцы и многие им подобные.
— Настоящие толстосумы, да?
Снова его насмешливый тон вывел Лорел из себя.
— Вы очень дурно воспитаны! Это не игра в покер! Это скачки! Спорт королей!
Сет с усмешкой покачал головой:
— Нельзя все принимать всерьез! Там, где я жил, чтобы устроить бега, нужны старт, финиш и шляпа, в которую бросают деньги.
Лорел высокомерно улыбнулась:
— Здесь многое вам покажется необычным. Конечно, не то что в прежние времена. Их я уже не застала, только слышала, каким был жокей-клуб до войны. Тогда скачки посещали самые именитые семейства Чарлстона, в чьих жилах текла голубая кровь. В то время мне ни за что не удалось бы ввести вас в их общество, как бы богаты вы ни были.
— В таком случае мне повезло, что времена изменились.
Лорел проигнорировала его реплику.
— Думаю, раньше празднества по случаю состязаний были важнее самих состязаний. Устраивались торжественные ужины и великолепные балы. Я словно вижу прекрасных дам в изысканных шелковых туалетах и их спутников во фраках. Залы украшали свежими цветами, огромные люстры сияли тысячами свечей…
Заметив пристальный взгляд Сета, Лорел поняла, как задумчиво и мечтательно звучал ее голос, и тут же заставила себя вернуться с небес на землю, перейдя на обыденный тон.
— Во время войны здание ипподрома и скаковое поле были разрушены. Тетя Софи рассказывала, что старые трибуны для зрителей были просто великолепными. Часть мест предназначалась членам клуба, были места специально для дам под навесами от солнца, а также места для простого народа. Подавались напитки всех сортов. Зрителей собиралось видимо-невидимо. Думаю, это было потрясающее зрелище.
Сет перестал иронизировать и внимательно смотрел на Лорел.
— Да, наверное, — тихо произнес он.
Они выехали на проселочную дорогу. Все чаще и чаще на пути попадались экипажи и всадники, направлявшиеся в ту же сторону.
— Мы почти приехали, — сказала Лорел. — Плантация старого Престона. Теперь скачки проводят здесь.
Сет остановил экипаж там, где велела Лорел — возле старого забора с покосившимися воротами. Опередившие их экипажи расположились ровным полукругом напротив овального скакового поля, заросшего низкой колючей травой. Это место выглядело жалким подобием ипподрома без каких бы то ни было признаков прежнего великолепия. Лорел смутилась. Жокей-клуб Чарлстона едва ли отличался от скачек на далеком Западе, где есть только старт, финиш и шляпа для сбора денег.
— Скамеек теперь нет, — сказала она с притворным равнодушием. — Видимо, теперь наблюдают за скачками прямо из коляски.
— Нет ни скамеек, ни толчеи, ни музыки, — согласился Сет. Однако Лорел не увидела на его лице насмешки. Скорее разочарование или огорчение…
Он нашел среди колясок свободное место и втиснулся туда. Лорел все время оглядывалась по сторонам, кивая знакомым и ловя на себе ехидные, подозрительные взгляды добропорядочных особ. Мужчин было не много. В экипажах сидели дамы, прикрываясь от солнца изящными яркими зонтиками. До Лорел донеслось звонкое ржание. Обернувшись, она увидела невдалеке за деревьями загон. Лорел посмотрела на Сета:
— Если желаете просто понаблюдать, можете остаться здесь. Если хотите сделать ставку, надо найти полковника Боутрайта.
Улыбаясь, Сет вылез из коляски и помог Лорел сойти.
— Я смотрю, вы стали такой строгой и властной! Как это вам удалось?
— Опыт, мистер Тейт, жизненный опыт.
Выйдя из коляски, Лорел раскрыла зонтик. Заметив, что они в центре внимания, взяла Сета под руку. Лорел шла улыбаясь, высоко подняв голову, весело приветствуя тех, кто проявлял особое любопытство.
— Ни одна женщина, я смотрю, не вышла из экипажа. Видимо, им не положено проходить туда, где делаются ставки. Это сильно повредит вашей репутации, да?
— Мне все равно. Стоило этим дамам увидеть нас, как они стали сплетничать. Хищницы! Ну и пусть! — Лорел послала группе знакомых очаровательную улыбку и помахала рукой. — Я делала вещи и похуже.
— И мне это прекрасно известно, — пробормотал Сет. Лорел пропустила его реплику мимо ушей. Этот день был решающим. Ради достижения своей цели она была готова на все.
Экипажи остались позади. Сет и Лорел шагали по заросшему травой пустырю. Здесь собрались мужчины. Они курили, громко, разговаривали и энергично жестикулировали. Резко пахло лошадьми, сигарами и ромом.. Лорел подняла руку при виде знакомой фигуры.
* * *
— Полковник Боутрайт, — позвала она, — От одной из групп отделился высокий седой мужчина. Он заметно хромал.
— Бог мой, мисс Лорел! — Он шел им навстречу, протягивая к ней руки. — До чего же вы хороши! — Полковник чмокнул ее в щеку. — А это должно быть ваш друг? — Он повернулся к Сету. — Мистер…
Сет протянул руку:
— Сет Тейт. Счастлив, что могу поучаствовать в ваших скачках.
— Рад познакомиться с вами. Друзья мисс Лорел — мои друзья. — Полковник снова улыбнулся ей. — Я был очень дружен с ее семьей. Много, много лет. — Он похлопал Сета по плечу: — Ну пойдем, пойдем, сынок. Посмотрим на этих лошадей. — Потом с сомнением посмотрел на Лорел: — Мисс Лорел, вам ведь не хочется приближаться к этой грязной, старой конюшне. Позвольте одному из моих сыновей проводить вас обратно к экипажу?
Лорел прекрасно знала, почему на самом деле он хотел остаться наедине с Сетом. Они должны были обговорить условия ставок, и полковник считал невозможным обсуждать их в присутствии леди. До чего же глупы мужчины. Им и в голову не приходит, что женщины все знают об азартных играх и даже публичных домах.
Лорел одарила полковника улыбкой и взмахнула зонтиком.
— Полковник, вы же знаете, что не избавитесь от меня так легко. Я только теперь поняла, какая захватывающая вещь — скачки.
Полковник неловко откашлялся. Сет незаметно подмигнул Лорел. Это было так неожиданно, что она едва не расхохоталась.
— Ну ладно… — Полковник предложил ей руку. — Пойдемте. Берегите ваши юбки.
Сет понял, что полковник не хотел пускать Лорел к конюшням из чисто патриархального упрямства. Он боялся, что женщина войдет в святая святых их владений. Однако мужчины радостно и тепло приветствовали Лорел, не то что дамы в экипажах. Многие провожали ее взглядом, полным уважения. Сет пожалел, что не он, а старый полковник ведет Лорел под руку.
Изумительные, грациозные создания нетерпеливо ожидали в стойлах своего часа. Сет восхищенно присвистнул, когда увидел их. Наверняка лошади были арабских кровей.
— Да, вижу вы знаете толк в лошадях, — приветливо сказал Боутрайт. Сет прислонился к поперечной балке и опытным глазом оценивал скаковые качества животных.
— Я немного разбираюсь в лошадях, — признал Сет, — несколько лет занимался их разведением на Западе.
Но те клячи едва ли могли соперничать с этими чистокровными сильными и легкими скакунами.
— Большую часть породистых животных мы потеряли в годы войны, — сообщил полковник. — То были бесстрашные бойцы. Помню моего коня. Его звали Растущий Месяц. Он выиграл скачки в 1859 году. Я сидел на нем, когда в жестоком бою его застрелили. Это случилось недалеко от Атланты. Но это было уже иное время, иной мир. Каждый лишь исполнял свой долг и не задавал вопросов.
— По-моему, в них соединились лучшие качества многих пород, — заметил Сет.
— Некоторые заводчики сумели спасти нескольких превосходных жеребцов из Кентукки. Но готов поклясться, сегодняшние бега не сравнятся с теми, что были лет тридцать назад.
Сет бросил взгляд на Лорел. Она стояла, прислонившись к пыльной балке. Задумавшись, Лорел забыла о своем роскошном наряде и внимательно рассматривала и оценивала лошадей.
— О чем вы думаете? — поинтересовался Сет.
— Будь у меня двести долларов, — ответила Лорел, — я поставила бы их на ту гнедую.
На секунду в воздухе повисла тишина. Сет отвернулся, скрывая улыбку.
Полковник Боутрайт расхохотался:
— Мисс Лорел, вы держите всех в напряжении. Может, оставите нас ненадолго? Мы обсудим наши дела. К чему пачкать такое прелестное платье!
Лорел с трудом скрывала досаду. Ей хотелось узнать, какую ставку сделает Сет. Но спорить она не стала — это могло повредить и ей, и Сету — и заставила себя улыбнуться. Полковник отвел ее на улицу и перепоручил одному из своих сыновей.
Как Лорел ни старалась, ей так и не удалось узнать, до чего договорились полковник Боутрайт и Сет.
Тон полковника был исключительно деловым.
— Вашу ставку примут там, в палатке. — Он рукой указал в сторону навеса ярдах в ста от них. — Шансы фаворитов вывешены там же. Минимальная ставка — двести долларов.
Сет ухмыльнулся:
— Меня уже предупредили.
— У вас остается… — старик достал из кармана часы, — немногим более пятнадцати минут, чтобы сделать окончательный выбор. Я буду ждать в палатке.
Сет колебался. Первый конь был буланый. Крупное животное с мощной грудью и раздутыми ноздрями, превосходный бегун на короткие дистанции. На скачках необходимо преодолеть больше мили. Победителю выносливость важна не меньше, чем скорость.
Другой — гнедой. Маленький и легкий, с развитыми мускулами и длинными передними ногами. Наверняка вынослив и может долго бежать. Вопрос: разовьет ли он достаточную скорость? Сет остановился напротив палатки. Там на таблице были вывешены предварительные шансы. Буланый носил красный и голубой цвета. Его кличка была Саладар, и шансы его оценивались два к одному. Почти верный выигрыш. Гнедой выступал под бордовым и золотым. Его оценивали всего лишь десять против одного. Гнедой еще ни разу не выигрывал на состязаниях. Его кличка — Джонни Бунтарь.
В кармане у Сета лежало двести пятьдесят долларов и немного мелочи. В случае проигрыша он сможет оплачивать номер в гостинице еще неделю. Чтобы попасть в высшее общество, надо швырять деньги направо и налево. Но Сет привык рисковать.
Постояв еще с минуту, он вернулся в загон и снова принялся осматривать животных.
— Ну, нравится вам моя лошадка?
Обернувшись, Сет столкнулся лицом к лицу с высоким, хорошо одетым мужчиной. Он держал серебряный кубок с букетиком мяты. От мужчины разило ромом и бурбоном.
Сет снова повернулся к лошадям.
— Мне нравятся вороной и гнедой. Оба.
— Саладар — мой конь, и он победит сегодня. — Мужчина протянул Сету руку. — Кит Петерсон, я владелец фабрики химикатов.
После недолгого колебания Сет принял предложенную руку. Незнакомец выглядел вполне добродушным. Но казался умным и хитрым, а это всегда таит в себе угрозу. В общем, доверия он у Сета не вызвал.
— Сет Тейт, — представился он спустя минуту. — Я здесь недавно.
— Но одну важную личность вы уже знаете, — сказал Петерсон, — ту, которая вас сюда пригласила. Заставить этих упрямцев пустить в клуб постороннего — все равно что вырвать зубы у курицы. Мне, конечно, разрешено быть здесь, ведь моя лошадь должна прийти первой.
Теперь Сет больше не сомневался, на какую лошадь ставить.
— У вас славная лошадь, но мне нравится Джонни Бунтарь, — ответил он.
Незнакомец отпил мятного джулепа.
— Вам, вероятно, некуда деньги девать. Этот одер свалится в грязь после первого же поворота.
— Возможно, — согласился Сет.
Петерсон, прищурившись, окинул его взглядом:
— Вам азарта не занимать. Сет ухмыльнулся:
— Именно поэтому я здесь.
— Не желаете сделать совместную ставку?
В других обстоятельствах Сет не раздумывая согласился бы. Этого предложения он ждал с того момента, как Петерсон вошел в загон. Но тут Сет вспомнил, что говорила Лорел об этих заезжих янки и нуворишах с химических заводов, и решил не рисковать. Даже в случае победы он проиграет, имея дело с этим типом. Интуиция никогда не подводила Сета.
— Благодарю покорно, но я никогда не играю с незнакомыми мне людьми, — ответил наконец Сег и направился к палатке. Полковник Боутрайт все это время издали наблюдал за ним. Когда Сет отверг предложение Петерсона, на лице старого солдата отразилось одобрение.
На Джонни Бунтаря мало кто ставил. Его шансы оценивались невысоко.
Полковник нахмурился. Клерк в окошечке нетерпеливо поглядывал на Сета.
— Через четыре минуты мы прекращаем прием ставок, мистер, — сказал он, — поторопитесь.
Сет достал деньги, положил на поднос и сказал:
— На Джонни Бунтаря.
Когда Сет протянул руку за билетом, полковник похлопал его по плечу и, посмеиваясь, сказал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Лорел ждала Сета на веранде. Накануне, да и сегодня чуть ли не с самого рассвета, она выслушивала причитания Софи, твердившей, что неприлично появляться с джентльменом одной без сопровождения. Наконец она не выдержала и сбежала на веранду. Иначе и Сету пришлось бы выслушивать тетушкины нравоучения.
Еще не зная, что Лорел собралась появиться на бегах без сопровождения, тетушка употребила весь свой опыт в портновском деле, сооружая платье для Лорел и, надо сказать, постаралась не зря. Бордовое платье, окантованное золотой и черной тесьмой в знак траура и еще потому, что другой не нашлось, выглядело просто великолепно.
Софи отыскала лучшую шляпку Лорел, а Кэролайн — золотистое кашне, которое валялось в старом сундуке на чердаке. Тесьма от него украсила зонтик Лорел и лиловые перчатки. Поглядевшись в зеркало, Лорел не узнала себя — на нее смотрела яркая, привлекательная женщина. Она вспомнила о своем скромном траурном платье и загрустила. Лорел не носила красивых нарядов со дня своего венчания. И теперь, видя, как оттеняют кожу сочные цвета, а золотистая шляпка придает блеск глазам, вспомнила детство. Тогда самым главным в жизни была красота.
Лорел, едва заслышав шум приближающегося экипажа сбежала по лестнице. Сет уже вышел и, торопливо сняв шляпу, оглядел Лорел с головы до ног с восхищенной улыбкой. Тут она снова почувствовала, как приятно быть привлекательной.
— Ну что, мэм, разве вы не прекрасны? Так вы мне нравитесь гораздо больше.
Лорел даже не взглянула на Сета.
— Прежде в жокей-клубе собирались избранные люди. Давайте поспешим, пока тетя Софи не заметила вас.
Сет притворился удивленным:
— Надеюсь, вы не хотите обмануть тетю? Вряд ли она одобрит, что вы едете одна с мужчиной?
— Она обращается со мной как с юной девушкой, у которой впервые появился поклонник, — нетерпеливо ответила Лорел. — Так что, если не хотите, чтобы нас сопровождала добродетельная наставница, помогите мне скорее сесть в коляску.
Сет тихо рассмеялся и усадил Лорел, однако успокоилась она, лишь когда дом остался далеко позади. Чопорная, немного смешная тетя Софи возражала не только против того, что Лорел ехала одна с мужчиной. Дело в том, что жокей-клуб давно перестал быть фешенебельным местом. Тетя не раз сокрушалась, что туда проникли янки, сделавшие деньги на войне, авантюристы и бездельники, надеявшиеся разбогатеть. Молодая леди могла себе позволить посетить клуб в сопровождении мужа или родственника, но никак не в компании малознакомого мужчины. Кто знает, что может с ней случиться, в какую она попадет беду без надежного спутника или хотя бы старой дамы? Софи умоляла ее взять с собой Питера, но Лорел категорически отказалась. Его присутствие, так же как и присутствие тети, могло бы помешать Сету играть, а он должен выиграть, иначе поездка в клуб не имела бы никакого смысла.
— Мне было нелегко достать вам приглашение, мистер Тейт, — сказала Лорел через некоторое время. — Пока я могу проводить вас всюду как своего знакомого, но попасть в избранные круги мне будет гораздо сложнее.
Сет расплылся в веселой улыбке:
— Что вы, мисс Лорел, не сомневаюсь, что вы можете все, если захотите. Тем не менее я вам очень признателен.
— Надеюсь. Ведь теперь моя репутация под угрозой,
— Да, я знаю, как много это для вас значит!
Хотя выражение его лица было торжественным, в голосе слышалась насмешка, и Лорел это злило.
— Вас представят полковнику Боутрайту, — холодно произнесла она. — Он был близким другом моего дяди, и когда я сказала, что у меня есть друг, приехавший из другого города…
— Богатый друг?
— Да. Это очень помогло, — призналась Лорел. — Представители многих почтенных семей давно не могут себе позволить делать ставки и ходят в клуб, просто чтобы вспомнить былое. Теперь в клуб пускают даже янки. Иначе он разорится.
— Если они достаточно богаты? Лорел нахмурилась.
— Не понимаю, что вас так забавляет, мистер Тейт. Ваши деньги позволят вам стать игроком, но не сделают вас членом жокей-клуба. Спросите об этом любого богатого янки.
Лорел с трудом сдерживала гнев. Ей было досадно, что она защищает репутацию заведения, на которое ей в общем-то наплевать. Почему ей все время хочется возражать Сету по любому поводу? Она перевела дух и продолжила уже более спокойным тоном:
— Полагаю, многие представители деловых кругов Чарлстона будут сегодня на скачках — хозяева лесопилок и разработчики месторождений, судовладельцы и многие им подобные.
— Настоящие толстосумы, да?
Снова его насмешливый тон вывел Лорел из себя.
— Вы очень дурно воспитаны! Это не игра в покер! Это скачки! Спорт королей!
Сет с усмешкой покачал головой:
— Нельзя все принимать всерьез! Там, где я жил, чтобы устроить бега, нужны старт, финиш и шляпа, в которую бросают деньги.
Лорел высокомерно улыбнулась:
— Здесь многое вам покажется необычным. Конечно, не то что в прежние времена. Их я уже не застала, только слышала, каким был жокей-клуб до войны. Тогда скачки посещали самые именитые семейства Чарлстона, в чьих жилах текла голубая кровь. В то время мне ни за что не удалось бы ввести вас в их общество, как бы богаты вы ни были.
— В таком случае мне повезло, что времена изменились.
Лорел проигнорировала его реплику.
— Думаю, раньше празднества по случаю состязаний были важнее самих состязаний. Устраивались торжественные ужины и великолепные балы. Я словно вижу прекрасных дам в изысканных шелковых туалетах и их спутников во фраках. Залы украшали свежими цветами, огромные люстры сияли тысячами свечей…
Заметив пристальный взгляд Сета, Лорел поняла, как задумчиво и мечтательно звучал ее голос, и тут же заставила себя вернуться с небес на землю, перейдя на обыденный тон.
— Во время войны здание ипподрома и скаковое поле были разрушены. Тетя Софи рассказывала, что старые трибуны для зрителей были просто великолепными. Часть мест предназначалась членам клуба, были места специально для дам под навесами от солнца, а также места для простого народа. Подавались напитки всех сортов. Зрителей собиралось видимо-невидимо. Думаю, это было потрясающее зрелище.
Сет перестал иронизировать и внимательно смотрел на Лорел.
— Да, наверное, — тихо произнес он.
Они выехали на проселочную дорогу. Все чаще и чаще на пути попадались экипажи и всадники, направлявшиеся в ту же сторону.
— Мы почти приехали, — сказала Лорел. — Плантация старого Престона. Теперь скачки проводят здесь.
Сет остановил экипаж там, где велела Лорел — возле старого забора с покосившимися воротами. Опередившие их экипажи расположились ровным полукругом напротив овального скакового поля, заросшего низкой колючей травой. Это место выглядело жалким подобием ипподрома без каких бы то ни было признаков прежнего великолепия. Лорел смутилась. Жокей-клуб Чарлстона едва ли отличался от скачек на далеком Западе, где есть только старт, финиш и шляпа для сбора денег.
— Скамеек теперь нет, — сказала она с притворным равнодушием. — Видимо, теперь наблюдают за скачками прямо из коляски.
— Нет ни скамеек, ни толчеи, ни музыки, — согласился Сет. Однако Лорел не увидела на его лице насмешки. Скорее разочарование или огорчение…
Он нашел среди колясок свободное место и втиснулся туда. Лорел все время оглядывалась по сторонам, кивая знакомым и ловя на себе ехидные, подозрительные взгляды добропорядочных особ. Мужчин было не много. В экипажах сидели дамы, прикрываясь от солнца изящными яркими зонтиками. До Лорел донеслось звонкое ржание. Обернувшись, она увидела невдалеке за деревьями загон. Лорел посмотрела на Сета:
— Если желаете просто понаблюдать, можете остаться здесь. Если хотите сделать ставку, надо найти полковника Боутрайта.
Улыбаясь, Сет вылез из коляски и помог Лорел сойти.
— Я смотрю, вы стали такой строгой и властной! Как это вам удалось?
— Опыт, мистер Тейт, жизненный опыт.
Выйдя из коляски, Лорел раскрыла зонтик. Заметив, что они в центре внимания, взяла Сета под руку. Лорел шла улыбаясь, высоко подняв голову, весело приветствуя тех, кто проявлял особое любопытство.
— Ни одна женщина, я смотрю, не вышла из экипажа. Видимо, им не положено проходить туда, где делаются ставки. Это сильно повредит вашей репутации, да?
— Мне все равно. Стоило этим дамам увидеть нас, как они стали сплетничать. Хищницы! Ну и пусть! — Лорел послала группе знакомых очаровательную улыбку и помахала рукой. — Я делала вещи и похуже.
— И мне это прекрасно известно, — пробормотал Сет. Лорел пропустила его реплику мимо ушей. Этот день был решающим. Ради достижения своей цели она была готова на все.
Экипажи остались позади. Сет и Лорел шагали по заросшему травой пустырю. Здесь собрались мужчины. Они курили, громко, разговаривали и энергично жестикулировали. Резко пахло лошадьми, сигарами и ромом.. Лорел подняла руку при виде знакомой фигуры.
* * *
— Полковник Боутрайт, — позвала она, — От одной из групп отделился высокий седой мужчина. Он заметно хромал.
— Бог мой, мисс Лорел! — Он шел им навстречу, протягивая к ней руки. — До чего же вы хороши! — Полковник чмокнул ее в щеку. — А это должно быть ваш друг? — Он повернулся к Сету. — Мистер…
Сет протянул руку:
— Сет Тейт. Счастлив, что могу поучаствовать в ваших скачках.
— Рад познакомиться с вами. Друзья мисс Лорел — мои друзья. — Полковник снова улыбнулся ей. — Я был очень дружен с ее семьей. Много, много лет. — Он похлопал Сета по плечу: — Ну пойдем, пойдем, сынок. Посмотрим на этих лошадей. — Потом с сомнением посмотрел на Лорел: — Мисс Лорел, вам ведь не хочется приближаться к этой грязной, старой конюшне. Позвольте одному из моих сыновей проводить вас обратно к экипажу?
Лорел прекрасно знала, почему на самом деле он хотел остаться наедине с Сетом. Они должны были обговорить условия ставок, и полковник считал невозможным обсуждать их в присутствии леди. До чего же глупы мужчины. Им и в голову не приходит, что женщины все знают об азартных играх и даже публичных домах.
Лорел одарила полковника улыбкой и взмахнула зонтиком.
— Полковник, вы же знаете, что не избавитесь от меня так легко. Я только теперь поняла, какая захватывающая вещь — скачки.
Полковник неловко откашлялся. Сет незаметно подмигнул Лорел. Это было так неожиданно, что она едва не расхохоталась.
— Ну ладно… — Полковник предложил ей руку. — Пойдемте. Берегите ваши юбки.
Сет понял, что полковник не хотел пускать Лорел к конюшням из чисто патриархального упрямства. Он боялся, что женщина войдет в святая святых их владений. Однако мужчины радостно и тепло приветствовали Лорел, не то что дамы в экипажах. Многие провожали ее взглядом, полным уважения. Сет пожалел, что не он, а старый полковник ведет Лорел под руку.
Изумительные, грациозные создания нетерпеливо ожидали в стойлах своего часа. Сет восхищенно присвистнул, когда увидел их. Наверняка лошади были арабских кровей.
— Да, вижу вы знаете толк в лошадях, — приветливо сказал Боутрайт. Сет прислонился к поперечной балке и опытным глазом оценивал скаковые качества животных.
— Я немного разбираюсь в лошадях, — признал Сет, — несколько лет занимался их разведением на Западе.
Но те клячи едва ли могли соперничать с этими чистокровными сильными и легкими скакунами.
— Большую часть породистых животных мы потеряли в годы войны, — сообщил полковник. — То были бесстрашные бойцы. Помню моего коня. Его звали Растущий Месяц. Он выиграл скачки в 1859 году. Я сидел на нем, когда в жестоком бою его застрелили. Это случилось недалеко от Атланты. Но это было уже иное время, иной мир. Каждый лишь исполнял свой долг и не задавал вопросов.
— По-моему, в них соединились лучшие качества многих пород, — заметил Сет.
— Некоторые заводчики сумели спасти нескольких превосходных жеребцов из Кентукки. Но готов поклясться, сегодняшние бега не сравнятся с теми, что были лет тридцать назад.
Сет бросил взгляд на Лорел. Она стояла, прислонившись к пыльной балке. Задумавшись, Лорел забыла о своем роскошном наряде и внимательно рассматривала и оценивала лошадей.
— О чем вы думаете? — поинтересовался Сет.
— Будь у меня двести долларов, — ответила Лорел, — я поставила бы их на ту гнедую.
На секунду в воздухе повисла тишина. Сет отвернулся, скрывая улыбку.
Полковник Боутрайт расхохотался:
— Мисс Лорел, вы держите всех в напряжении. Может, оставите нас ненадолго? Мы обсудим наши дела. К чему пачкать такое прелестное платье!
Лорел с трудом скрывала досаду. Ей хотелось узнать, какую ставку сделает Сет. Но спорить она не стала — это могло повредить и ей, и Сету — и заставила себя улыбнуться. Полковник отвел ее на улицу и перепоручил одному из своих сыновей.
Как Лорел ни старалась, ей так и не удалось узнать, до чего договорились полковник Боутрайт и Сет.
Тон полковника был исключительно деловым.
— Вашу ставку примут там, в палатке. — Он рукой указал в сторону навеса ярдах в ста от них. — Шансы фаворитов вывешены там же. Минимальная ставка — двести долларов.
Сет ухмыльнулся:
— Меня уже предупредили.
— У вас остается… — старик достал из кармана часы, — немногим более пятнадцати минут, чтобы сделать окончательный выбор. Я буду ждать в палатке.
Сет колебался. Первый конь был буланый. Крупное животное с мощной грудью и раздутыми ноздрями, превосходный бегун на короткие дистанции. На скачках необходимо преодолеть больше мили. Победителю выносливость важна не меньше, чем скорость.
Другой — гнедой. Маленький и легкий, с развитыми мускулами и длинными передними ногами. Наверняка вынослив и может долго бежать. Вопрос: разовьет ли он достаточную скорость? Сет остановился напротив палатки. Там на таблице были вывешены предварительные шансы. Буланый носил красный и голубой цвета. Его кличка была Саладар, и шансы его оценивались два к одному. Почти верный выигрыш. Гнедой выступал под бордовым и золотым. Его оценивали всего лишь десять против одного. Гнедой еще ни разу не выигрывал на состязаниях. Его кличка — Джонни Бунтарь.
В кармане у Сета лежало двести пятьдесят долларов и немного мелочи. В случае проигрыша он сможет оплачивать номер в гостинице еще неделю. Чтобы попасть в высшее общество, надо швырять деньги направо и налево. Но Сет привык рисковать.
Постояв еще с минуту, он вернулся в загон и снова принялся осматривать животных.
— Ну, нравится вам моя лошадка?
Обернувшись, Сет столкнулся лицом к лицу с высоким, хорошо одетым мужчиной. Он держал серебряный кубок с букетиком мяты. От мужчины разило ромом и бурбоном.
Сет снова повернулся к лошадям.
— Мне нравятся вороной и гнедой. Оба.
— Саладар — мой конь, и он победит сегодня. — Мужчина протянул Сету руку. — Кит Петерсон, я владелец фабрики химикатов.
После недолгого колебания Сет принял предложенную руку. Незнакомец выглядел вполне добродушным. Но казался умным и хитрым, а это всегда таит в себе угрозу. В общем, доверия он у Сета не вызвал.
— Сет Тейт, — представился он спустя минуту. — Я здесь недавно.
— Но одну важную личность вы уже знаете, — сказал Петерсон, — ту, которая вас сюда пригласила. Заставить этих упрямцев пустить в клуб постороннего — все равно что вырвать зубы у курицы. Мне, конечно, разрешено быть здесь, ведь моя лошадь должна прийти первой.
Теперь Сет больше не сомневался, на какую лошадь ставить.
— У вас славная лошадь, но мне нравится Джонни Бунтарь, — ответил он.
Незнакомец отпил мятного джулепа.
— Вам, вероятно, некуда деньги девать. Этот одер свалится в грязь после первого же поворота.
— Возможно, — согласился Сет.
Петерсон, прищурившись, окинул его взглядом:
— Вам азарта не занимать. Сет ухмыльнулся:
— Именно поэтому я здесь.
— Не желаете сделать совместную ставку?
В других обстоятельствах Сет не раздумывая согласился бы. Этого предложения он ждал с того момента, как Петерсон вошел в загон. Но тут Сет вспомнил, что говорила Лорел об этих заезжих янки и нуворишах с химических заводов, и решил не рисковать. Даже в случае победы он проиграет, имея дело с этим типом. Интуиция никогда не подводила Сета.
— Благодарю покорно, но я никогда не играю с незнакомыми мне людьми, — ответил наконец Сег и направился к палатке. Полковник Боутрайт все это время издали наблюдал за ним. Когда Сет отверг предложение Петерсона, на лице старого солдата отразилось одобрение.
На Джонни Бунтаря мало кто ставил. Его шансы оценивались невысоко.
Полковник нахмурился. Клерк в окошечке нетерпеливо поглядывал на Сета.
— Через четыре минуты мы прекращаем прием ставок, мистер, — сказал он, — поторопитесь.
Сет достал деньги, положил на поднос и сказал:
— На Джонни Бунтаря.
Когда Сет протянул руку за билетом, полковник похлопал его по плечу и, посмеиваясь, сказал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25